19265 – حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ التَّيْمِيُّ قَالَ:
انْطَلَقْتُ أَنَا وَحُصَيْنُ بْنُ سَبْرَةَ، وَعُمَرُ بْنُ مُسْلِمٍ، إِلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، فَلَمَّا جَلَسْنَا إِلَيْهِ قَالَ لَهُ حُصَيْنٌ: لَقَدْ لَقِيتَ يَا زَيْدُ خَيْرًا كَثِيرًا رَأَيْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَمِعْتَ حَدِيثَهُ، وَغَزَوْتَ مَعَهُ، وَصَلَّيْتَ مَعَهُ، لَقَدْ لَقِيتَ يَا زَيْدُ خَيْرًا كَثِيرًا حَدِّثْنَا يَا زَيْدُ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، وَاللهِ لَقَدْ كَبُرَتْ سِنِّي، وَقَدُمَ عَهْدِي، وَنَسِيتُ بَعْضَ الَّذِي كُنْتُ أَعِي مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا حَدَّثْتُكُمْ فَاقْبَلُوهُ، وَمَا لَا فَلَا تُكَلِّفُونِيهِ، ثُمَّ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا خَطِيبًا فِينَا بِمَاءٍ يُدْعَى خُمًّا، بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، فَحَمِدَ اللهَ تَعَالَى، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَوَعَظَ، وَذَكَّرَ، ثُمَّ قَالَ: « أَمَّا بَعْدُ، أَلَا يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يُوشِكُ أَنْ يَأْتِيَنِي رَسُولُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ، فَأُجِيبُ، وَإِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ ثَقَلَيْنِ، أَوَّلُهُمَا كِتَابُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ، فَخُذُوا بِكِتَابِ اللهِ تَعَالَى، وَاسْتَمْسِكُوا بِهِ » فَحَثَّ عَلَى كِتَابِ اللهِ، وَرَغَّبَ فِيهِ. قَالَ: « وَأَهْلُ بَيْتِي، أُذَكِّرُكُمُ اللهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي، أُذَكِّرُكُمُ اللهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي، أُذَكِّرُكُمُ اللهَ فِي أَهْلِ بَيْتِي » ، فَقَالَ لَهُ حُصَيْنٌ: وَمَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ يَا زَيْدُ؟ أَلَيْسَ نِسَاؤُهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ؟ قَالَ: إِنَّ نِسَاءَهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَلَكِنَّ أَهْلَ بَيْتِهِ مَنْ حُرِمَ الصَّدَقَةَ بَعْدَهُ. قَالَ: وَمَنْ هُمْ؟ قَالَ: هُمْ آلُ عَلِيٍّ، وَآلُ عَقِيلٍ، وَآلُ جَعْفَرٍ، وَآلُ عَبَّاسٍ. قَالَ: أَكُلُّ هَؤُلَاءِ حُرِمَ الصَّدَقَةَ؟ قَالَ: نَعَمْ .
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط مسلم
19265 – Сообщается, что Язид ибн Хаййан ат-Тамими сказал:
– (Однажды) я вместе с Хусайном ибн Саброй и ‘Умаром ибн Муслимом отправился к Зайду ибн Аркъаму (да будет доволен им Аллах), и когда мы сели рядом с ним, Хусайн сказал ему: «О Зайд, ты обрёл много благого: ты видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ты слышал его слова, ты принимал участие в военных походах вместе с ним и совершал молитвы вместе с ним! Поистине, о Зайд, ты обрёл много благого, так передай же нам, о Зайд, то, что ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!» (В ответ ему Зайд) сказал: «О сын моего брата, клянусь Аллахом, я уже стар и давно живу на свете, и поэтому я забыл часть того, что помнил из (слов) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Примите же то, что я расскажу вам, и не заставляйте меня (рассказывать) того, о чём (я умолчу)».[1]
А потом он сказал:
– Однажды, когда мы вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находились у источника воды, который называют Хумм, что находится между Меккой и Мединой, он встал (со своего места) и обратился к нам с проповедью. Он воздал хвалу Всевышнему Аллаху, восславил Его, (потом) стал увещевать людей и напоминать им,[2] а потом сказал: «А затем: поистине, о люди, я – только человек, и скоро уже явится посланник моего Всемогущего и Великого Господа,[3] которому я отвечу,[4] и, поистине, я оставляю вам две драгоценности/сакъалейн/. Первой из них является Книга Всемогущего и Великого Аллаха. В ней заключается руководство и свет, так следуйте же Книге Всевышнего Аллаха и держитесь за неё (крепко)!” И он стал побуждать людей к тому, чтобы они следовали (установлениям) Книги Аллаха, и склонять их к этому, (а потом) он сказал: “(Второй же драгоценностью) являются члены моей семьи, и я напоминаю вам (о том, что вы должны повиноваться велению) Аллаха относительно членов моей семьи, я напоминаю вам (о том, что вы должны повиноваться велению) Аллаха относительно членов моей семьи, я напоминаю вам (о том, что вы должны повиноваться велению) Аллаха относительно членов моей семьи!»
Хусайн спросил (Зайда): «А кто же относится к членам его семьи, о Зайд? Разве его жёны не являются членами его семьи?» Он сказал: «Поистине, его жёны являются членами его семьи, но в целом к ним относятся все те, кто после его смерти не имеет права прикасаться к садакъе». (Хусайн) спросил: «Кто же это?» (Зайд) ответил: «Это члены семьи ‘Али, члены семьи ‘Акъиля, члены семьи Джа’фара[5] и члены семьи ‘Аббаса».[6] Он спросил: «И никто из них не имеет права прикасаться к садакъе?» Зайд ответил: “Никто”». Этот хадис передал имам Ахмад (19265). 4/366

Также его приводят Муслим (2408/36), Абу Дауд (4973), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (8175), ад-Дарими (3316), Ибн Хузайма (2166), Ибн Аби Шейба (3/215), Я’къуб ибн Суфйан (1/536), Ибн Аби ‘Асым в «ас-Сунна» (1550-1551), ат-Тахави в «Шарх Мушкиль аль-асар» (3464), аль-Байхакъи (10/113-114), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (5028), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3913), ‘Абд бин Хумайд (265).
Также в разных формах – в кратких и длинных, этот хадис приводят ‘Абду-р-Раззакъ в «аль-Мусаннаф» (6943), Ибн Аби Шейба (10/505), Муслим (2408), Ибн Аби ‘Асым в «ас-Сунна» (1552), Ибн Хиббан (123), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (5023-5027).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями Муслима». См. «Тахридж аль-Муснад» (19265).
___________________________________
В другой версии этого хадиса, которую приводит имам Муслим, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «И, поистине, я оставляю вам две драгоценности/сакъалейн/, одной из которых является Книга Всемогущего и Великого Аллаха (Коран). Это – вервь[7] Аллаха, и тот, кто будет следовать ей, не сойдёт с верного пути, отказавшийся же от неё – заблудится!»
Также в этой версии сказано: «Мы спросили: “А относятся к членам его семейства его жёны?” Он сказал: “Нет. Клянусь Аллахом, поистине, женщина пребывает с мужчиной какое-то время, после чего он разводится с ней, и она возвращается к своему отцу и народу. Члены же его семейства – это основные его родственники со стороны отца, которые после его смерти не имеют права прикасаться к садакъе”».
Имам ан-Навави сказал:
– Что касается его слов в другой версии: «Да, его жёны являются членами его семьи, но в целом к ним относятся все те, кто не имеет права прикасаться к садакъе», а в этой версии он сказал: «Мы спросили: “А относятся к членам его семейства его жёны?” Он сказал: “Нет”», то внешне эти две версии противоречат друг-другу, и известно, что в большинстве версий, которые приводятся у других, помимо Муслима, он сказал: «Его жёны не относятся к числу членов его семейства», и это истолковывает первую версию, что имеется в виду, что они относятся к числу членов его семейства, которые живут там и находятся на содержании, и он велел почитать и уважать их, и назвал их драгоценностями, а также наставлял соблюдать их права, и напомнил, что его жёны входят во всё это (сказанное). Однако, они не входят в число тех, кому запрещена садакъа, и он указал на это в первой версии своими словами: «Да, его жёны являются членами его семьи, но в целом к ним относятся все те, кто не имеет права прикасаться к садакъе», и таким образом согласуются эти две версии. См. «Шарх Сахих Муслим» (15/180-181).
[1] Дожив до старости, многие сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, стали проявлять большую осторожность, опасаясь ошибок в своих сообщениях о нём.
[2] То есть напоминать им о том, что они забывали или чем пренебрегали.
[3] Имеется в виду ангел смерти.
[4] То есть отвечу на Его призыв и покину этот мир.
[5] ‘Акъиль и Джа’фар – родные братья ‘Али, зятя и двоюродного брата Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[6] ‘Аббас, да будет доволен им Аллах, был дядей Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[7] В Коране сказано: «И держитесь все за вервь Аллаха …» (Али ‘Имран, 3:103).