676 – وعنه ، قَالَ :
قُلْتُ : يَا رسول الله ، ألا تَسْتَعْمِلُني ؟ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكِبي ، ثُمَّ قَالَ : (( يَا أَبَا ذَرٍّ ، إنَّكَ ضَعِيفٌ ، وإنّها أمانةٌ ، وَإنَّهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِزْيٌ وَنَدَامَةٌ ، إِلاَّ مَنْ أخَذَهَا بِحَقِّهَا ، وَأدَّى الَّذِي عَلَيْهِ فِيهَا )) رواه مسلم .
676 – Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) я сказал (пророку, да благословит его Аллах и приветствует): “О посланник Аллаха, не назначишь ли ты меня править чем-либо?”, — он же ударил меня рукой по плечу, а потом сказал: “О Абу Зарр, поистине, ты слаб, а (власть) представляет собой нечто доверенное (человеку) /амана/, и в День воскресения она обернётся позором и сожалением (для любого) за исключением тех, кто получит её по праву[1] и выполнит то, что ему (как правителю) положено будет делать”».[2] Этот хадис передали Ахмад 5/173, Муслим 1825, аль-Хаким 4/92. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 7823, «Гъаятуль-марам» 174.
[1] Здесь имеются в виду люди, обладающие необходимыми для правителя качествами.
[2] В данном случае речь идёт о справедливости по отношению к людям, доброте и тому подобных вещах.