99 — عن عائشة رضي الله عنها ، أنَّها قَالَتْ :
كَانَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — إِذَا دَخَلَ العَشْرُ أَحْيَا اللَّيلَ ، وَأيْقَظَ أهْلَهُ ، وَجَدَّ وَشَدَّ المِئْزَر .
مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
99 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«С наступлением последней декады[1] посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, всегда бодрствовал ночью сам, будил своих домочадцев, проявлял (особое) усердие[2] и накрепко затягивал свой изар[3]».[4] Этот хадис передали аль-Бухари (2024), Муслим (1174), Абу Дауд (1376), Ибн Маджах (1768), Ибн Хиббан (321, 3437). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4713), «Сахих ан-Насаи» (1638), «Сахих Ибн Маджах» (1443).
[1] Имеются в виду последние десять дней рамадана.
[2] В делах благочестия.
[3] Изар — род одежды в виде куска ткани, который оборачивается вокруг нижней части тела.
[4] Имеется в виду либо то, что в этот период пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не прикасался к своим жёнам, либо его особое рвение в делах поклонения Аллаху.
شرح الحديث
الْعَشرُ الأَواخِرُ مِن رمضانَ هِي خيرُ لِيالي السَّنةِ؛ فيها ليلةُ القدْرِ، وليلةُ القدْرِ خيرٌ مِن ألْفِ شَهْرٍ، وفي هذا الحديثِ تُبيِّنُ عائشةُ رضِي اللهُ عنها حالَ النَّبِيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ في هذه العَشْرِ من اجتهادِه في العبادةِ وحثِّ أهلِه عليها، فتقولُ: «كان إذا دخلَتِ العَشرُ الأَواخرُ مِن رمضانَ شَدَّ مِئزرَه»، وهذه إشارةٌ إلى اعتزالِ النِّساءِ، والمئزرُ هو ما يُلبَسُ مِنَ الثِّيابِ أسْفلَ البدَنِ، وقِيلَ: معناه: أنَّه اجْتهَدَ في العبادةِ زيادةً على عادتِه في غيرِه، فإنَّه يُقال: شدَّدْتُ في هذا الأمرِ مِئزري، أي: تشمَّرْتُ له وتَفرَّغْتُ، «وأحيا ليله»، أي: بِالسَّهرِ للعبادةِ، «وأيقظَ أهلَه»، أي: أيقظَهم لِيصلّوا مِنَ اللَّيلِ.
وفي الحديثِ: حثُّ الرَّجلِ أهلَه وتَشجيعُه إيَّاهم على أداءِ النَّوافلِ والعباداتِ.