152 — باب ما يقال عند الميت وَمَا يقوله من مات له ميت
ГЛАВА 152
О ТОМ, ЧТО СЛЕДУЕТ СКАЗАТЬ(, НАХОДЯСЬ) РЯДОМ С ПОКОЙНЫМ, И ЧТО СЛЕДУЕТ ГОВОРИТЬ ТОМУ, У КОГО УМИРАЕТ (БЛИЗКИЙ ЧЕЛОВЕК).
—
920 – عن أُم سَلَمة رضي اللهُ عنها ، قالت : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( إِذَا حَضَرتُمُ المَرِيضَ أَو المَيِّتَ ، فَقُولُوا خَيْراً ، فَإنَّ المَلائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ )) ، قالت: فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سلَمة، أتَيْتُ النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — ، فقلت : يَا رسولَ الله ، إنَّ أَبَا سَلَمَة قَدْ مَاتَ، قَالَ : (( قُولِي: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ، وَأعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبى حَسَنَةً )) فقلتُ ، فَأعْقَبنِي اللهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ لِي مِنْهُ : مُحَمَّداً — صلى الله عليه وسلم — .
رواه مسلم هكَذا :
(( إِذَا حَضَرتُمُ المَريضَ ، أَو المَيِّتَ )) ، عَلَى الشَّكِّ ، ورواه أَبُو داود وغيره : (( الميت )) بلا شَكّ .
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда будете находиться у (постели) больного (или: … покойного), говорите (только) благое, ибо, поистине, после любых ваших слов ангелы станут говорить: “Амин”». А когда умер Абу Салама, я пришла к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала (ему): «О посланник Аллаха, поистине, Абу Салама умер!», — (на что) он сказал: «Говори: “О Аллах, прости меня и его и дай мне хорошую замену ему”». /Аллахумма-гфир ли ва ля-ху, ва а’кыб-ни мин-ху ‘укба хасанатан!/”» И я произнесла (эти слова), а (потом) Аллах заменил мне его тем, кто был для меня лучше его — Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует.[1]
(В той версии, которую приводит Муслим, сказано:
«Когда будете находиться у (постели) больного (или: … покойного)…»[2], — тогда как Абу Дауд и другие (мухаддисы) приводят слово «покойного», не подвергая его сомнению.) Этот хадис передали Ахмад 6/291, 306, 322, Муслим 919, Абу Дауд 3115, ат-Тирмизи 977, ан-Насаи 4/4-5, Ибн Маджах 1447, Ибн Хиббан 3005, аль-Хаким 4/17. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 491, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 3518, «Сахих ан-Насаи» 1824, «Сахих Ибн Маджах» 1195, «Ахкамуль-джанаиз» 12, «Рияду-с-Салихин» 925, «Мухтасар Муслим» 452.
[1] Умм Салама имеет в виду, что после смерти Абу Саламы, да будет доволен Аллах ими обоими, она стала женой пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
[2] Имеется в виду, что в данном случае передатчик хадиса сомневался относительно того, что именно является правильным.
—
921 – عن أُم سَلَمة رضي اللهُ عنها ، قالت : سَمِعْتُ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :
(( مَا مِنْ عَبْدٍ تُصيبُهُ مُصِيبَةٌ ، فَيَقُولُ : إنّا للهِ وَإنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ ، اللَّهُمَّ أُجِرْنِي في مُصِيبَتي وَاخْلفْ لِي خَيراً مِنْهَا ، إِلاَّ أَجَرَهُ اللهُ تَعَالَى في مُصِيبَتِهِ وَأخْلَفَ لَهُ خَيْراً مِنْهَا )) قالت : فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَة قلتُ كَمَا أمَرَني رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — ، فَأخْلَفَ اللهُ لِي خَيْراً مِنْهُ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — . رواه مسلم .
– Я слышала, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кого-либо из рабов (Аллаха) постигнет несчастье, а он скажет: “Поистине, мы принадлежим Аллаху и к Нему мы вернёмся! О Аллах, вознагради меня в несчастьи моём и дай мне взамен нечто лучшее!” /Инна ли-Лляхи ва инна иляй-хи раджи’уна! Аллахумма-джур-ни фи мусыбати ва-хлюф ли хайран мин-ха!/, — Аллах Всевышний непременно вознаградит его в его беде и даст ему взамен нечто лучшее». И когда Абу Салама умер, я сказала то, что велел мне (говорить) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах заменил мне его тем, кто стал для меня лучше, чем он, — посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Этот хадис передали Ахмад 6/309, Муслим 918, Абу Дауд 3119, Ибн Маджах 1598. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5764.
—
922 – وعن أَبي موسى — رضي الله عنه — : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :
(( إِذَا مَاتَ وَلَدُ العَبْدِ ، قَالَ اللهُ تَعَالَى لِمَلائِكَتِهِ : قَبَضْتُمْ وَلَدَ عَبْدِي ؟ فيقولونَ : نَعَمْ . فيقولُ : قَبَضْتُمْ ثَمَرَة فُؤَادِهِ ؟ فيقولونَ : نَعَمْ . فيقولُ : مَاذَا قَالَ عَبْدِي ؟ فيقولونَ : حَمدَكَ وَاسْتَرْجَعَ . فيقول اللهُ تَعَالَى : ابْنُوا لِعَبْدِي بَيْتاً في الجَنَّةِ ، وَسَمُّوهُ بَيْتَ الحَمْدِ )) رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن )) .
– Когда у раба (Аллаха) умирает ребёнок, Аллах Всевышний спрашивает Своих ангелов: «Вы забрали дитя Моего раба?», — а они отвечают: «Да». Тогда Он спрашивает: «Вы забрали плод его сердца?», — и они отвечают: «Да». Тогда Он спрашивает: «И что же сказал раб Мой?», — и они отвечают: «Он воздал Тебе хвалу и сказал: “Поистине, мы принадлежим Аллаху и к Нему мы вернёмся!”» И тогда Аллах Всевышний говорит: «Постройте для раба Моего дом в раю и назовите его “Домом хвалы”». Этот хадис приводит ат-Тирмизи 1021, сказавший: «Хороший хадис».
Также этот хадис передали Ахмад 4/415, Ибн Хиббан 2948, Ну’айм ибн Хаммад в «Заваид аз-Зухд» 108.
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 795, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 2012, 3491, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1408, «Мишкатуль-масабих» 1736.
—
923 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، أَنَّ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :
(( يقولُ اللهُ تَعَالَى : مَا لِعَبْدِي المُؤمِن عِنْدِي جَزَاءٌ إِذَا قَبَضْتُ صَفِيَّهُ مِنْ أهْل الدُّنْيَا ، ثُمَّ احْتَسَبَهُ إِلاَّ الجَنَّةَ )) رواه البخاري .
«Аллах Всевышний говорит: “Не будет у Меня иного воздаяния, кроме рая, для Моего верующего раба, если заберу Я того из обитателей мира этого, кого он любил, а он станет безропотно переносить эту утрату в надежде на награду Аллаха”». Этот хадис передали Ахмад 2/417 и аль-Бухари 6424. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 8139.[1]
[1] См. хадис № 32.
—
924 – وعن أسَامَة بن زَيدٍ رضي اللهُ عنهما ، قَالَ :
أَرْسَلَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبيِّ — صلى الله عليه وسلم — إِلَيْهِ تَدْعُوهُ وَتُخْبِرُهُ أَنَّ صَبِيَّاً لَهَا — أَوْ ابْناً — فِي المَوْتِ فَقَالَ للرَّسُول : (( ارْجِعْ إِلَيْهَا ، فَأخْبِرْهَا أنَّ للهِ تَعَالَى مَا أخَذَ وَلَهُ مَا أعْطَى ، وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِأجَلٍ مُسَمّى ، فَمُرْهَا ، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ )) … وذكر تمام الحديث . متفقٌ عَلَيْهِ .
«(В своё время) одна из дочерей[2] пророка, да благословит его Аллах и приветствует, послала к нему (человека), чтобы пригласить его к себе и сообщить ему о том, что её мальчик (или: … её сын)[3] находится при смерти, что же касается (пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) то он сказал этому посланцу: “Вернись к ней и скажи, что Аллаху Всевышнему принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он даровал, и для всего определил Он свой срок, так пусть же она проявляет терпение и надеется на награду Аллаха”».
Затем (Усама, да будет доволен им Аллах,) привёл этот хадис до конца. Этот хадис передали аль-Бухари 1284 и Муслим 923.
[1] См. хадис № 29 и примечания к нему.
[2] Имеется в виду Зайнаб, да будет доволен ею Аллах.
[3] На самом деле речь шла не о мальчике, а о девочке, внучке пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по имени Умама бинт Зайнаб, отцом которой был Абу-ль-‘Ас бин ар-Раби’.
—