559 – وعن أسماء بنت أَبي بكرٍ الصديق رضي الله عنهما ، قالت: قَالَ لي رسول الله — صلى الله عليه وسلم:
(( لاَ تُوكِي فَيُوكى عَلَيْكِ )) .
«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “Не завязывай свой мех, ибо тогда и Аллах завяжет его для тебя”».[1]
وفي رواية : (( أنفقي أَوِ انْفَحِي ، أَوْ انْضَحِي ، وَلاَ تُحصي فَيُحْصِي اللهُ عَلَيْكِ ، وَلاَ تُوعي فَيُوعي اللهُ عَلَيْكِ )) متفقٌ عَلَيْهِ .
«Расходуй (или: … дари; или: … трать), и не подсчитывай, ибо тогда и для тебя (всё) будет сочтено,[2] и не припрятывай[3], ибо тогда и Аллах спрячет (то, что предназначено) для тебя». Этот хадис передали Ахмад 6/344, 354, аль-Бухари 1433, 2591, Муслим 1029, Абу Дауд 1699, ат-Тирмизи 1960, ан-Насаи 5/74, Ибн Хиббан 3209. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1061, 1513, «Сахих Аби Дауд» 1490, «Сахих ан-Насаи» 2550, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3617.
[1] Смысл слов пророка, да благословит его Аллах и приветствует, состоит в следующем: не отказывай в оказании помощи нуждающимся, запасаясь тем, что превышает меру необходимого, так как если ты пожалеешь потратить что-нибудь ради Аллаха, Аллах лишит тебя твоего удела или в значительной мере сократит его.
[2] Имеется в виду, что неисчислимые милости, которые Аллах оказывает человеку, в подобном случае могут быть ограничены для него. Эти слова можно также понимать и как указание на то, что Аллах сочтёт все грехи человека и станет строго спрашивать его за всё в День воскресения.
[3] То есть: не старайся запастись тем, что для тебя является излишним.