406 — وعن أَبي ذر — رضي الله عنه — ، قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — :
(( إنِّي أَرَى مَا لا تَرَوْنَ ، أطَّتِ السَّمَاءُ وَحُقَّ لَهَا أنْ تَئِطَّ ، مَا فِيهَا مَوضِعُ أرْبَع أصَابعَ إلاَّ وَمَلَكٌ وَاضِعٌ جَبْهَتَهُ سَاجِداً للهِ تَعَالَى . والله لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أعْلَمُ ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيراً ، وَمَا تَلَذَّذْتُمْ بالنِّساءِ عَلَى الفُرُشِ ، وَلَخَرَجْتُمْ إِلَى الصُّعُدَاتِ تَجْأرُونَ إِلَى اللهِ تَعَالَى )) رواه الترمذي ، وَقالَ : (( حديث حسن )) .
406 — Передают со слов Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, вижу я то, чего не видите вы: заскрипело небо, и оно имело вправе (на это), ибо на каждые четыре исба’[1] приходилось по одному ангелу, склонявшемуся перед Аллахом Всевышним в земном поклоне! Клянусь Аллахом, если бы знали вы то, что известно мне, то, конечно же, смеялись бы мало, а плакали много, и не наслаждались бы женщинами на ложах, а выходили на дороги и громкими голосами обращались бы к Аллаху Всевышнему (с мольбами о спасении)!» Этот хадис приводит ат-Тирмизи (2312), который сказал: «Хороший хадис».
Также этот хадис передали Ахмад (5/173), Ибн Маджах (4190), ат-Тахави в «Мушкиль аль-асар» (2/44).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2449), «Сахих Ибн Маджах» (3397), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (3380), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (5277), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1722).
«Заскрипело» /‘аттат/. Слово «‘атыт», образованное от глагола «‘атта» означает – «звук, издаваемый седлом, вьючным седлом и тому подобными вещами». Это значит, что небу стало тяжко от множества поклоняющихся ангелов и оно заскрипело.
[1] Исба’ — мера длины, равная 3,125 см.