«Муснад» имама Ахмада. 29. Муснад Абу Хурайры. Хадисы № 7701-7800

«Муснад» имама Ахмада

 

 

 مُسْنَدُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

29 — Муснад Абу Хурайры

(да будет доволен им Аллах)

 

 

 

Хадисы № 7701-7800

 

 

7701 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَنْ وَسَّعَ عَلَى مَكْرُوبٍ كُرْبَةً فِي الدُّنْيَا، وَسَّعَ اللهُ عَلَيْهِ كُرْبَةً فِي الآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَوْرَةَ مُسْلِمٍ فِي الدُّنْيَا، سَتَرَ اللهُ عَوْرَتَهُ فِي الآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْمَرْءِ مَا كَانَ فِي عَوْنِ أَخِيهِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح


7701 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Того, кто развеет печаль страждущего в этом мире, Аллах избавит от печали в мире ином. Того, кто скроет недостатки мусульманина в этом мире, Аллах покроет в мире ином. И Аллах оказывает помощь человеку до тех пор, пока тот оказывает помощь своему брату (по вере)». Этот хадис передал имам Ахмад (7701)2/274
Шу’айб аль-Арнаут назвал хадис достоверным». См. «Тахридж аль-Муснад» (7701).

7702 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدُكُمْ جَارَهُ أَنْ يَضَعَ خَشَبَةً عَلَى جِدَارِهِ »، ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: « مَالِي أَرَاكُمْ مُعْرِضِينَ وَاللهِ لأَرْمِيَنَّ بِهَا بَيْنَ أَكْتَافِكُمْ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7702 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть никто из вас не препятствует своему соседу положить бревно (или доску) на свою стену».
Затем Абу Хурайра говорил: «Почему я вижу, что вы отказываетесь (от этого)? Клянусь Аллахом, я и впредь буду говорить об этом среди вас!» Этот хадис передал имам Ахмад (7702). 2/274   
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Ирвауль-гъалиль» (5/255).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный». См. «Тахридж аль-Муснад» (7702).

7703 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
اقْتَتَلَتِ امْرَأَتَانِ مِنْ هُذَيْلٍ، فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ، فَأَصَابَتْ بَطْنَهَا، فَقَتَلَتْهَا، وَأَلْقَتْ جَنِينًا، « فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِدِيَتِهَا عَلَى الْعَاقِلَةِ، وَفِي جَنِينِهَا غُرَّةٌ: عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ »، فَقَالَ قَائِلٌ: كَيْفَ يُعْقَلُ مَنْ لاَ أَكَلَ، وَلاَ شَرِبَ، وَلاَ نَطَقَ، وَلاَ اسْتَهَلَّ؟ فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَمَا زَعَمَ أَبُو هُرَيْرَةَ: « هَذَا مِنْ إِخْوَانِ الْكُهَّانِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7703 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), который сказал: «(Как-то) две женщины из племени Хузайль подрались. Одна из них бросила в другую камень, попала ей в живот и убила её, и у неё произошёл выкидыш. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение, что выкуп/дия/ за неё (возлагается) на родственников убийцы со стороны отца, а за её плод – (выкуп в размере) гъурра: раб или невольница. Тогда некто сказал: “Как же платить выкуп за того, кто не ел, не пил, не говорил и не подал голоса (при рождении)? Подобное этому оставляют без возмещения!” (На это) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, – как утверждал Абу Хурайра, – сказал: “Этот (человек) из братьев прорицателей[1]!”» Этот хадис передал имам Ахмад (7703). 2/274.   
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный, в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7703).


[1] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал так ввиду того, что этот человек говорил рифмованной прозой.

7704 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« الْعَجْمَاءُ جُرْحُهَا جُبَارٌ، وَالْبِئْرُ جُبَارٌ، وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ، وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ »، وَالْجُبَارُ: الْهَدَرُ.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7704 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «За рану, (нанесённую) бессловесным (животным), выкуп не выплачивается/джубар/; (за упавшего в) колодец (и умершего в нём человека), выкуп не выплачивается; (за того, кто ранен или погиб в) руднике, выкуп не выплачивается; а с клада (выплачивается) пятая часть (его стоимости)». И «аль-джубар» – это то, что не подлежит возмещению/аль-хадр/. Этот хадис передал имам Ахмад (7704). 2/274   
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См.  «Ирвауль-гъалиль» (812).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный, в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7704).

7705 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:
إِنَّكُمْ تَقُولُونَ: أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللهُ الْمَوْعِدُ، إِنَّكُمْ تَقُولُونَ: مَا بَالُ الْمُهَاجِرِينَ لَا يُحَدِّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللهِ بِهَذِهِ الأَحَادِيثِ؟ وَمَا بَالُ الأَنْصَارِ لاَ يُحَدِّثُونَ بِهَذِهِ الأَحَادِيثِ؟ وَإِنَّ أَصْحَابِي مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَتْ تَشْغَلُهُمْ صَفَقَاتُهُمْ فِي الأَسْوَاقِ، وَإِنَّ أَصْحَابِي مِنَ الأَنْصَارِ كَانَتْ تَشْغَلُهُمْ أَرْضُوهُمْ وَالْقِيَامُ عَلَيْهَا، وَإِنِّي كُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا، وَكُنْتُ أُكْثِرُ مُجَالَسَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَحْضُرُ إِذَا غَابُوا، وَأَحْفَظُ إِذَا نَسُوا، وَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَنَا يَوْمًا فَقَالَ: « مَنْ يَبْسُطُ ثَوْبَهُ حَتَّى أَفْرُغَ مِنْ حَدِيثِي، ثُمَّ يَقْبِضُهُ إِلَيْهِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ يَنْسَى شَيْئًا سَمِعَهُ مِنِّي أَبَدًا »، فَبَسَطْتُ ثَوْبِي، — أَوْ قَالَ: نَمِرَتِي — ثُمَّ قَبَضْتُهُ إِلَيَّ، فَوَاللهِ مَا نَسِيتُ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْهُ، وَايْمُ اللهِ، لَوْلاَ آيَةٌ فِي كِتَابِ اللهِ مَا حَدَّثْتُكُمْ بِشَيْءٍ أَبَدًا، ثُمَّ تَلاَ: { إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى } [البقرة: 159] الآيَةَ كُلَّهَا.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7705 – Передают со слов аль-А’раджа, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Поистине, вы говорите: «Абу Хурайра (передаёт) слишком много (хадисов) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует», – но у Аллаха (назначена) встреча (для расчёта)! Вы говорите: «Почему мухаджиры не рассказывают от Посланника Аллаха такие хадисы? И почему ансары не рассказывают такие хадисы?» Поистине, моих товарищей из числа мухаджиров отвлекали торговые сделки на рынках, а моих товарищей из числа ансаров отвлекали их земли и уход за ними. Я же был бедным человеком и часто сидел с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я присутствовал, когда они отсутствовали, и запоминал, когда они забывали. Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывал нам (хадисы) и сказал: «Кто расстелет свою одежду, пока я не закончу свою речь, а затем прижмёт её к себе, тот никогда не забудет ничего, что слышал от меня». Тогда я расстелил свою одежду, – (или он сказал: свой плащ), – а затем прижал её к себе. И, клянусь Аллахом, я ничего не забыл из того, что слышал от него! И, клянусь Аллахом, если бы не один аят в Книге Аллаха, я бы никогда, ничего не рассказывал бы вам!» Затем он прочитал (аят, в котором сказано: «Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные знамения и верное руководство…» (аль-Бакъара, 2:159) – (и прочёл) весь аят. Этот хадис передал имам Ахмад (7705). 2/274   
Также его приводят имам Ахмад (7275, 7276, 7277, 8409), аль-Бухари (2350), Муслим (2492/160), Ибн Са’д в «ат-Табакъат» (4/330), ‘Абду-р-Раззакъ в своём тафсире (1/64), аль-Байхакъи в «Даляиль ан-нубувва» (6/201), аль-Багъави (3723).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7705).

7706 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« نَحْنُ الآخِرُونَ الأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، نَحْنُ أَوَّلُ النَّاسِ دُخُولاً الْجَنَّةَ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَدَانَا اللهُ لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ، فَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي هَدَانَا اللهُ لَهُ، وَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، غَدًا لِلْيَهُوَدِ، وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَى ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7706 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы – последние (из общин, появившихся в этом мире), но первые в День воскрешения. Мы первыми из людей войдём в Рай, несмотря на то что Писание было даровано им до нас, а нам оно было даровано после них. И Аллах, по Своему соизволению, наставил нас на ту истину, относительно которой они разошлись во мнениях. И этот день – тот, к которому Аллах наставил нас, а люди следуют за нами в этом: завтрашний день – для иудеев, а послезавтрашний – для христиан». Этот хадис передал имам Ахмад (7706)2/274  
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7706).

7707 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فُرِضَ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، فَهُمْ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، فَالْيَهُودُ غَدًا، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناداه صحيحان على شرط الشيخين


7707 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Мы – последние[1], (но) в День воскрешения (мы станем) первыми[2], хотя им[3] Писание было даровано раньше нас, а нам оно было даровано после них. И это их день, (почитать)[4] который обязал их Аллах, а они разошлись во мнениях о нём, тогда как нам Аллах указал путь к нему[5], и в этом отношении они следуют за нами: иудеи (почитают) следующий день, а христиане – тот, что следует за ним». Этот хадис передал имам Ахмад (7707). 2/274 
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6752).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7707).


[1] То есть мы, мусульмане, стали последней по времени общиной.
[2] Имеется в виду, что члены этой общины первыми будут собраны, первыми предстанут на Суд, первыми пройдут по Сирату и первыми войдут в Рай.
[3] Речь идёт об иудеях и христианах.
[4] То есть особо выделять пятницу для поклонения Аллаху и поминания Его.
[5] Имеется в виду ясное указание на это в Коране. См. «аль-Джум’а», 62:9. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (465).

7708 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« مَا مِنْ مَوْلُودٍ إِلاَّ الشَّيْطَانُ يَمَسُّهُ حِينَ يُولَدُ، فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا مِنْ مَسَّةِ الشَّيْطَانِ إِيَّاهُ، إِلاَّ مَرْيَمَ وَابْنَهَا » ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: ﴿ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ﴾ [آل عمران: 36].
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7708 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет ни одного новорожденного ребёнка, которого не коснулся бы шайтан (сатана), когда тот рождается, из-за чего он начинает кричать от прикосновения к нему шайтана, кроме Марьям (Марии) и её сына (Иисуса)».
Затем Абу Хурайра говорил: «Читайте, если хотите (аят, в котором сказано): “…и прошу Тебя защитить её и потомство её от шайтана изгнанного, побиваемого” (Али ‘Имран, 3:36)». Этот хадис передал имам Ахмад (7708). 2/274.  
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5700), «Мишкатуль-масабих» (69).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7708).

7709 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« خَيْرُ نِسَاءٍ رَكِبْنَ الإِبِلَ، صَالِحُ نِسَاءِ قُرَيْشٍ، أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ، وَأَرْعَاهُ لِزَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ ».
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: « وَلَمْ تَرْكَبْ مَرْيَمُ بَعِيرًا قَطُّ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7709 – Сообщается, что Ибн аль-Мусаййиб сказал:
– Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) рассказывал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшие женщины, садившиеся на верблюдов, – это праведные женщины из племени Къурайш: они проявляют наибольшую доброту к ребёнку в его детстве и лучше всех следят за имуществом мужа». 
Абу Хурайра (также) сказал: «А Марьям (т.е. Мария – мать Иисуса), никогда не садилась верхом на верблюда». Этот хадис передал имам Ахмад (7709). 2/275
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1052).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7709).

7710 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرٍ الْخُزَاعِيَّ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ، وَهُوَ أَوَّلُ مَنْ سَيَّبَ السَّوَائِبَ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح


7710 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я видел, как ‘Амр ибн ‘Амир аль-Хуза’и волочит свои кишки в (адском) Огне (из-за того, что) он был первым, кто стал отпускать на волю верблюдиц, посвящаемых идолам/ас-саиба/». Этот хадис передал имам Ахмад (7710). 2/275  
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3469), «ан-Насыха» (262).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис». См. «Тахридж аль-Муснад» (7710).

7711 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ أَبِي عُرْوَةَ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَنْ تَابَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، قُبِلَ مِنْهُ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7711 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «От того, кто покается прежде, чем солнце взойдёт с места своего захода, будет принято (его покаяние)». Этот хадис передал имам Ахмад (7711). 2/275     
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6133).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7711).

7712 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ، فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ، وَيُنَصِّرَانِهِ، وَيُمَجِّسَانِهِ، كَمَا تُنْتَجُ الْبَهِيمَةُ، هَلْ تُحِسُّونَ فِيهَا مِنْ جَدْعَاءَ؟ »، ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: ﴿ فِطْرَةَ اللهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللهِ ﴾ [الروم: 30].
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7712 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Каждый новорожденный рождается в (своём) естественном состоянии/фитра/, а (потом уже) его родители делают его иудеем, христианином или огнепоклонником. Подобно этому появляется на свет и животное: разве вы находите среди них таких, у которых отрезано ухо или иная часть тела?»
Затем он (Абу Хурайра) говорил: «Читайте, если хотите (слова Всевышнего): “Таково врождённое качество, с которым Аллах сотворил людей. Творение Аллаха не подлежит изменению” (ар-Рум, 30:30)». Этот хадис передал имам Ахмад (7712). 2/275     
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См.  «Ирвауль-гъалиль» (1220).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7712).

7713 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي غِفَارٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« لَقَدْ أَعْذَرَ اللهُ إِلَى عَبْدٍ أَحْيَاهُ حَتَّى بَلَغَ سِتِّينَ أَوْ سَبْعِينَ سَنَةً، لَقَدْ أَعْذَرَ اللهُ إِلَيْهِ، لَقَدْ أَعْذَرَ اللهُ إِلَيْهِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح


7713 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Аллах не оставил никакого оправдания (Своему) рабу, которого Он оставил жить до шестидесяти или семидесяти лет. Аллах не оставил ему оправдания! Аллах не оставил ему оправдания!» Этот хадис передал имам Ахмад (7713). 2/275  
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5118).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный хадис». См. «Тахридж аль-Муснад» (7713).

7714 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ:
— اجْتَمَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَكَعْبٌ، فَجَعَلَ أَبُو هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ كَعْبًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَعْبٌ يُحَدِّثُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنِ الْكُتُبِ — قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7714 – Сообщается, что аль-Къасим ибн Мухаммад рассказывал:
– Встретились (как-то) Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) и Ка’б. И Абу Хурайра стал рассказывать Ка’бу (Ахбару хадисы) от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а Ка’б – рассказывать Абу Хурайре из Писаний. Абу Хурайра сказал:
– Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У каждого Пророка была мольба, на которую он непременно получал ответ. Я же приберёг свою мольбу, (чтобы) заступиться за членов своей общины в День воскрешения». Этот хадис передал имам Ахмад (7714). 2/275 
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5178).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7714).

7715 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ: لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ بِمِائَةِ امْرَأَةٍ، تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ غُلاَمًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللهِ »، قَالَ: « وَنَسِيَ أَنْ يَقُولَ: إِنْ شَاءَ اللهُ، فَأَطَافَ بِهِنَّ »، قَالَ: « فَلَمْ تَلِدْ مِنْهُنَّ امْرَأَةٌ إِلاَّ وَاحِدَةٌ نِصْفَ إِنْسَانٍ »، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ قَالَ: إِنْ شَاءَ اللهُ، لَمْ يَحْنَثْ، وَكَانَ دَرَكًا لِحَاجَتِهِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : رجاله ثقات رجال الشيخين


7715 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Однажды Пророк) Сулейман, сын (Пророка) Дауда (мир им обоим) сказал: “Сегодня ночью я, непременно обойду сто женщин, и каждая из них родит мальчика, который будет сражаться на пути Аллаха”».  
(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Но он забыл сказать: “Если на то будет воля Аллаха”, – и обошёл их».
(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «И ни одна из этих женщин не родила, кроме одной, (родившей) половину человека».
И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы он сказал: “Если на то будет воля Аллаха”, то не нарушил бы клятву, и это (помогло бы) ему достичь желаемого». Этот хадис передал имам Ахмад (7715). 2/275   
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4348).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его передатчики – надёжные, – передатчики обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7715).

7716 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
« إِنَّ اللهَ تَعَالَى قَالَ: لاَ يَقُلْ أَحَدُكُمْ: يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ فَإِنِّي أَنَا الدَّهْرُ، أُقَلِّبُ لَيْلَهُ وَنَهَارَهُ، فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7716 – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
– Поистине, Аллах Всевышний сказал: «Пусть никто из вас не говорит: “Да пропадёт это время!”, ибо Я и есть время[1]. Я чередую его ночь и день, и когда пожелаю, Я заберу их[2]». Этот хадис передал имам Ахмад (7716). 2/275   
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4344).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима). См. «Тахридж аль-Муснад» (7716).


[1] У арабов было принято поносить время при бедствиях, происшествиях и несчастьях, постигающих их, таких как смерть, старость, гибель имущества и тому подобное. Они говорили: “Да пропадёт это время!” и произносили другие подобные слова, содержащие ругань в адрес времени. См. «Шарх Сахих Муслим» (15/3).
[2] То есть: Я установлю (Судный) Час. См. «Шарх Сахих Муслим» Абуль-Ашбаля (11/4).

7717 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
قَالَ النَّاسُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ؟ » قَالُوا: لاَ، يَا رَسُولَ اللهِ. فَقَالَ: « هَلْ تُضَارُّونَ فِي الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ؟ » فَقَالُوا: لاَ، يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: « فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَلِكَ، يَجْمَعُ اللهُ النَّاسَ، فَيَقُولُ: مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَيَتْبَعُهُ، فَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ، وَمَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ الشَّمْسَ، وَيَتْبَعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا، فَيَأْتِيهِمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي غَيْرِ الصُّورَةِ الَّتِي تَعْرِفُونَ، فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ، فَيَقُولُونَ: نَعُوذُ بِاللهِ مِنْكَ، هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا جَاءَنا رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ »، قَالَ: « فَيَأْتِيهِمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي الصُّورَةِ الَّتِي يَعْرِفُونَ، فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ، فَيَقُولُونَ: أَنْتَ رَبُّنَا، فَيَتْبَعُونَهُ »، قَالَ: « وَيُضْرَبُ جِسْرٌ عَلَى جَهَنَّمَ ».
قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ، وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ: اللهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ، وَبِهَا كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، هَلْ رَأَيْتُمْ شَوْكَ السَّعْدَانِ؟ » قَالُوا: نَعَمْ، يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: « فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلاَّ اللهُ، فَتَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، فَمِنْهُمُ الْمُوبَقُ بِعَمَلِهِ، وَمِنْهُمُ الْمُخَرْدَلُ ثُمَّ يَنْجُو، حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ، وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ مِنَ النَّارِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَرْحَمَ، مِمَّنْ كَانَ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوهُمْ، فَيَعْرِفُونَهُمْ بِعَلاَمَةِ آثَارِ السُّجُودِ، وَحَرَّمَ اللهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ مِنَ ابْنِ آدَمَ أَثَرَ السُّجُودِ، فَيُخْرِجُونَهُمْ قَدِ امْتُحِشُوا، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مِنْ مَاءٍ يُقَالُ لَهُ: مَاءُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ. وَيَبْقَى رَجُلٌ يُقْبِلُ بِوَجْهِهِ إِلَى النَّارِ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا، وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا، فَاصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ، فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو اللهَ، حَتَّى يَقُولَ: فَلَعَلِّي إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ؟ فَيَقُولُ: لاَ، وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ، فَيَصْرِفُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، فَيَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ: يَا رَبِّ، قَرِّبْنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ: أَوَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لاَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ؟ وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ، مَا أَغْدَرَكَ فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو، حَتَّى يَقُولَ: فَلَعَلِّي إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ، فَيَقُولُ: لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ، وَيُعْطِي اللهَ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ أَنْ لاَ يَسْأَلَ غَيْرَهُ، فَيُقَرِّبُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ، فَإِذَا دَنَا مِنْهَا انْفَهَقَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، فَإِذَا رَأَى مَا فِيهَا مِنَ الْحِبَرَةِ وَالسُّرُورِ، سَكَتَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ: يَا رَبِّ، أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ: أَوَلَيْسَ قَدْ زَعَمْتَ أَنْ لاَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ، وَقَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لاَ تَسْأَلَنِي غَيْرَهُ؟ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، لاَ تَجْعَلْنِي أَشْقَى خَلْقِكَ، فَلاَ يَزَالُ يَدْعُو اللهَ، حَتَّى يَضْحَكَ، فَإِذَا ضَحِكَ مِنْهُ، أَذِنَ لَهُ بِالدُّخُولِ فِيهَا، فَإِذَا أُدْخِلَ، قِيلَ لَهُ: تَمَنَّ مِنْ كَذَا، فَيَتَمَنَّى، ثُمَّ يُقَالُ: تَمَنَّ مِنْ كَذَا ، فَيَتَمَنَّى ، حَتَّى تَنْقَطِعَ بِهِ الأَمَانِيُّ ، فَيُقَالُ لَهُ: هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ».
قَالَ: وَأَبُو سَعِيدٍ جَالِسٌ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَلاَ يُغَيِّرُ عَلَيْهِ شَيْئًا مِنْ قَوْلِهِ، حَتَّى إِذَا انْتَهَى إِلَى قَوْلِهِ: « هَذَا لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ ». قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « هَذَا لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ مَعَهُ ». قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: حَفِظْتُ « مِثْلُهُ مَعَهُ ». قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: « وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً الْجَنَّةَ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين


7717 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
– (Однажды) люди спросили: «О Посланник Аллаха, увидим ли мы нашего Господа в День воскрешения?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мешает ли вам (что-нибудь увидеть) солнце, когда его не закрывают облака?» Они ответили: «Нет, о Посланник Аллаха». Он сказал: «А мешает ли вам (что-нибудь увидеть) луну в ночь полнолуния, когда её не закрывают облака?» Они ответили: «Нет, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Поистине, вы увидите Его в День воскрешения так же. Аллах соберёт людей и скажет: “Тот, кто поклонялся чему-либо, пусть следует за этим”. И тот, кто поклонялся луне, последует за луной; тот, кто поклонялся солнцу, последует за солнцем; а те, кто поклонялся тем, кого они считали богами/тагъут[1]/, последуют за ними. И останется эта (мусульманская) община, и среди них – её лицемеры. И явится к ним Всемогущий и Великий Аллах в образе, отличном от того, который они знают, и скажет: “Я – ваш Господь”. Они скажут: “Прибегаем к защите Аллаха от тебя! Это наше место, (и мы будем стоять здесь), пока не придёт к нам наш (настоящий) Господь. И когда придёт к нам наш Господь, мы узнаем Его”».
Он продолжил: «Тогда Всемогущий и Великий Аллах явится к ним в том образе, который они знают, и скажет: “Я – ваш Господь”. И они скажут: “Ты – наш Господь”, и последуют за Ним».
Он сказал: «И будет перекинут мост/джиср/ над (адской) Геенной».
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И я буду первым, кто переправится (через него). И мольбой Посланников (Божьих) в тот день будет: “О Аллах, спаси, спаси!” И на нём (т.е. на мосту) будут крючья, подобные колючкам са’дана. Видели ли вы колючки са’дана?» Они ответили: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Поистине, они подобны колючкам са’дана, однако никто, кроме Аллаха, не знает меры их величины. Они будут хватать людей сообразно их деяниям. Среди них будет тот, кто погублен из-за своих деяний, и тот, у кого будут вырваны куски плоти, но потом они спасутся. (И это будет продолжаться до тех пор,) пока Всемогущий и Великий Аллах не завершит суд между рабами и не пожелает вывести из (адского) Огня того, кого пожелает помиловать из числа тех, кто свидетельствовал, что нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха. Он прикажет ангелам вывести их. Они будут узнавать их по признаку – следам земного поклона, ибо Аллах запретил Огню пожирать след земного поклона у сына Адама. Они (ангелы) выведут их обгоревшими, и на них прольют воду, которую называют “Водой жизни”, и они станут расти так, как растёт семя в селевом потоке. И останется один человек, который будет обращён лицом к (адскому) Огню. Он скажет: “О Господь! Его (т.е. Ада) ветер отравил меня, а его жар – обжёг меня. Отверни же мое лицо от Огня!” И он будет продолжать взывать к Аллаху, пока (Аллах) не скажет: “Может быть, если Я дарую тебе это, ты попросишь у Меня ещё что-то другое?” Он скажет: “Нет, клянусь Твоим величием, я не попрошу у Тебя ничего другого!” И (тогда Аллах) отвернёт его лицо от Огня. После этого он скажет: “О Господь, приблизь меня к вратам Рая”. (Аллах) скажет: “Разве ты не утверждал, что не попросишь Меня ни о чём другом? Горе тебе, о сын Адама, как же ты вероломен!” Но тот будет продолжать взывать (к Нему), пока (Аллах) не скажет: “Может быть, если Я дарую тебе это, ты попросишь у Меня что-то ещё другое?” Он скажет: “Нет, клянусь Твоим величием, я не попрошу у Тебя ничего другого!” И он даст Аллаху обещания и заветы, что не попросит ничего иного, и (Аллах) приблизит его к вратам Рая.
Когда же он приблизится к ним, Рай раскроется перед ним, и когда он увидит то, что в нём из благоденствия и радости, он будет молчать столько, сколько пожелает Аллах, чтобы он молчал. Затем он скажет: “О Господь! Заведи меня в Рай”. (Аллах) скажет: “Разве ты не утверждал, что не попросишь Меня ни о чём другом, и разве ты не давал свои обещания и заветы, что не попросишь Меня ни о чём ином?” Тот скажет: “О Господь! Не делай меня самым несчастным из Твоих творений!” И он будет продолжать взывать к Аллаху, пока (Аллах) не засмеётся, а после этого Он позволит ему войти (в Рай). Когда его заведут (туда), ему будет сказано: “Пожелай то-то”, и он сделает это. Затем ему (снова) скажут: “Пожелай то-то”, и он сделает это. И так будет продолжаться до тех пор, пока у него не закончатся желания, после чего ему будет сказано: “Вот тебе (то, чего ты пожелал,) и ещё столько же вместе с этим”».
(Передатчик этого хадиса) сказал:
– Абу Са’ид (аль-Худри, да будет доволен им Аллах, всё это время) сидел вместе с Абу Хурайрой и ничего не менял в его словах (т.е. не поправлял его), пока он не дошёл до слов: «Это – тебе, и еще столько же вместе с этим». (Тогда) Абу Са’ид сказал: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Вот тебе (то, чего ты пожелал,) и ещё вдесятеро больше вместе с этим”». (На это) Абу Хурайра сказал: «Я запомнил (слова): “столько же вместе с этим”».
(Затем) Абу Хурайра сказал: «И этот человек – последний из обитателей Рая, кто войдёт в Рай». Этот хадис передал имам Ахмад (7717). 2/275   
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Тахридж Китабу-с-Сунна» (454-456).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7717).


[1] «Тагъут» (ед. ч.): мн. ч. «тавагъин» и «тавагъит» — всё, чему поклоняются помимо Аллаха Всевышнего, будь то из числа джиннов, людей или идолов. См. «Му’джам аль-люгъатиль-‘арабийя аль-му’асыра» (2/1381).

 

7766 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي الْأَغَرُّ أَبُو عَبْدِ اللهِ، صَاحِبُ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:

« إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، جَلَسَتِ الْمَلَائِكَةُ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ، يَكْتُبُونَ كُلَّ مَنْ جَاءَ إِلَى الْجُمُعَةِ، فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ، طَوَتِ الْمَلَائِكَةُ الصُّحُفَ، وَدَخَلَتْ تَسْمَعُ الذِّكْرَ ».

قَالَ: وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمُهَجِّرُ إِلَى الْجُمُعَةِ كَالْمُهْدِي بَدَنَةً، ثُمَّ كَالْمُهْدِي بَقَرَةً، ثُمَّ كَالْمُهْدِي شَاةً، ثُمَّ كَالْمُهْدِي دَجَاجَةً، ثُمَّ كَالْمُهْدِي — حَسِبْتُهُ قَالَ — بَيْضَةً ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين

7766 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «С наступлением пятницы у дверей мечети садятся ангелы, которые записывают всех, кто приходит на пятничную молитву, когда же появляется имам, ангелы сворачивают свои свитки и заходят (в мечеть), чтобы послушать (слова) поминания (Аллаха)[1]».

(Абу Хурайра) сказал: «И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Человек, который придёт на пятничную молитву пораньше, будет подобен тому, кто принесёт в жертву (Аллаху) верблюда; затем (тот, кто придёт на молитву позже, будет подобен тому, кто принесёт в жертву Аллаху) корову; затем (тот, кто придёт ещё позже, будет подобен тому, кто принесёт в жертву Аллаху) барана; затем (тот, кто придёт ещё позже, будет подобен тому, кто принесёт в жертву Аллаху) курицу, (а тот, кто придёт ещё позже, будет подобен тому, кто принесёт в жертву Аллаху), – я думаю, что он сказал: яйцо”». Этот хадис передал имам Ахмад (2/280).

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/239, 259, 263, 505), аль-Бухари (929, 3211), Муслим (850), ад-Дарими (1544), ан-Насаи (3/98) и Ибн Маджах (1092).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (775).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима». См. «Тахридж аль-Муснад» (7766). 2/280

[1] Из этого следует, что тот, кто придёт позже начала хутбы, уже не будет особо отмечен ангелами, которые записывают всех, кто приходит на пятничную молитву до её начала.

7767 – حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْأَغَرُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، كَانَ عَلَى كُلِّ بَابٍ » فَذَكَرَهُ، وَلَمْ يَشُكَّ فِي الْبَيْضَةِ.

تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح رجاله ثقات رجال الشيخين

7767 — Абу ‘Абдуллах аль-Агъар передал, что он слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «С наступлением пятницы у дверей мечети (располагаются) …», и он привел этот (хадис) и не сомневался в том, (что он сказал): «яйцо». Этот хадис передал имам Ахмад (2/ 280).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный, передатчики заслуживающие доверия, от которых передавали хадисы оба шейха (аль-Бухари и Муслим)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7767). 2/280

7768 – حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْأَغَرِّ، نَحْوَهُ.
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين

7768 — Аз-Зухри передал от Абу ‘Абдуллаха аль-Агъара похожий хадис.

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». 2/280

7775 – حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

« مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنِ انْتَظَرَهَا حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ فَلَهُ قِيرَاطَانِ، وَالْقِيرَاطَانِ مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين

7775 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто совершит (погребальную) молитву над умершим, получит (за это вознаграждение) в один къират, а тот, кто задержится (на похоронах), пока (умершего) не уложат в могильную нищу/ляхд/, получит (награду) в два къирата, а они подобны двум огромным горам». Этот хадис передал имам Ахмад (2/280).

Также этот хадис передали Муслим (945/52), ан-Насаи в «аль-Муджтаба» (4/76), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (3/412), Абду-р-Раззакъ (6268).

Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6353), «Ахкамуль-джанаиз» (168).

Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями обоих шейхов (аль-Бухари и Муслима)». См. «Тахридж аль-Муснад» (7775).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах