650 – وعن عائشة رضي الله عنها ، قالت :
قَدِمَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — مِنْ سَفرٍ ، وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثيلُ، فَلَمَّا رَآهُ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — هتكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجهُهُ ، وقال : (( يَا عائِشَةُ ، أشَدُّ النَّاسِ عَذَاباً عِنْدَ اللهِ يَوْمَ القيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بخَلْقِ اللهِ ! )) متفقٌ عَلَيْهِ .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся (в Медину) после одного из походов[1], а я повесила на свою кладовку /сахва/[2] тонкую занавеску, на которой были изображения[3], и увидев (эту занавеску), посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разорвал её, цвет его лица изменился и он сказал: “О ‘Аиша, в День воскресения наиболее суровому наказанию Аллах подвергнет тех, кто (пытается) уподобиться Аллаху в творении!”» Этот хадис передали Ахмад (6/36), аль-Бухари (5954), Муслим (2107), ан-Насаи (8/214). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (997), «Сахих ан-Насаи» (5371), «Гъаятуль-марам» (119), «Адабу-з-зифаф» (113).
[1] Имеется в виду либо поход на Хайбар, либо поход на Табук.
[2] В комментариях указывается, что это является наиболее вероятным значением слова «сахва», но возможно, что имеется в виду каменная скамья или навес перед домом.
[3] Речь идёт об изображениях живых существ.
شرح الحديث
التخريج : أخرجه البخاري (5954) واللفظ له، ومسلم (2107)
تَحْكي عائِشةُ رضي اللَّه عنها أنَّ رَسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّه عليه وسلَّم قَدِمَ مِن سَفَرٍ، وأنَّها قَد سَتَرتْ «بِقِرامٍ» لها: أي: سُتْرَةٍ فيها رَقْمٌ وَنَقْشٌ، على «سَهْوةٍ»، أي: صُفَّةٍ في جانِبِ البَيتِ، أو كُوَّة، أو بَيتٍ صَغير مُنحَدِرٍ في الأرضِ كالخِزانةِ الصَّغيرةِ، يَكونُ فيها المَتاعُ، فيها قِطْعةُ تَماثيل، أي: تَصاويرَ، فَلَمَّا رَآهُ صلَّى اللَّه عليه وسلَّم «هَتَكَه»، أي: نَزَعَهُ، وَقالَ: أشَدُّ النَّاسِ عَذابًا يَومَ القيامةِ الَّذينَ «يُضاهونَ»، أي: يُشابِهونَ بِخَلْقِ اللَّهِ. قالَتْ عائِشةُ: فَجَعَلناهُ وِسادةً أو وِسادَتَينِ، أي: مِخَدَّةً أو مِخَدَّتَينِ.
في الحَديثِ: استِعمالُ ما يُمتَهَنُ مِن الصُّوَرِ وَيُبْسَطُ.