175 — وعن أَبي العباس سهل بن سعد الساعدي — رضي الله عنه — : أنَّ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ يوم خَيبَر :
(( لأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رجلاً يَفْتَحُ الله عَلَى يَدَيهِ ، يُحبُّ اللهَ وَرَسولَهُ ، ويُحِبُّهُ اللهُ وَرَسُولُهُ )) ، فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أيُّهُمْ يُعْطَاهَا . فَلَمَّا أصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — كُلُّهُمْ يَرْجُو أنْ يُعْطَاهَا . فَقَالَ : (( أينَ عَلِيُّ ابنُ أَبي طالب ؟ )) فقيلَ: يَا رسولَ الله، هُوَ يَشْتَكي عَيْنَيهِ . قَالَ : (( فَأَرْسِلُوا إِلَيْه )) فَأُتِيَ بِهِ فَبَصَقَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — في عَيْنَيْهِ ، وَدَعَا لَهُ فَبَرِىءَ حَتَّى كأنْ لَمْ يكُن بِهِ وَجَعٌ ، فأعْطاهُ الرَّايَةَ . فقَالَ عَليٌّ — رضي الله عنه — : يَا رَسُول اللهِ ، أقاتِلُهمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا ؟ فَقَالَ : (( انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بسَاحَتهمْ ، ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإسْلاَمِ ، وَأخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللهِ تَعَالَى فِيهِ ، فَوَالله لأَنْ يَهْدِيَ اللهُ بِكَ رَجُلاً وَاحِداً خَيرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَم )) مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
175 — Сообщается, что Абу-ль-‘Аббас Сахль бин Са’д ас-Са’иди, да будет доволен им Аллах, сказал: «В день Хайбара Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Я непременно вручу это знамя тому человеку, через которого Аллах дарует (нам) победу, который любит Аллаха и Его посланника и которого любят Аллах и Его Посланник”. И после этого люди провели ночь, обсуждая вопрос о том, кому из них вручат это знамя, а наутро они явились к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и каждый из них хотел, чтобы (знамя) вручили ему, однако (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Где ‘Али ибн Абу Талиб?” (Ему) сказали: “О Посланник Аллаха, у него болят глаза”. Он велел: “Пошлите за ним”, — и когда его привели, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сплюнул ему на глаза и обратился к Аллаху с мольбой за него, после чего боль прошла, будто её и не было. И (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) вручил ему знамя, а ‘Али, да будет доволен им Аллах, спросил: “Следует ли мне сражаться с ними, пока они не станут такими же, как мы?”[1] (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Двигайся не спеша, пока не встретишься с ними, а потом призови их к исламу и сообщи им о том, что является для них обязательным по отношению к Аллаху. И клянусь Аллахом, если Аллах через тебя выведет на прямой путь (хотя бы) одного человека, это будет для тебя лучше (обладания) красными верблюдами!”» Этот хадис передали аль-Бухари (4210), Муслим (2406), Абу Дауд (3661), Ибн Хиббан (6932). См. также
«Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1511), «Фикху-с-сира» (371).
[1] То есть: пока они не примут Ислам.
أن رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال يومَ خيبرَ: ( لأعطين هذه الرايةَ غدَا رجلاً يفتحُ اللهُ على يديه، يحبُّ اللهَ ورسولَه ويحبُّه اللهُ ورسولُه ). قال: فبات الناسُ يدُوكون ليلتَهم أيُّهم يعطاها ، فلما أصبحَ الناسُ غدوْا على رسولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم كُلُّهم يرجو أن يُعطاها، فقال:( أين عليٌّ بنُ أبي طالبٍ ). فقيل: هو يا رسولَ اللهِ يشتكي عينَيه، قال:( فأرْسِلوا إليه ). فأتي به فبصقَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم في عينيه ودعا له، فبرأَ حتى كأن لم يكن به وجعٌ، فأعطاه الرايةَ، فقال عليٌّ: يا رسولَ اللهِ ، أقاتِلهم حتى يكونوا مثلنا ؟ فقال: ( انْفُذْ على رسلِك حتى تنزلَ بساحتِهم، ثم ادعُهم إلى الإسلامِ، وأخبرْهم بما يجبُ عليهم من حقِّ اللهِ فيه، فوالله لأَن يهديَ اللهُ بك رجلاً واحداً ، خيرٌ لك من أن يكونَ لك حُمْرُ النَّعَمِ ).
الراوي : سهل بن سعد الساعدي | المحدث : البخاري | المصدر : صحيح البخاري
الصفحة أو الرقم: 4210 | خلاصة حكم المحدث : [صحيح]
في هذا الحديثِ يقولُ سهلٌ رضِي اللهُ عنه: إِنَّ النَّبيَّ صلَّى الله عليه وسلَّم قال يومَ خَيبرَ: «لِأُعطينَّ هذه الرَّايةَ غدًا رجلًا يفتحُ اللهُ خيبرَ على يدَيْه، يُحبُّ اللهَ ورسولَه ويُحبُّه اللهُ ورسولُه، فباتَ النَّاسُ جميعًا يَدُوكونَ ليلَتَهم أَيُّهم يُعطاها؟ أي: مُختَلِفون بينَهم مَن يُعطيها النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم، فلمَّا كان الصُّبحُ ذهبوا إلى النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم كلُّ واحدٍ منهم يَرجو أنْ يكونَ هوَ مُرادَ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم، فسألَ النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم عَن عليِّ بنِ أبي طالبٍ رضِي اللهُ عنه، فقِيلَ له: إنَّه مريضٌ، فأرسلَ إليه النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم فَبَصقَ في عَينَيْه ودعا له فَشُفِيَ مِن مرضِه، وكأنَّه لم يكُنْ به وجعٌ، فأعطاهُ النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم الرَّايةَ، فقال علِيٌّ رضِي اللهُ عنه: يا رسولَ اللهِ، أُقاتِلُهم حتَّى يكونوا مِثلَنا؟ أي: مُسلمين؟ فقال عليه السلام: «انُفذْ على رِسْلِكَ» أي: امْضِ بِغيرِ عجَلٍ، «حتَّى تَنزِلَ بِسَاحتِهم»، أي: بِفِنائِهم، ثُمَّ ادْعُهمْ إلى الإسلامِ وأَخبِرْهم بما يجبُ عليهم مِن حقِّ الله فيه، فَواللهِ لأنْ يهديَ اللهُ بكَ رجلًا واحدًا خيرٌ لك مِن أنْ يكونَ لك حُمْرُ النَّعمِ»، وحمْرُ النَّعمِ مِنْ ألوانِ الإبلِ المحمودةِ، قِيلَ: المرادُ أنْ تكونَ سببًا في هدايةِ رجلٍ واحدٍ خيرٌ لكَ مِن أنْ تكونَ حمرُ النَّعْمِ لك فَتتصَدَّقَ بها، وقِيلَ: تَقْتنيها وتَمِلكها، وكانت مِمَّا تَتفاخَرُ العربُ بها .