106 — عن أبي فِراسٍ ربيعةَ بنِ كعبٍ الأسلميِّ خادِمِ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — ، ومن أهلِ الصُّفَّةِ — رضي الله عنه — ، قَالَ :
كُنْتُ أبِيتُ مَعَ رسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — فآتِيهِ بِوَضُوئِهِ وَحَاجَتِهِ ، فَقَالَ : (( سَلْنِي )) فقُلْتُ : اسْأَلُكَ مُرَافَقَتَكَ في الجَنَّةِ . فَقَالَ : (( أَوَ غَيرَ ذلِكَ )) ؟ قُلْتُ : هُوَ ذَاكَ ، قَالَ : (( فأَعِنِّي عَلَى نَفْسِكَ بِكَثْرَةِ السُّجُودِ )) رواه مسلم .
«Обычно я проводил ночи у дверей дома посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принося ему воду для омовения и прочие необходимые вещи, и (однажды) он сказал мне: “Попроси меня (о чём-нибудь)”[2] Я воскликнул: “Я прошу тебя о том, чтобы не расставаться с тобой в раю!” Он спросил: “Может быть, ты хочешь чего-нибудь иного?”[3] Я сказал: “Нет, именно этого!” Тогда он сказал: “В таком случае помогай мне (в борьбе) против твоей души, совершая множество земных поклонов[4]”». Этот хадис передали Ахмад 4/59, Муслим 489, Абу ‘Авана 2/181-182, Абу Дауд 1320, ан-Насаи 2/227. См. «Сахих Аби Дауд» 5/66, «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 388, «Ирвауль-гъалиль» 2/208.
[1] «Ахль ас-суффа». Имеются в виду неимущие сподвижники пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которые не имели в Медине ни пристанища, ни знакомых или родственников, и жили под навесом мечети рядом с его домом. Одновременно в разные периоды там жило до тридцати человек, а всего известны имена более девяноста живших под навесом.
[2] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел как-то вознаградить Абу Фираса за его службу.
[3] В раю пророк, да благословит его Аллах и приветствует, будет занимать самое высокое положение, а не расставаться с ним и в раю значит находиться поблизости от него, но заслужить подобное крайне трудно, и поэтому он спрашивает, не хочет ли Абу Фирас в награду чего-нибудь иного.
[4] Здесь речь идёт о земных поклонах, совершаемых человеком во время молитв, или при чтении определённых аятов Корана или же в знак благодарности Аллаху за какое-ни будь из Его благодеяний.