68 — باب الورع وترك الشبهات
Глава 68
О БЛАГОЧЕСТИИ И ОТКАЗЕ ОТ СОМНИТЕЛЬНОГО
—
قَالَ اللهُ تَعَالَى : { وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّناً وَهُوَ عِنْدَ اللهِ عَظِيمٌ } [ النور : 15 ] ،
Аллах Всевышний сказал:
« … и вы считаете подобное[1] незначительным, тогда как это пред Аллахом — великий (грех)». (“Свет”, 15)
وقال تَعَالَى : { إنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ } [ الفجر : 14 ] .
Всевышний также сказал:
« … поистине, Господь твой наблюдает!» (“Рассвет”, 14)
[1] Речь идёт о передаче людьми друг другу того, о чём они не обладают знанием.
—
588 – وعن النعمان بن بشيرٍ رضي الله عنهما ، قَالَ : سَمِعْتُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول :
(( إنَّ الحَلاَلَ بَيِّنٌ ، وَإنَّ الحَرامَ بَيِّنٌ ، وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبَهَاتٌ لاَ يَعْلَمُهُنَّ كَثيرٌ مِنَ النَّاسِ ، فَمَنِ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ ، اسْتَبْرَأَ لِدِينهِ وَعِرْضِهِ ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ في الحَرَامِ ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ الحِمَى يُوشِكُ أنْ يَرْتَعَ فِيهِ ، ألاَ وَإنَّ لكُلّ مَلِكٍ حِمَىً ، ألاَ وَإنَّ حِمَى اللهِ مَحَارِمُهُ ، ألاَ وَإنَّ فِي الجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَت صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ ، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ ، ألاَ وَهِيَ القَلْبُ )) متفقٌ عَلَيْهِ ، وروياه مِنْ طرقٍ بِألفَاظٍ متقاربةٍ .
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, дозволенное очевидно и запретное очевидно, а между ними находится сомнительное, о котором многие люди не знают. Остерегающийся сомнительного очищается (от него) ради своей религии и своей чести, а тот, кто занимается сомнительным, (придёт и к совершению) запретного подобно тому пастуху, который пасёт (своё стадо) около заповедного места и вот-вот окажется там. Поистине, у каждого владыки есть (своё) заповедное место и, поистине, заповедным местом Аллаха является то, что запрещено Им. Поистине, есть в теле кусочек плоти, который, будучи хорошим, делает хорошим и всё тело, а когда приходит в негодность, то портит и всё тело, и, поистине, это — сердце”». Этот хадис приводят аль-Бухари 52 и Муслим 1599, передававшие его различными путями[1] и в разных версиях[2].
Также этот хадис передали Ахмад 4/270, Абу Дауд 3329, ат-Тирмизи 1205, ан-Насаи 7/241, Ибн Маджах 3984, ад-Дарими 2531, Ибн Хиббан 721, аль-Баззар 3268, аль-Байхакъи 5/264, Ибн Абу Шейба 22435. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3193, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1731, «Мишкатуль-масабих» 2762.
[1] То есть: со слов разных передатчиков.
[2] Подразумеваются, что все они близки друг к другу по смыслу, но несколько отличаются по форме.
—
589 – وعن أنسٍ — رضي الله عنه — :
أنَّ النبيَّ — صلى الله عليه وسلم — وَجَدَ تَمْرَةً فِي الطَّرِيقِ ، فَقَالَ : (( لَوْلاَ أنِّي أخَافُ أنْ تَكُونَ مِنَ الصَّدَقَة لأَكَلْتُهَا )) متفقٌ عَلَيْهِ .
«Если бы я не опасался, что он (может) оказаться (частью) садаки[1], то обязательно съел бы его». Этот хадис передали Ахмад 3/119, 132, 184, 193, 241, 258, 291-292, аль-Бухари 2055, Муслим 1071, Абу Дауд 1652, аль-Баззар 13/362. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5309, «Сахих Аби Дауд» 1457.
[1] Имеется в виду закят.
—
590 – وعن النَّواسِ بن سَمْعَان — رضي الله عنه — ، عن النبيِّ — صلى الله عليه وسلم — ، قَالَ :
(( البِرُّ : حُسْنُ الخُلُقِ، وَالإِثْمُ : مَا حَاكَ فِي نَفْسِكَ ، وَكَرِهْتَ أنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ )) رواه مسلم.
«Благочестие есть благонравие, а греховное есть то, что (шевелится)[1] в твоей душе, но ты не желаешь, чтобы об этом знали люди». Этот хадис передали аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» 295, Муслим 2553, ат-Тирмизи 2389, Ибн Хиббан 397. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2880, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 226, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1733.
[1] Иначе говоря, даёт о себе знать, оказывая воздействие на душу человека, который не уверен в том, дозволенным или запретным это является.
—
591 – وعن وَابِصَةَ بن مَعبدٍ — رضي الله عنه — ، قَالَ:
أتَيْتُ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم -، فَقَالَ: (( جئتَ تَسْألُ عَنِ البِرِّ ؟ )) قُلْتُ : نَعَمْ ، فَقَالَ : (( اسْتَفْتِ قَلْبَكَ ، البرُّ : مَا اطْمَأنَّت إِلَيْهِ النَّفسُ ، وَاطْمأنَّ إِلَيْهِ القَلْبُ ، وَالإثْمُ : مَا حَاكَ في النَّفْسِ ، وَتَرَدَّدَ فِي الصَّدْرِ ، وَإنْ أفْتَاكَ النَّاسُ وَأفْتُوكَ )) حديث حسن ، رواه أحمد والدَّارمِيُّ في مُسْنَدَيْهِمَا .
«(Однажды) я пришёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил: “Ты пришёл, чтобы спросить о благочестии?” Я сказал: “Да”. Тогда он сказал: “Спроси об этом своё сердце. Благочестие есть то, в чём ощущают уверенность сердце и душа, а греховным является то, что (шевелится) в душе и (не даёт покоя) сердцу, даже если люди[1] (не раз) скажут тебе(, что это дозволено)». Хороший хадис, который приводят Ахмад 4/227 и ад-Дарими 2536 в своих «Муснадах».
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 948, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1734, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 2705.
[1] Здесь имеются в виду невежественные люди, неискушённые в тонкостях шариата.
—
592 – وعن أَبي سِرْوَعَةَ – بكسر السين المهملة وفتحها – عُقبَةَ بنِ الحارِثِ — رضي الله عنه — :
أنَّهُ تَزَوَّجَ ابنَةً لأبي إهَابِ بن عزيزٍ ، فَأتَتْهُ امْرَأةٌ ، فَقَالَتْ : إنّي قَدْ أرضَعْتُ عُقْبَةَ وَالَّتِي قَدْ تَزَوَّجَ بِهَا . فَقَالَ لَهَا عُقْبَةُ : مَا أعْلَمُ أنَّك أرضَعْتِنِي وَلاَ أخْبَرْتِني ، فَرَكِبَ إِلَى رسول الله — صلى الله عليه وسلم -ِ بِالمَدِينَةِ ، فَسَأَلَهُ : فَقَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — : (( كَيْفَ ؟ وَقَد قِيلَ )) فَفَارَقَهَا عُقْبَةُ وَنَكَحَتْ زَوْجاً غَيْرَهُ . رواه البخاري .
«Поистине, я кормила грудью и ‘Укбу, и ту, на ком он женился!»[1] (В ответ) ей ‘Укба сказал: «Я не знал, что ты вскормила меня, и (раньше) ты не говорила мне (об этом)!» А затем он верхом отправился[2] к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находившемуся в Медине, и задал ему вопрос (относительно этого дела.) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Как же (она может оставаться твоей женой), если было сказано (, что она — твоя молочная сестра)?!»
И (после этого) ‘Укба расстался с ней, а она вышла замуж за другого человека. Этот хадис передали Ахмад 3/488, аль-Бухари 88, Абу Дауд 3603, ад-Дарими 2255, ат-Тирмизи 1151, ан-Насаи 6/109, Ибн Хиббан 4218. См. «Сахих ан-Насаи» 3330.
[1] Таким образом, эта женщина сообщила ‘Укбе, да будет доволен им Аллах, что его жена является его молочной сестрой, а в исламе такие браки запрещены.
[2] ‘Укба, да будет доволен им Аллах, жил в Мекке.
—
593 – وعن الحسن بن علي رضي الله عنهما ، قَالَ :
حَفِظتُ من رسول الله — صلى الله عليه وسلم — : (( دَعْ مَا يريبُكَ إِلَى ما لاَ يَرِيبُكَ )) . رواه الترمذي ، وقال : (( حديث حسن صحيح )) .
«Из (слов) посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я запомнил (следующее): “Оставь внушающее тебе сомнения, (и обратись) к тому, что сомнений у тебя не вызывает”». Этот хадис приводит ат-Тирмизи, сказавший: «Хороший достоверный хадис». Также этот хадис передали Ахмад 1/200, ан-Насаи 8/327 и в «Сунан аль-Кубра 5220, Ибн Хиббан 722.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3377, 3378, «Тахридж Мишкатуль-масабих» 2704, «Ирвауль-гъалиль» 12, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1737, «Гъаятуль-марам» 179, «Сыфатуль-фатва» 56, «Хутбатуль-хаджах» 20.
[1] См. хадис № 55.
—
594 – وعن عائشة رضي الله عنها ، قالت :
كَانَ لأبي بَكر الصديق — رضي الله عنه — غُلاَمٌ يُخْرِجُ لَهُ الخَرَاجَ ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأكُلُ مِنْ خَرَاجِهِ ، فَجَاءَ يَوْماً بِشَيءٍ ، فَأكَلَ مِنْهُ أَبُو بَكْرٍ ، فَقَالَ لَهُ الغُلامُ : تَدْرِي مَا هَذَا ؟ فَقَالَ أَبُو بكر : وَمَا هُوَ ؟ قَالَ : كُنْتُ تَكَهَّنْتُ لإنْسَانٍ في الجَاهِلِيَّةِ وَمَا أُحْسِنُ الكَهَانَةَ ، إِلاَّ أنّي خَدَعْتُهُ ، فَلَقِيَنِي ، فَأعْطَانِي لِذلِكَ ، هَذَا الَّذِي أكَلْتَ مِنْهُ ، فَأدْخَلَ أَبُو بَكْرٍ يَدَهُ فَقَاءَ كُلَّ شَيْءٍ فِي بَطْنِهِ . رواه البخاري .
«У Абу Бакра ас-Сиддика, да будет доволен им Аллах, был раб, приносивший ему подать[1], и Абу Бакр употреблял в пищу то, что он приносил. Однажды (этот раб) что—то принёс ему и Абу Бакр поел этого, а потом раб сказал ему: “Знаешь ли ты, что это?” Абу Бакр спросил: “А что это?” Он сказал: “Во времена джахилийи я делал предсказания для одного человека, (хотя) прорицателем я был плохим и только обманывал его, а (теперь) он встретил меня и дал мне то, чего ты поел”, — и(, услышав это,) Абу Бакр сунул себе в рот руку и изверг из себя всё то, что было у него в животе».[2] Это сообщение передал аль-Бухари 3842.
[1] Иными словами, отдававший ему в качестве оброка деньгами или натурой часть того, что он зарабатывал, а остальное оставлявший себе.
[2] Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, посчитал, что съеденное им было добыто его рабом незаконным образом, так как ислам запрещает заниматься гаданиями и прорицаниями.
—
595 – وعن نافِع :
أن عُمَرَ بن الخَطّاب — رضي الله عنه — كَانَ فَرَضَ لِلمُهَاجِرينَ الأَوَّلِينَ أرْبَعَةَ الآفٍ وَفَرَضَ لابْنِهِ ثَلاَثَة آلافٍ وَخَمْسَمئَةٍ ، فَقيلَ لَهُ : هُوَ مِنَ المُهَاجِرينَ فَلِمَ نَقَصْتَهُ ؟ فَقَالَ : إنَّمَا هَاجَرَ بِهِ أبُوهُ . يقول : لَيْسَ هُوَ كَمَنْ هَاجَرَ بِنَفْسِهِ . رواه البخاري .
[1] По приказу ‘Умара, да будет доволен им Аллах, после 640 г. н. э. были составлены особые списки (диваны), в соответствии с которыми воины, а также некоторые категории гражданских лиц получали определённое ежегодное содержание, размер которого определялся не только положением человека в военной или административной иерархии, но и тем, насколько он был близок к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда совершил хиджру, в каких сражениях принимал участие и так далее.
[2] Сын ‘Умара ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, совершил хиджру в возрасте одиннадцати лет.
—
596 – وعن عَطِيَّةَ بن عُروة السَّعْدِيِّ الصحابيِّ — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( لاَ يَبْلُغُ الْعَبدُ أنْ يَكُونَ منَ المُتَّقِينَ حَتَّى يَدَعَ مَا لاَ بَأسَ بِهِ ، حَذَراً مِمَّا بِهِ بَأسٌ )) رواه الترمذي ، وقال :
(( حديث حسن )) .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Рабу (Аллаха) не достичь (такого положения, когда) будет он (одним) из богобоязненных, пока (раб этот) не откажется от неплохого[1] из опасения перед тем, что (может) принести беду”». Этот хадис приводит ат-Тирмизи (2451), сказавший: «Хороший хадис».
Шейх аль-Албани назвал хадис слабым. См. «Да’иф аль-джами’ ас-сагъир» 6320, «Да’иф ат-Тирмизи 435», «Гъаятуль-марам» 178, «Да’иф ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1081.
Шейх аль-Албани в «Гъаятуль-марам» (стр. 130), сказал:
– Слабый хадис. Его приводят ат-Тирмизи (2451), Ибн Маджах (4215), аль-Хаким (4/319), ‘Абд ибн Хумайд в «аль-Мунтахаб филь-муснад» (1/58), аль-Байхакъи (5/335), аль-Къуда’и в «Муснад аш-шихаб» (2/76) и Ибн ‘Асакир в «Тарих Димашкъ» (11/342/1). Ат-Тирмизи сказал: «Хороший редкий хадис. Мы знаем его только по этому пути». Аль-Хаким сказал: «Иснад (хадиса) достоверный», и с ним согласился аз-Захаби. Однако, это удивительно именно от него, ибо, ‘Абдуллу ибн Язида ад-Димашкъи не называл надёжным никто! Более того, аль-Джаузуджани сказал: «Ибн ‘Акъиль передавал от него отвергаемые хадисы», как это процитировал в «аль-Камиль» (2/223) Ибн ‘Ади от Ибн Хаммада ад-Дауляби. Сам же аз-Захаби привёл его в «ад-Ду’афаъ» и упомянул эти слова аль-Джаузуджани. Хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» сказал: «Слабый (передатчик)».
[1] Скорее всего имеется в виду то, что представляется неплохим внешне, но может привести к дурным последствиям в силу определённых сомнительных и до конца неясных моментов.
—