4727 – حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى فَاطِمَةَ فَوَجَدَ عَلَى بَابِهَا سِتْرًا، فَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهَا. وَقَلَّمَا كَانَ يَدْخُلُ إِلَّا بَدَأَ بِهَا قَالَ: فَجَاءَ عَلِيٌّ فَرَآهَا مُهْتَمَّةً، فَقَالَ: مَا لَكِ؟ فَقَالَتْ: جَاءَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيَّ. فَأَتَاهُ عَلِيٌّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ فَاطِمَةَ اشْتَدَّ عَلَيْهَا أَنَّكَ جِئْتَهَا فَلَمْ تَدْخُلْ عَلَيْهَا، فَقَالَ: « وَمَا أَنَا وَالدُّنْيَا، وَمَا أَنَا وَالرَّقْمُ ».
قَالَ: فَذَهَبَ إِلَى فَاطِمَةَ فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: فَقُلْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَمَا تَأْمُرُنِي بِهِ؟ فَقَالَ: « قُلْ لَهَا تُرْسِلُ بِهِ إِلَى بَنِي فُلَانٍ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
قَالَ: فَذَهَبَ إِلَى فَاطِمَةَ فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: فَقُلْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَمَا تَأْمُرُنِي بِهِ؟ فَقَالَ: « قُلْ لَهَا تُرْسِلُ بِهِ إِلَى بَنِي فُلَانٍ ».
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
4727 – Передают со слов Нафи’а, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) рассказывал о том, что (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл к (своей дочери) Фатиме и, увидев на её двери занавеску, он не стал входить к ней, хотя обычно сначала заходил к ней. Затем пришёл ‘Али и, увидев, что она озабочена, он спросил: «Что с тобой?» Она ответила: «Ко мне приходил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но не вошёл». Тогда ‘Али пришёл к (Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) и сказал: «О Посланник Аллаха, Фатима сильно переживает из-за того, что ты пришёл к ней, но не зашёл». (На это) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что мне до этого мира и до этих узоров?»
(Ибн ‘Умар) сказал:
– Затем ‘Али вернулся к Фатиме и передал ей слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала: «Спроси у Посланника Аллаха, что же он повелевает мне сделать с ней (занавеской)?» И (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Скажи ей, пусть отправит это к роду такого-то». Этот хадис передал имам Ахмад (4727). 2/21
Также его приводят аль-Бухари (2613), Абу Дауд (4149, 4150), Ибн Хиббан (6353), Ибн Аби Шейба (13/239), ‘Абд ибн Хумайд (784).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7123), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2412).
Шу’айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад достоверный в соответствии с условиями аль-Бухари и Муслима». См. «Тахридж аль-Муснад» (4727).
_________________________________
В версии этого хадиса, которую приводит аль-Бухари, сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, рассказывал: «(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл к дому (своей дочери) Фатимы, да будет доволен ею Аллах, но не вошёл к ней и, когда домой вернулся ‘Али, она рассказала ему об этом. ‘Али спросил о (причине этого у) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (на что) он ответил: “Поистине, я увидел на её дверях вышитую разноцветную занавеску!” И (кроме этого, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Что мне до мира этого!” После этого ‘Али пришёл к (Фатиме) и (обо всём) рассказал ей. Она сказала: “Пусть он велит мне сделать с ней то, что ему угодно”, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Отошли её такому-то, семья которого испытывает нужду”».
Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Что мне до этих узоров?», относятся к украшенной занавеске с множеством разноцветных узоров. «Ар-Ракъм» — это вышивка. Аль-Мухалляб и другие сказали: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не желал для своей дочери того же, чего не желал для себя, а именно — поспешного наслаждения благами мирской жизни. Это не означает, что занавеска на двери запрещена, но это похоже на его слова, когда Фатима попросила его дать ей слугу: «Не указать ли тебе на то, что лучше этого?» — и он научил её поминать Аллаха перед сном. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал отослать занавеску роду такого-то, потому что они относились к числу семей, который находились в нужде, как об этом ясно сказано в версии аль-Бухари. См. «Тахридж аль-Муснад» (8/352-353).
Сообщается, что Салим ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар рассказывал:
– Я играл свадьбу ещё в те времена, когда был жив мой отец (‘Абдуллах ибн ‘Умар ибн аль-Хаттаб). Отец оповестил о свадьбе людей, и среди тех, кого мы оповестили, был Абу Аййюб (да будет доволен им Аллах). Стены моей комнаты задрапировали зелёным[1]. Пришёл Абу Аййюб, зашёл, увидел меня стоящим при входе, затем прошёл дальше и, заметив, что комната задрапирована зелёным, он сказал: «О ‘Абдуллах! Вы что, занавешиваете стены?!» Отец, смутившись, ответил: «Мы повелись на уговоры женщин, Абу Аййюб!» На это Абу Аййюб сказал: «Я опасался, что (кто-нибудь) другой может пойти на поводу у женщин, но не (смел и) предположить, что их уговорам поддашься ты!», после чего добавил: «Я не буду есть вашу пищу и не войду в этот дом», и затем вышел, да помилует его Аллах. Этот хадис передали имам Ахмад в «аль-Вара’» (стр. 109), аль-Бухари (9/157) без иснада, ат-Табарани «аль-Му’джам аль-Кабир» (3853), Ибн ‘Асакир (2/218), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна (3/24).
Хафиз аль-Хайсами сказал: «Его передал ат-Табарани в “аль-Кабир”, и его передатчики те, от которых приводятся хадисы в “Сахихе”». См. «Маджма’у-з-заваид» (4/55). Иснад сообщения хороший. См. «Адабу-з-зифаф» (стр. 201), «Тахкъикъ аль-Маталиб аль-‘алия» (10/312).
[1] Под драпировкой в данном случае имеются в виду любые изделия из текстиля, которыми могут украшать помещение: ковры, подушки, покрывала. См. «Лисануль-‘араб» (3/416).