919 – عن أُم سلمة رضي الله عنها ، قالت :
دَخَلَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — عَلَى أَبي سَلَمة وَقَدْ شَقَّ بَصَرُهُ ، فَأغْمَضَهُ ، ثُمَّ قَالَ : (( إنَّ الرُّوحَ إِذَا قُبِضَ ، تَبِعَهُ البَصَرُ )) فَضَجَّ نَاسٌ مِنْ أهْلِهِ ، فَقَالَ : (( لاَ تَدْعُوا عَلَى أنْفُسِكُمْ إِلاَّ بِخَيْرٍ ، فَإنَّ المَلاَئِكَةَ يَؤمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ )) ثُمَّ قَالَ : (( اللَّهُمَّ اغْفِرْ لأَبِي سَلَمَة ، وَارْفَعْ دَرَجَتْهُ في المَهْدِيِّينَ ، وَاخْلُفْهُ في عَقِبهِ في الغَابِرِينَ ، وَاغْفِرْ لَنَا وَلَهُ يَا رَبَّ العَالَمِينَ ، وَافْسَحْ لَهُ في قَبْرِهِ ، وَنَوِّرْ لَهُ فِيهِ )) رواه مسلم .
– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошёл к Абу Саламе,[1] когда взор его уже угас. Он закрыл ему глаза, а потом сказал: «Поистине, когда дух забирают, взор следует за ним». Близкие (покойного) стали громко причитать, и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Не призывайте на себя ничего, кроме блага,[2] ибо после любых ваших слов ангелы станут говорить: “Амин”». А потом он сказал: «О Аллах, прости Абу Саламе, и возвысь степень его среди ведомых правильным путём, и стань его преемником для тех,[3] кто останется после него, и прости нас и его, о Господь миров, и сделай просторной для него его могилу и освети её для него!» /Аллахумма-гфир ли-Аби Салама, ва-рфа’ дараджата-ху фи-ль-махдийина, ва-хлюф-ху фи ‘акыби-хи фи-ль-габирина, ва-гфир ля-на ва ля-ху, йа Рабба-ль-‘алямина, ва-фсах ля-ху фи кабри-хи ва наввир ля-ху фихи!/ Этот хадис передали Ахмад 6/297, Муслим 920, Ибн Маджах 1454 и аль-Байхакъи 3/384. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1634, «Ахкамуль-джанаиз» 12.
[1] Муж Умм Саламы, да будет доволен Аллах ими обоими.
[2] То есть: не говорите: «Горе мне!», — и не произносите слов, подобных этим.
[3] То есть: замени его Собой, Своими заботами.