«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 111. О ТОМ, КАК СЛЕДУЕТ ПИТЬ, О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ДЕЛАТЬ (ВО ВРЕМЯ ПИТЬЯ) ТРИ ВДОХА И ВЫДОХА ВО ВНЕ СОСУДА И О ТОМ, ЧТО НЕЖЕЛАТЕЛЬНО ДЫШАТЬ В СОСУД, А ТАКЖЕ О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ПЕРЕДАЧИ СОСУДА ПО КРУГУ НАПРАВО ОТ НАЧАВШЕГО (ПИТЬ ПЕРВЫМ). Хадисы №№ 757-761

 

 

111 — باب أدب الشرب واستحباب التنفس ثلاثاً خارج الإناء وكراهة التَّنَفُّس في الإناء واستحباب إدارة الإناء عَلَى الأيمن فالأيمن بعد المبتدئ

 

ГЛАВА 111

О ТОМ, КАК СЛЕДУЕТ ПИТЬ, О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ДЕЛАТЬ (ВО ВРЕМЯ ПИТЬЯ) ТРИ ВДОХА И ВЫДОХА ВО ВНЕ СОСУДА И О ТОМ, ЧТО НЕЖЕЛАТЕЛЬНО ДЫШАТЬ В СОСУД, А ТАКЖЕ О ЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ПЕРЕДАЧИ СОСУДА ПО КРУГУ НАПРАВО ОТ НАЧАВШЕГО (ПИТЬ ПЕРВЫМ).

757 – عن أنس — رضي الله عنه — :

أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — كَانَ يَتَنَفَّسُ في الشَّرابِ ثَلاثاً . متفق عَلَيْهِ .

757 – Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что (во время питья из какого-нибудь) сосуда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обычно делал три вдоха и выдоха. Этот хадис передали аль-Бухари 5631, Муслим 2028, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 6859, Ибн Хиббан 5329, Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 8/422. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2119. sahih

 

يعني : يتنفس خارجَ الإناءِ .

Это значит, что он дышал во вне сосуда.

758 – وعن ابن عباس رضي الله عنهما ، قَالَ : قال رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( لاَ تَشْرَبُوا وَاحِداً كَشُرْبِ البَعِيرِ ، وَلَكِنِ اشْرَبُوا مَثْنَى وَثُلاَثَ ، وَسَمُّوا إِذَا أنْتُمْ شَرِبْتُمْ ، وَاحْمَدُوا إِذَا أنْتُمْ رَفَعْتُمْ )) رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .

758 – Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не пейте всё разом подобно верблюду, но пейте в два или три (приёма)[1], и произносите словаС именем Аллаха!” /Би-сми-Лляхи!/, (начиная) пить,[2] и воздавайте хвалу Аллаху[3], когда будете заканчивать”». Этот хадис приводит ат-Тирмизи 1885, сказавший: «Хороший хадис». Слабый(недост)

Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» 6233, «Тахкъикъ Рияду-с-салихин» 762, «Мишкатуль-масабих» 4278, «Та’ликъат ар-радыййа» 3/99.

В иснаде этого хадиса присутствует передатчик по имени Язид ибн Синан аль-Джазари, который является слабым. А его шейх – это Ибн ‘Атаъ ибн Абу Рабах — не назван по имени. Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Похоже, что это Я’къуб, в противном же случае он неизвестный». Но этот Я’къуб также является слабым передатчиком. Ибн ‘Абдуль-Барр в «ат-Тамхид» (1/398) указывал на слабость данного хадиса. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» 4/181.


[1] То есть: переводите дух дважды или трижды.

[2] Иначе говоря, перед каждым приёмом.

[3] То есть: произносите слова “Аль-хамду ли-Лляхи!”

759 – وعن أَبي قَتَادَة — رضي الله عنه — :

أنَّ النبيَّ — صلى الله عليه وسلم — نَهَى أنْ يُتَنَفَّسَ في الإناءِ . متفق عَلَيْهِ .

759 – Передают со слов Абу Катады, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал дышать в сосуд (во время питья). Этот хадис передали аль-Бухари 5630, Муслим 267, ан-Насаи 1/43. См. «Сахих ан-Насаи» 48. sahih

 

يعني : يتنفس في نفس الإناءِ .

Это значит: дышать в тот же сосуд.

760 – وعن أنس — رضي الله عنه — :

أَنَّ رَسُول اللهِ — صلى الله عليه وسلم — أُتِيَ بِلَبَنٍ قَدْ شِيبَ بِمَاءٍ ، وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابيٌّ ، وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْر — رَضِيَ اللهُ عَنْهُ — ، فَشَرِبَ ، ثُمَّ أَعْطَى الأَعْرابيَّ ، وَقَالَ : (( الْأَيْمَنَ فَالْأَيْمَنَ )) متفق عَلَيْهِ .

760 – Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что (как-то раз,) когда посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли молока, смешанного с водой, справа от него находился один бедуин, а слева – Абу Бакр, да будет доволен им Аллах. И он отпил, а потом передал (сосуд) этому бедуину и сказал: «(Передавать следует сидящему) справа». Этот хадис передали аль-Бухари 2352, Муслим 2029, Абу Дауд 3726, ат-Тирмизи 1893, Ибн Маджах 3425, Ибн Хиббан 5333, 5334, 5336, 5337, Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 3/427. См. «Сахих аль-Джами ас-сагъир» 2807, «Сахих Ибн Маджах» 2782. sahih

 

 

761 – وعن سهلِ بن سعدٍ — رضي الله عنه — :

أَنَّ رَسُول اللهِ — صلى الله عليه وسلم — أُتِيَ بِشرابٍ ، فَشَرِبَ مِنْهُ وَعَنْ يَمِينِهِ غُلامٌ ، وَعَنْ يَسَارِهِ أَشْيَاخٌ ، فَقَالَ لِلْغُلاَمِ : (( أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أُعْطِيَ هَؤُلاَءِ ؟ )) فَقَالَ الْغُلاَمُ : لاَ وَاللهِ ، لاَ أُوثِرُ بِنَصِيبِي مِنْكَ أَحَداً . فَتَلَّهُ رَسُول اللهِ — صلى الله عليه وسلم — فِي يَدِهِ . متفقٌ عَلَيْهِ .

761 – Сообщается, что Сахль бин Са’д, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли питьё и он отпил из (из кубка. В это время) справа от него сидел один отрок, а слева (сидели) старцы, и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал этому отроку: “Позволишь ли ты мне передать (этот кубок сначала) им?” (В ответ ему) отрок сказал: “Клянусь Аллахом, нет! Я никому не уступлю того, что досталось мне от тебя!”, — и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вручил (этот кубок) ему».[1] Этот хадис передали аль-Бухари 2351, Муслим 2030, Ибн Хиббан 5335. sahih


[1] См. хадис № 569 и примечания к нему.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.