«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 164. О ПРЕИМУЩЕСТВЕ ТОГО, У КОГО УМЕРЛИ МАЛЕНЬКИЕ ДЕТИ. Хадисы №№ 952-954

 

 

164 – باب فضل من مات لَهُ أولاد صغار

 

ГЛАВА 164

О ПРЕИМУЩЕСТВЕ ТОГО, У КОГО УМЕРЛИ МАЛЕНЬКИЕ ДЕТИ.

952 – وعن أنسٍ — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ لَهُ ثَلاَثَةٌ لَمْ يَبْلُغوا الحِنْثَ إِلاَّ أدْخَلَهُ اللهُ الجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إيَّاهُمْ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

952 – Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«У кого бы из мусульман ни умерло трое детей, не достигших совершеннолетия,[1] Аллах обязательно введёт его в рай по милости Своей к ним». Этот хадис передали аль-Бухари 1381, Муслим[2], ан-Насаи 4/24. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5683, 5709, «Сахих ан-Насаи» 1872. 


[1] Имеется в виду половая зрелость, иначе говоря, тот возраст, с которого человек, по шариату, начинает нести полную ответственность за свои поступки  и выполнять религиозные обязанности в полном объёме.

[2] Муслим не передавал этот хадис со слов Анаса. Прим. Фарук.

953 – وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ المُسْلِمينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الوَلَدِ لاَ تَمسُّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ القَسَمِ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

953 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Любого из мусульман, у которого умрут трое детей, огонь коснётся только во исполнение клятвы». Этот хадис передали аль-Бухари в своём «Сахихе» 1251 и «аль-Адабуль-муфрад» 143, Муслим 2632, ат-Тирмизи 1060, ан-Насаи 4/25, Ибн Маджах 1603, Ибн Хиббан 2942. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5683, 5709, «Сахих ан-Насаи» 1874, «Сахих Ибн Маджах» 1312, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 106, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 862. 

وَ(( تَحِلَّةُ القَسَمِ )) قول الله تَعَالَى : { وَإنْ مِنْكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا } وَالوُرُودُ : هُوَ العُبُورُ عَلَى الصِّرَاطِ ، وَهُوَ جِسْرٌ مَنْصُوبٌ عَلَى ظَهْرِ جَهَنَّمَ ، عَافَانَا اللهُ مِنْهَا .

Что касается «исполнения клятвы»(, то речь идёт о) словах Аллаха Всевышнего: «И нет среди вас такого, кто не подойдёт (к аду) …».[1] Под этим подходом /вуруд/ подразумевается прохождение по Сирату, который представляет собой мост, перекинутый над адом, да избавит нас от него Аллах!


[1] «Марйам», 19:71.

954 – وعن أَبي سعيد الخدري — رضي الله عنه -، قَالَ :

جَاءتِ امْرأةٌ إِلَى رسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — ، فَقَالَتْ : يَا رسولَ الله ، ذَهبَ الرِّجَالُ بِحَدِيثكَ ، فَاجْعَلْ لَنَا مِنْ نَفْسِكَ يَوْماً نَأتِيكَ فِيهِ تُعَلِّمُنَا مِمَّا عَلَّمَكَ اللهُ ، قَالَ : (( اجْتَمِعْنَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا )) فَاجْتَمَعْنَ ، فَأَتَاهُنَّ النبيُّ — صلى الله عليه وسلم — فَعَلَّمَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَهُ اللهُ ، ثُمَّ قَالَ : (( مَا مِنْكُنَّ مِنِ امْرَأةٍ تُقَدِّمُ ثَلاَثَةً مِنَ الوَلَدِ إِلاَّ كَانُوا لَهَا حِجَاباً مِنَ النَّارِ )) فقالتِ امْرَأةٌ : وَاثْنَينِ ؟ فَقَالَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — : (( وَاثْنَيْنِ )) متفقٌ عَلَيْهِ .

954 – Cообщается, что Абу Са’ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Как-то раз) одна женщина пришла к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала (ему): “О посланник Аллаха, с тобой разговаривают одни только мужчины[1], назначь же и для нас какойнибудь день, когда мы станем приходить к тебе, а ты будешь учить нас тому, чему научил тебя Аллах!” (В ответ ей пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Соберитесь в такой-то день”, — и (женщины) собрались, что же касается пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то он пришёл к ним и стал учить их тому, чему научил его Аллах, а потом он сказал им: “Любую из вас, которая представит троих (умерших у неё) детей, они обязательно оградят от огня”.[2] Одна женщина спросила: “А (если их будет) двое?”, — и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: “И двое”». Этот хадис передали Ахмад 3/34, аль-Бухари 101, Муслим 2633, Ибн Хиббан 2944. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2707, 5805. 


[1] То есть: они постоянно окружают тебя.

[2] При том условии, что женщина станет терпеливо переносить такую утрату в надежде на награду Аллаха.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.