«Сады праведных» имама ан-Навави. ГЛАВА 353. О НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ТОГО, ЧТОБЫ ОТЕЦ ОТДАВАЛ ПРЕДПОЧТЕНИЕ ОДНОМУ ИЗ ДЕТЕЙ ПЕРЕД ДРУГИМИ В ТОМ, ЧТО КАСАЕТСЯ ПОДАРКОВ. Хадис № 1773

 

353 – باب كراهة تفضيل الوالد بعض أولاده على بعض في الهبة

 

ГЛАВА 353

О НЕЖЕЛАТЕЛЬНОСТИ ТОГО, ЧТОБЫ ОТЕЦ ОТДАВАЛ ПРЕДПОЧТЕНИЕ ОДНОМУ ИЗ ДЕТЕЙ ПЕРЕД ДРУГИМИ В ТОМ, ЧТО КАСАЕТСЯ ПОДАРКОВ

 

1773 – عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما :

أنَّ أباه أتَى بِهِ رسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — فقال : إنِّي نَحَلْتُ ابْنِي هَذَا غُلاماً كَانَ لِي ، فقال رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — : (( أكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ هَذَا ؟ )) فقال : لا ، فقالَ رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — : (( فَأرْجِعهُ )) .

1773 – Передают со слов ан-Ну’мана бин Башира, да будет доволен Аллах ими обоими, что (однажды) его отец привёл его к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:

«Я подарил этому своему сыну невольника, который принадлежал мне». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «И ты сделал такой подарок каждому из твоих детей?» Он ответил: «Нет». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(В таком случае) забери его обратно!»

 

 

وفي روايةٍ: فقال رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — :

(( أَفَعَلْتَ هذَا بِوَلَدِكَ كُلِّهِمْ ؟ )) قال : لا ، قال : (( اتَّقُوا الله واعْدِلُوا فِي أوْلادِكُمْ )) فَرَجَعَ أبي ، فَرَدَّ تِلْكَ الصَّدَقَةَ .

В другой версии (этого хадиса сообщается, что ан-Ну’ман бин Башир, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал):

«И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: “А сделал ли ты то же самое для каждого из твоих детей?” Он ответил: “Нет”. (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Побойтесь Аллаха и будьте (одинаково) справедливы по отношению ко (всем) своим детям!”, – после чего мой отец вернулся (домой) и забрал этот (подарок) назад».

 

 

وفي روايةٍ : فقال رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — :

(( يَا بَشيرُ ألَكَ وَلَدٌ سِوَى هَذَا ؟ )) فقالَ : نَعَمْ ، قال : (( أكُلَّهُمْ وَهَبْتَ لَهُ مِثْلَ هذَا ؟ )) قال : لا ، قال : (( فَلاَ تُشْهِدْنِي إذاً فَإنِّي لاَ أشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ )) .

В третьей версии (этого хадиса сообщается, что ан-Ну’ман бин Башир, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал):

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: “О Башир, а есть ли у тебя другие дети, кроме него?” Он ответил: “Да”, 0 – (после чего пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Тогда не проси меня засвидетельствовать это,[1] ибо, поистине, я не стану свидетельствовать о несправедливости!”»

 

 

وفي روايةٍ :

(( لاَ تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ )) .

В четвёртой версии (этого хадиса сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал):

« … не призывай меня свидетельствовать о несправедливости!»

 

 

وفي رواية :

(( أشْهِدْ عَلَى هذَا غَيْرِي ! )) ثُمَّ قال: (( أيَسُرُّكَ أنْ يَكُونُوا إلَيْكَ في البِرِّ سَواءً ؟ )) قال: بَلَى ، قال : (( فَلا إذاً )). متفق عليه .

В пятой версии (этого хадиса сообщается, что ан-Ну’ман бин Башир, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал):

«(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Призови в свидетели этого (кого-нибудь) другого, (но только) не меня!” А потом он спросил: “Порадует ли тебя то, что они станут одинаково почтительно относиться к тебе?” (Мой отец) сказал: “Конечно!” (Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “В таком случае (больше не поступай) так!”» Этот хадис передали аль-Бухари (2586 и 2587) и Муслим (1623).  


[1]  Когда отец ан-Ну’мана решил сделать своему сыну этот подарок, его мать, ‘Амра бинт Раваха,  да будет доволен всеми ими Аллах, сказала, что не согласится с этим, пока её муж не попросит пророка, да благословит его Аллах и приветствует, засвидетельствовать дарение.