«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 1302

 

1302 – وعن أَبي بكر بن أَبي موسى الأشعريِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبي — رضي الله عنه — ، وَهُوَ بَحَضْرَةِ العَدُوِّ ، يقول : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — :

(( إنَّ أبْوَابَ الجَنَّةِ تَحْتَ ظِلاَلِ السُّيُوفِ )) فَقَامَ رَجُلٌ رَثُّ الهَيْئَةِ ، فَقَالَ : يَا أَبَا مُوسَى أأنْتَ سَمِعْتَ رسولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — يقول هَذَا ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فَرَجَعَ إِلَى أصْحَابِهِ ، فَقَالَ : أقْرَأُ عَلَيْكُم السَّلاَمَ ، ثُمَّ كَسَرَ جَفْنَ سَيْفِهِ فَألْقَاهُ ، ثُمَّ مَشَى بِسَيْفِهِ إِلَى العَدُوِّ فَضَربَ بِهِ حَتَّى قُتِلَ . رواه مسلم .

 

1302 – Передают со слов Абу Бакра бин Абу Мусы аль-Аш’ари, что он слышал, как (однажды) перед лицом врага его отец,[1] да будет доволен им Аллах, сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, врата рая находятся под тенями (от ваших) мечей!» (Услышав эти слова, со своего места) поднялся какой-то человек в изношенной одежде и спросил: «О Абу Муса, ты (и в самом деле) слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал это?» Он сказал: «Да». Тогда (этот человек) вернулся к своим товарищам и сказал: «Я (хочу сказать): “Мир вам”[2]», – после чего сломал ножны своего меча и отбросил их (в сторону), а потом направился в сторону врага и сражался, пока его не убили. Этот хадис передал Муслим (1902).


[1] То есть: Абу Муса аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах.

[2] Иначе говоря, этот человек хотел попрощаться со своими товарищами.

 

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.