«Сады праведных» имама ан-Навави. Хадис № 342

 

342 — وعن عبد الله بن دينار ، عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما :

أنَّ رَجُلاً مِنَ الأعْرَابِ لَقِيَهُ بطَريق مَكَّةَ ، فَسَلَّمَ عَلَيهِ عبدُ الله بْنُ عُمَرَ ، وَحَمَلَهُ عَلَى حِمَارٍ كَانَ يَرْكَبُهُ ، وَأعْطَاهُ عِمَامَةً كَانَتْ عَلَى رَأسِهِ ، قَالَ ابنُ دِينَار : فَقُلْنَا لَهُ : أصْلَحَكَ الله ، إنَّهُمُ الأعرَابُ وَهُمْ يَرْضَوْنَ باليَسير ، فَقَالَ عبد الله بن عمر : إن أَبَا هَذَا كَانَ وُدّاً لِعُمَرَ بنِ الخطاب — رضي الله عنه — ، وإنِّي سَمِعتُ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يقول : (( إنَّ أبرَّ البِرِّ صِلَةُ الرَّجُلِ أهْلَ وُدِّ أبِيهِ ))

342 — Передают со слов ‘Абдуллаха бин Динара, что (как-то раз) на пути в Мекку один бедуин встретил ‘Абдуллаха бин ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, и ‘Абдуллах бин ‘Умар обратился к нему с приветствиями, посадил его на своего осла и отдал ему чалму, которую он носил сам.

Ибн Динар сказал:

— И тогда мы сказали ему: «Да вразумит тебя Аллах, ведь это же бедуины, которые довольствуются и малым!» (На это) ‘Абдуллах бин ‘Умар ответил (нам так): «Поистине, отца этого (человека) любил ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, и, поистине, слышал я, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Высшее проявление почтительности состоит в том, чтобы человек поддерживал связи с теми, кого любил его отец”». Этот хадис передали Муслим 2552, Ибн Хиббан 431. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 7/173. sahih-1

 

 

 

 

وفي رواية عن ابن دينار ، عن ابن عمر : أنَّهُ كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى مَكّةَ كَانَ لَهُ حِمَارٌ يَتَرَوَّحُ عَلَيهِ إِذَا مَلَّ رُكُوبَ الرَّاحِلةِ ، وَعِمَامَةٌ يَشُدُّ بِهَا رَأسَهُ ، فَبيْنَا هُوَ يَوماً عَلَى ذلِكَ الحِمَارِ إِذْ مَرَّ بِهِ أعْرابيٌّ ، فَقَالَ : ألَسْتَ فُلاَنَ بْنَ فُلاَن ؟ قَالَ : بَلَى . فَأعْطَاهُ الحِمَارَ ، فَقَالَ : ارْكَبْ هَذَا ، وَأعْطَاهُ العِمَامَةَ وَقالَ : اشْدُدْ بِهَا رَأسَكَ ، فَقَالَ لَهُ بعضُ أصْحَابِهِ : غَفَرَ الله لَكَ أعْطَيْتَ هَذَا الأعْرَابيَّ حِمَاراً كُنْتَ تَرَوَّحُ عَلَيهِ ، وعِمَامةً كُنْتَ تَشُدُّ بِهَا رَأسَكَ ؟ فَقَالَ : إنِّي سَمِعتُ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — ، يَقُولُ : (( إنَّ مِنْ أبَرِّ البِرِّ أنْ يَصِلَ الرَّجُلُ أهْلَ وُدِّ أبيهِ بَعْدَ أنْ يُولِّيَ )) وَإنَّ أبَاهُ كَانَ صَديقاً لعُمَرَ — رضي الله عنه — . رَوَى هذِهِ الرواياتِ كُلَّهَا مسلم .

В другой версии (этого хадиса, также передаваемой) со слов Ибн Динара (и приводимой Муслимом), сообщается, что когда Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, выезжал в Мекку, он брал с собой осла, на которого пересаживался, чтобы отдохнуть, когда ему надоедало сидеть на верблюде, и он повязывал голову чалмой. И однажды, когда он ехал верхом на этом осле, мимо него прошёл какой-то бедуин, которого он спросил: «Не ты ли такой-то, сын такого-то?» Тот ответил: «Да», — и тогда он отдал ему своего осла, сказав: «Садись на него», — и свою чалму со словами: «Повяжи свою голову этим/». Некоторые из его спутников стали говорить: «Да простит тебя Аллах! Ты отдал этому бедуину осла, которого использовал для отдыха, и чалму, которой повязывал голову!» (В ответ им) он сказал: «Поистине, я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, высшее проявление почтительности состоит в том, чтобы человек поддерживал связи с теми, кого любил его отец, и после его смерти”, — а отец этого человека был другом ‘Умара, да будет доволен им Аллах”».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.