«Сахих аль-Бухари». 54. Книга условий. Хадисы №№ 2711-2737

«Сахих аль-Бухари»

54 — الشروط

54 — Книга условий

Хадисы №№ 2711-2737

6 — Глава: Условия выплаты махра[1] при заключении брака

 

2721 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِى يَزِيدُ بْنُ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ أَبِى الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ — رضى الله عنه – قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:

« أَحَقُّ الشُّرُوطِ أَنْ تُوفُوا بِهِ مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ » .

طرفه 5151 — تحفة 9953

2721 — Передают со слов ‘Укъбы ибн ‘Амира, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Более всех следует выполнять те условия, (принимая) которые вы добиваетесь того, что тело женщины становится для вас дозволенным».[2] Этот хадис передал аль-Бухари (2721, 5151). 

Также этот хадис передали Ахмад (4/144, 150, 151), Муслим (1418), Абу Дауд (2139), ат-Тирмизи (1127), ан-Насаи (6/92), Ибн Маджах (1954), ад-Дарими (2203), Ибн Аби Шейба (16708), аль-Байхакъи (7/248).

См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1547), «Мухтасар Муслим» (804), «Сахих Ибн Маджах» (1603), «Ирвауль-гъалиль» (1892).

_________________________________________

Ибн аль-Къаййим сказал: «Обязательно выполнять те условия, которые наиболее заслуживают выполнения. Это то, к чему призывает шариат, логика и здравый смысл, и женщина не соглашается быть женой мужчины, кроме как на этих условиях. И если бы они не были обязательными для выполнения, тогда бы брачный контракт не основывался бы на обоюдном согласии, и тогда бы женщина была бы обязана делать то, что Аллах и Его посланник не сделали для неё обязательными». См. «аль-Муляххас аль-фикъхи» (2/345, 346).

Ибн Къудама сказал: «В основе этого лежит то, что условия в браке бывают трёх видов. И те условия, от которых женщина получает пользу и выгоду, являются обязательными для выполнения. Например, условие того, что она не будет вывезена из её дома или селения, или муж не будет выходить с ней в путешествия, или не женится на второй, и не возьмёт наложницу. Подобные условия обязательны для выполнения, если же он не выполнит их, она имеет право на расторжение брака». См. «аль-Мугъни» (9/483).
Опирается это суждение на хадис: «Важнейшим является выполнение вами взятых на себя обязательств при заключении законного брака» аль-Бухари (2721), Муслим (1418). См. «Фатава аль-Кубра» (3/193).
А также в соответствии хадису: «Мусульмане обязаны выполнять свои условия, кроме условия которое запрещает разрешенное или разрешает запрещенное». Этот хадис передал ат-Тирмизи (1352). Ат-Тирмизи сказал: «Хороший достоверный хадис». Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6714), «аль-Ирваъ» (1303).
Мусульманин должен выполнять данные им обещания:
«И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу» аль-Исраъ, 17:34.
Ибн Касир в толковании к этому аяту сказал: «То есть, выполняйте обещания, которые вы даёте людям и соблюдайте заключённые с ними договора, ибо за обещание и за договор человек будет спрошен». См. «Тафсир Ибн Касир» (5/74).


[1] См. примечание к хадису № 933.

[2] Иначе говоря, речь идёт о точном соблюдении дополнительных условий брачного договора, которые ставит жениху невеста или её опекун, когда, например, жених обязуется в течение определённого срока после заключения брака приобрести новый дом или не увозить жену в другой город и т.д.

2724, 2725 — Сообщается, что Абу Хурайра и Зайд бин Халид аль-Джухани, да будет доволен Аллах ими обоими, передали (следующее):

«(Как-то раз) один человек из числа бедуинов пришёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “О посланник Аллаха, заклинаю тебя Аллахом решить моё дело согласно Книге Аллаха!” Человек, с которым у него была тяжба и который был более осведомлённым об установлениях религии, сказал: “Да, рассуди нас по Книге Аллаха и позволь мне (говорить)”, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел: “Говори”. Тот сказал: “Мой сын работал по найму у этого (человека) и совершил прелюбодеяние с его женой. Мне сказали, что за это моего сына следует подвергнуть побиванию камнями /раджм/, но я отдал сто овец и рабыню в качестве выкупа за него. А потом я спросил (об этом) обладающих знанием[1], и они сказали мне, что мой сын должен получить сто ударов и отправиться в изгнание на год, что же касается жены этого (человека), то её следует забить камнями до смерти”. (Выслушав его,) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, я непременно рассужу вас по Книге Аллаха! Рабыню и овец следует вернуть тебе, а твой сын должен получить сто ударов и отправиться в изгнание на год. О Унайс[2], отправляйся к жене этого (человека), и, если она признается (в своём грехе), подвергни её побиванию камнями”. (После этого Анас) пошёл к ней, она призналась и по велению посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была подвергнута побиванию камнями». аль-Бухари 2721, Муслим 1418. sahih-2


[1] То есть людей, знающих установления ислама лучше меня.

[2] Унайс − уменьшительно-ласкательное от Анас. Имеется в виду Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах.

2730 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«После того как жители Хайбара вывихнули руки и ноги ‘Абдуллаху бин ‘Умару, ‘Умар обратился к людям с проповедью и сказал: “Поистине, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заключил с иудеями Хайбара договор относительно их имущества, сказав (им): “Мы оставим вас (здесь), пока оставляет вас Аллах”. (Что же касается) ‘Абдуллаха бин Умара, то он поехал туда за своим имуществом[1], но на него напали ночью и вывихнули ему руки и ноги, а (поскольку) там у нас нет врагов, кроме них[2], и они являются нашими врагами и только их мы можем подозревать (в этом), я принял решение выселить их (оттуда)”».

А после того как ‘Умар принял это решение, к нему пришёл один из сыновей Абу-ль-Хукайка[3] и сказал:

«О повелитель правоверных, неужели ты изгонишь нас (из Хайбара) после того, как Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, позволил нам остаться, и заключил с нами договор о нашем имуществе и поставил нам условия(, на которых мы могли оставаться здесь)?!» ‘Умар сказал: «Неужели ты думаешь, что я забыл слова посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (который сказал): “Как ты будешь чувствовать себя, если тебя изгонят из Хайбара и твоя верблюдица станет везти тебя ночь за ночью?”» (Иудей) сказал: «Это была (только) шутка Абуль-Касима». ‘Умар воскликнул: «Ты лжёшь, о враг Аллаха!» − после чего изгнал (из Хайбара иудеев), возместив им стоимость их фиников деньгами, верблюжьими сёдлами, верёвками и прочими вещами. sahih-2


[1] Здесь имеется в виду земля и финиковые пальмы.

[2] То есть кроме иудеев.

[3] Абу-ль-Хукайк − глава иудеев Хайбара из племени бану надир.

2731, 2732 — Аль-Мисвар бин Махрама, да будет доволен Аллах ими обоими, и Марван, да помилует его Аллах Всевышний, сообщения которых подтверждают друг друга, передали (следующее):

− В (год заключения перемирия) в Худайбийe посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил (из Медины), а когда они (проехали) часть пути, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Халид бин аль-Валид[1] с кавалерией курайшитов и передовым отрядом находится в аль-Гамиме, (а поэтому) сворачивайте направо». И, клянусь Аллахом, Халид узнал о (появлении мусульман), только когда (увидел поднятую двигавшимся) войском чёрную пыль, после чего он поскакал (назад), чтобы предупредить курайшитов. Что же касается пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то он (продолжал) движение до тех пор, пока не достиг горного прохода, через который можно было попасть к (курайшитам), где его верблюдица опустилась на колени. Люди стали (пытаться поднять её) криками: «Халь! Халь!» − но она не послушалась, и тогда они стали говорить: «Касва[2] заупрямилась, Касва заупрямилась!» На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Касва не заупрямилась, ибо это не в её характере, но её задержал Тот же, Кто задержал и слона!»[3] − а потом он сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, я отдам им, всё, чего бы они ни потребовали от меня, если только они будут продолжать почитать то, что объявил священным Аллах!»[4] Потом (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) прикрикнул на (свою верблюдицу), и она поднялась на ноги, а потом он направил (людей) в другую сторону и остановился в самой дальней части Худайбийи у источника, в котором было мало воды. Люди принялись понемногу набирать её, но уже скоро вычерпали всё до конца и стали жаловаться посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на (то, что их мучает) жажда. Тогда он вытащил из своего колчана стрелу и велел им воткнуть её в (этот источник), и, клянусь Аллахом, вода не переставала бить для них ключом, пока (все) они не ушли (оттуда, утолив жажду). Тем временем (в лагерь мусульман) прибыл Будайль бин Варка аль-Хуза‘и[5] в сопровождении нескольких людей из своего племени хуза‘а, которые были советниками посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из числа жителей Тихамы и пользовались его полным доверием. (Будайль) сказал: «Я покинул Ка‘ба бин Луаййа и ‘Амира бин Луаййа, которые остановились у неиссякаемых вод Худайбийи вместе со своими дойными верблюдицами[6]. Они будут сражаться с тобой и (постараются) помешать тебе достичь Каабы». (На это) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, мы пришли (сюда) не для того, чтобы сражаться с кем-либо, а для того, чтобы совершить умру. Война истощила курайшитов и нанесла им ущерб, и если они захотят, я заключу с ними перемирие, (во время которого) они не должны будут вмешиваться в мои дела с (другими) людьми[7]. Если я одержу победу и (курайшиты) пожелают, они (могут принять ислам), как это делают (другие) люди, (а если они не пожелают этого, то по меньшей мере) смогут собраться с силами. Если же они откажутся (от перемирия), то, клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, я непременно стану сражаться с ними ради своего дела, пока не погибну, но (я уверен, что) Аллах обязательно осуществит (то, что Ему угодно)!» Будайль сказал: «Я передам им твои слова», после чего уехал. Прибыв к курайшитам, он сказал (им): «Мы приехали к вам от этого человека[8], слова которого мы слышали, и если вы хотите, то мы передадим их вам». Неразумные (из числа курайшитов) сказали: «Мы не нуждаемся в том, чтобы ты передавал нам что-нибудь от него», мудрые же из них сказали (так): «Говори, что ты слышал от него». (Будайль) сказал: «Я слышал, как он сказал то-то и то-то», и передал им слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует . После этого со своего места поднялся ‘Урва бин Мас’уд и спросил: «О люди, разве (каждый из вас) не (подобен для меня) отцу?» Они сказали: «Да». (Потом) он спросил: «А разве я не (подобен для вас) сыну?»[9] Они сказали: «Да». (Потом) он спросил: «Подозреваете ли вы меня (в чём-либо)?» Они сказали: «Нет». (Потом) он спросил: «Разве вы не знаете, что я звал людей из ‘Укяза[10] (на помощь вам), а когда они отказали мне, я привёл к вам своих родственников, детей и тех, кто мне подчиняется?» Они сказали: «Знаем». (Тогда) он сказал: «(Так знайте, что) этот человек делает вам разумное предложение, примите же его и позвольте мне встретиться с ним». Они сказали: «Ты (можешь) встретиться с ним», после чего он отправился к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и стал говорить с ним, а пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему примерно то же, что он говорил Будайлю. (Выслушав его,) ‘Урва сказал: «О Мухаммад, а что ты будешь говорить, если совсем уничтожишь своих соплеменников? И приходилось ли тебе слышать, чтобы кто-нибудь из арабов до тебя поголовно уничтожал своих соплеменников? Если же дело обернётся по-другому, (ты останешься в одиночестве,) ибо, клянусь Аллахом, я что-то не вижу (здесь) благородных людей, зато вижу разный сброд, который разбежится и покинет тебя (в случае твоего поражения)». (Услышав это,) Абу Бакр грубо обругал его[11] и воскликнул: «Неужели (ты и в самом деле считаешь, что) мы разбежимся и покинем его?!» (‘Урва)  спросил: «Кто это?» (Ему) сказали: «Абу Бакр». (‘Урва) сказал: «Поистине, клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, если бы когда-то ты не оказал мне благодеяние, за которое я не отплатил, я бы ответил тебе (тем же)!» − после чего продолжил разговор с пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Каждый раз, как (‘Урва) говорил что-нибудь, он (пытался) дотронуться до бороды пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рядом с которым стоял аль-Мугира бин Шу‘ба. В руке у него был меч, а на голове − шлем, и когда ‘Урва протягивал руку к бороде пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (аль-Мугирa) ударял его по руке ножнами и говорил: «Убери свою руку от бороды посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует !» (В конце концов) ‘Урва поднял голову и спросил: «Кто это?» (Ему) сказали: «Аль-Мугира бин Шу‘ба». (Тогда) ‘Урва воскликнул: «О вероломный! Разве не стараюсь я (до сих пор уладить последствия) твоего вероломства?!» (А дело было в том, что) прежде чем стать мусульманином аль-Мугира убил людей, которые были его спутниками, и забрал их имущество, а потом явился (в Медину) и принял ислам,[12] пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (ему): «Что касается (твоего) ислама, то я принимаю (его), что же касается имущества, то я не имею к нему никакого отношения».[13] После этого ‘Урва начал внимательно смотреть на сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и, клянусь Аллахом, (он увидел, что,) когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сплёвывал и (капли его) слюны попадали на ладонь кого-либо из людей, (этот человек) обязательно растирал их по своему лицу и коже[14]; когда он повелевал им что-нибудь, они спешили выполнить (любое) его веление; когда он совершал омовение, они были готовы сражаться друг с другом за (остававшуюся после этого воду), когда же начинал говорить, они понижали свои голоса в его присутствии, а (кроме того,) из почтения к нему они не смотрели на него пристально. После этого ‘Урва вернулся к своим товарищам и сказал: «О люди, клянусь Аллахом, мне приходилось бывать у царей, и я приезжал к императору, хосрою и негусу[15], но, клянусь Аллахом, не видел я ни одного царя, которого его приближённые почитали бы так же, как сподвижники Мухаммада почитают Мухаммада! Клянусь Аллахом, если он сплёвывает и (капли его) слюны попадают на ладонь кого-либо из людей, (этот человек) обязательно растирает их по своему лицу и коже; когда  он повелевает им что-нибудь, они спешат выполнить (любое) его веление; когда он совершает омовение, они готовы сражаться друг с другом за (оставшуюся после этого воду), а когда начинает говорить, они понижают свои голоса в его присутствии, и они (даже) не смотрят на него пристально из почтения к нему! (Этот человек) сделал вам разумное предложение, так примите же его!» После этого один человек из племени бану кинана попросил: «Позвольте и мне встретиться с ним». Они сказали: «Ты (можешь) встретиться с ним», а когда (этот человек) приблизился к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижникам, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это − такой-то, и он происходит из племени(, люди которого) почитают верблюдов[16], так пригоните же к нему (верблюдов)[17]». Тогда к нему пригнали (верблюдов), сам же он был встречен людьми, произносящими тальбийу, и, увидев это, он воскликнул: «Преславен Аллах! Этим людям не следует мешать посетить Каабу!» − когда же он вернулся к своим товарищам, то сказал: «Я видел верблюдов с разноцветными верёвками на шеях и надрезами на спинах и я думаю, что не следует мешать им посетить Каабу». После этого со своего места поднялся человек по имени Микраз Ибн Хафс, который сказал: «Позвольте и мне встретиться с ним». Они сказали: «Ты (можешь) встретиться с ним», а когда (этот человек) приблизился к (посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижникам,) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это Микраз, и он − человек порочный». (После этого Микраз) обратился к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и пока он разговаривал с ним, вдруг появился Сухайль бин ‘Амр[18], а когда Сухайль бин ‘Амр подошёл (к ним), пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Теперь ваше дело облегчилось».[19] Сухайль бин ‘Амр сказал: «Давай напишем соглашение между нами и вами». Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, призвал к себе писца и сказал (ему): «(Пиши) “С именем Аллаха Милостивого, Милосердного /Би-сми-Лляхи-р-Рахмани-р-Рахим/”». (Услышав это,) Сухайль сказал: «Что касается “ар-Рахмана”[20], то, клянусь Аллахом, я не знаю, что это такое! Пиши “С именем Твоим, о Аллах /Би-сми-кя, Аллахумма/, как всегда писал ты прежде”». Тогда мусульмане сказали: «Клянёмся Аллахом, мы напишем только “С именем Аллаха Милостивого, Милосердного”!» − (однако) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (велел): «Пиши “С именем Твоим, о Аллах”», после чего (продиктовал): «Вот на (каких условиях) Мухаммад, посланник Аллаха, дoговорился…» Тут Сухайль сказал: «Клянёмся Аллахом, если бы мы (точно) знали, что ты − посланник Аллаха, то не стали бы ни мешать тебе достичь Каабы, ни сражаться с тобой! Пиши же “Мухаммад бин ‘Абдуллах”». (На это) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Аллахом, поистине, я − посланник Аллаха, даже если вы и не верите мне! Пиши “Мухаммад бин ‘Абдуллах”».

Аз-Зухри[21] сказал: «(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, согласился на это), потому что (раньше) он сказал: “…чего бы они ни потребовали от меня, я дам им это, если только они не потребуют нарушения запретов Аллаха!”»

Потом пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «При условии, что вы не станете препятствовать нам (в посещении Каабы) и совершении обхода вокруг неё…» Сухайль сказал: «Клянусь Аллахом, нет,[22] (иначе) арабы станут говорить, что нас заставили (это сделать), но (пусть это будет) в следующем году!» − и (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) записал (это). Сухайль сказал: «И (мы ставим условием, что) ты обязательно станешь возвращать нам любого из нас, кто придёт к тебе, даже если он и будет исповедовать твою религию». (Услышав это,) мусульмане стали восклицать: «Преславен Аллах! Разве можно возвращать (такого человека) многобожникам после того, как он явится (к нам) как мусульманин?!» И пока они (вели речь обо всём этом,) из (ведущей к) Мекке долины (неожиданно) появился закованный в кандалы Абу Джандаль Ибн Сухайль бин ‘Амр[23], который (в изнеможении) упал (на землю, когда добрался до) мусульман. (Увидев его,) Сухайль сказал: «И первым условием (заключения перемирия), которое я ставлю тебе, о Мухаммад, будет возвращение тобой этого (человека)!» Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы же ещё не заключили соглашение». (На это Сухайль) сказал: «Тогда я вообще ни о чём не буду договариваться с тобой!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (попросил): «Отдай мне (только) его», (но Сухайль) воскликнул: «Я тебе его не отдам!» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «(И всё же) сделай (то, о чём я прошу)», (но Сухайль) сказал: «Не сделаю!» − (и тогда в их разговор вмешался) Микраз, сказавший: «Хорошо, мы отдаём его тебе». (Тут к мусульманам обратился) сам Абу Джандаль, сказавший: «О мусульмане, неужели же после того, как я стал мусульманином, меня вернут многобожникам?! Неужели вы не видите, что мне пришлось претерпеть?» − а его подвергали жестоким пыткам из-за (веры в) Аллаха.

‘Умар бин аль-Хаттаб сказал:

− Тогда я подошёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: «Разве ты не истинный пророк Аллаха?» Он сказал: «Конечно(, истинный)!» Я спросил: «Разве мы не правы и разве наши враги не заблуждаются?» Он сказал: «Конечно(, мы правы)!» Я сказал: «Так почему же мы должны унижаться в том, что касается нашей религии?!» (На это пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, я − посланник Аллаха, и я не могу ослушаться Его, а Он поможет мне». Я спросил: «Разве ты не говорил нам, что мы придём к Каабе и совершим обход вокруг неё?» Он сказал: «Да, но разве я говорил тебе, что мы придём к ней в этом году?» Я сказал: «Нет». Он сказал: «Однако ты придёшь к ней и совершишь обход вокруг неё». А (после этого) я пришёл к Абу Бакру и спросил (его): «О Абу Бакр, разве это не истинный пророк Аллаха?» Он сказал: «Конечно(, истинный)!» Я спросил: «Разве мы не правы и разве наши враги не заблуждаются?» Он сказал: «Конечно(, мы правы)!» (Тогда) я сказал: «Так почему же мы должны унижаться в том, что касается нашей религии?!» Он сказал: «О человек, поистине, он − посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он не может ослушаться своего Господа, Который поможет ему. Держись же за его стремя, ибо, клянусь Аллахом, он прав!» Я сказал: «Разве он не говорил нам, что мы придём к Каабе и совершим обход вокруг неё?!» Он спросил: «Да, но разве он говорил тебе, что ты придёшь к ней (именно) в этом году?» Я ответил: «Нет», и он сказал: «(Так знай же, что) ты придёшь к ней и совершишь обход вокруг неё».

‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «И я совершил (много) добрых дел (в качестве искупления за эти неуместные вопросы)».

(Передатчик этого хадиса) сказал:

− Закончив составлять соглашение (о перемирии), посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел своим сподвижникам: «Встаньте и заколите (свой жертвенный скот), а потом обрейте головы». И, клянусь Аллахом, никто из них не двинулся с места, несмотря на то что (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал это) трижды. (Увидев,  что) никто из них не встал, (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) зашёл к Умм Саламе, рассказал ей о том, как повели себя люди по отношению к нему, и Умм Салама сказала: «О пророк Аллаха, хочешь ли ты(, чтобы это твоё веление выполнили)? Выйди наружу и никому не говори ни слова, пока сам не принесёшь в жертву своего верблюда и не позовёшь своего цирюльника, чтобы он обрил тебе голову». Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) вышел наружу и не заговорил ни с кем из них, пока не сделал всё это: он заколол своего верблюда и позвал своего цирюльника, который обрил ему голову. Увидев это, (его сподвижники) поднялись со своих мест, принесли в жертву своих животных и стали брить друг другу головы, проявляя такую поспешность, что чуть было не задавили друг друга насмерть. А потом к (пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) пришли верующие женщины, и Аллах Всевышний ниспослал (следующий айат): «О те, кто уверовал! Когда к вам приходят переселяющиеся верующие женщины, подвергайте их испытанию, (хотя) Аллах лучше знает об их вере, и если вы убедитесь, что они верующие, не возвращайте их неверным[24]. Не разрешается (верущим женщинам быть жёнами неверных), как и (неверным не разрешается состоять в браке с верующими женщинами). Отдавайте (неверным) то, что они израсходовали[25], и не будет на вас греха, если вы станете жениться на них после уплаты им (положенного)[26]. И не (старайтесь сохранить узы брака) с неверными женщинами…»[27] В тот день ‘Умар развёлся с двумя своими жёнами, которые оставались многобожницами, и впоследствии на одной из них женился Му‘авийа бин Абу Суфйан, а на другой − Сафван Ибн Умаййа. А когда после (этого) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся в Медину, к нему явился принявший ислам человек из племени курайш по имени Абу Басир, на поиски которого (неверные) послали двух человек. Они сказали (пророку, да благословит его Аллах и приветствует ): «(Выполняй) обещание, которое ты дал нам», и он отдал (Абу Басира) этим двоим. Они увезли его (из Медины), а когда добрались до Зу-ль-Хуляйфы, спешились, чтобы поесть фиников, которые у них были, и тогда Абу Басир сказал одному из них: «Клянусь Аллахом, о такой-то, я считаю, что у тебя прекрасный меч!» Другой вытащил его из ножен и сказал: «Клянусь Аллахом, он действительно прекрасен, и я не раз пробовал его на деле». (Тогда) Абу Басир попросил: «Позволь мне взглянуть на него», а когда тот дал ему этот меч, (Абу Басир) стал наносить ему удары (и наносил их), пока тот не умер, другой же убежал, вернулся в Медину и вбежал в мечеть. Увидев его, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Похоже, что этот (человек чем-то) напуган», а когда он подошёл к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, то сказал (ему): «Клянусь Аллахом, мой товарищ убит, и я тоже!»[28] А потом (туда) явился Абу Басир и сказал: «О пророк Аллаха, клянусь Аллахом, Аллах освободил тебя от всяких обязательств, поскольку ты вернул им меня, а потом Аллах избавил меня от них!» (На это) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Горе его матери! Если бы с ним был ещё кто-нибудь, он привёл бы (нас) к войне!» Когда (Абу Басир) услышал эти слова, он понял, что (пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) вернёт его (курайшитам), бросился бежать и (не останавливался) до тех пор, пока не достиг берега моря. Что же касается Абу Джандаля бин Сухайля, то ему (удалось сбежать от курайшитов), и он присоединился к Абу Басиру, после чего каждый из принимавших ислам курайшитов присоединялся к (нему, и через некоторое время под его началом) оказался (целый) отряд. И, клянусь Аллахом, стоило им услышать о каком-нибудь караване курайшитов, направлявшемся в Шам, они обязательно нападали на него, убивали их[29] и забирали их имущество. (В конце концов) курайшиты направили пророку, да благословит его Аллах и приветствует, послание, заклиная его Аллахом и родственными связями передать (Абу Басиру и его товарищам их обещание), что тому (из них)[30], кто (примет ислам и) придёт к (пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) ничего угрожать не будет, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, передал (это послание Абу Басиру и его товарищам). А после этого Аллах Всевышний ниспослал (следующие айаты): «И Он − Тот, кто удержал их руки от вас и ваши руки от них в долине Мекки[31] после того, как Он привёл вас к победе над ними. Аллах видит (всё), что вы делаете. # Они − те, которые не уверовали, и не пускали вас в Запретную мечеть, и задерживали жертвенный скот (, не давая ему) достичь места (заклания). И если бы не было (в Мекке) верующих мужчин и женщин, которых вы не знали[32] и по незнанию могли бы погубить, (за что) они стали бы позорить вас[33], то (Аллах позволил бы вам сразиться с ними, но Он не допустил этого), чтобы оказать Свою милость, кому Он пожелает. А если бы находились они отдельно,[34] Мы обязательно подвергли бы тех из них, кто не уверовал, мучительному наказанию! # (В то время как) те, кто не уверовал, (разжигали) в своих сердцах ярость[35](, являвшуюся) яростью джахилийи…»[36] Что же касается их надменности, то она (проявилась в том, что) они не признали, что (Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует,) является пророком Аллаха, не согласились на (то, чтобы в соглашении было написано) “С именем Аллаха Милостивого, Милосердного”, и помешали (мусульманам достичь) Каабы. sahih-2


[1] В этом хадисе речь идёт о событиях, относящихся к 628 году. В то время Халид бин аль-Валид, да будет доволен им Аллах, был ещё многобожником и неоднократно сражался с мусульманами, командуя войсками курайшитов в битве при Ухуде, в битве у рва и прочих сражениях, однако уже в 629  году он принял ислам и впоследствии стал одним из самых выдающихся мусульманских полководцев, получив почётное прозвище “меч Аллаха” /сайфу-Ллах/. Халид бин аль-Валид умер после 640 года.

[2] Касва − кличка верблюдицы пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

[3] То есть Аллах Всевышний. Слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, указывают на события, имевшие  место в год его рождения, который впоследствии получил название “год слона” (570 год н.э.), когда эфиопский военачальник и наместник Йемена Абраха двинул свои  войска к Мекке с целью овладения городом и разрушения Каабы. В армии Абрахи был боевой слон, который при виде Мекки остановился и больше не двинулся с места, после чего эфиопы по воле Аллаха были уничтожены птицами /абабиль/, закидавшими их кусками обожжённой глины. Об этом упоминается в 105-й суре Корана “Слон”.

[4] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что он согласится на все приемлемые для него условия курайшитов для того, чтобы избежать вооружённого  столкновения на территории харама Мекки.

[5] Вождь племени хуза‘а.

[6] Возможен перевод: со своими жёнами и детьми. В любом случае это означает, что они намеревались остаться там надолго.

[7] Имеются в виду другие арабские племена, которые к тому времени ещё не приняли ислам и с которыми воевали мусульмане.

[8] То есть от Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.

[9] Это значит, что ‘Урва желал подчеркнуть свою любовь и близость к ним и дать им добрый совет.

[10] См. примечание к хадису № 420.

[11] Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, оскорбил религиозные чувства ‘Урвы.

[12] В комментариях к этому хадису сообщается, что в своё время аль-Мугира бин Шу‘ба вместе с тринадцатью людьми из племени сакиф отправился к правителю Египта, который хорошо принял их и щедро одарил всех, кроме аль-Мугиры, что вызвало его зависть. На обратном пути он убил своих спутников и забрал всё, что у них было, после чего ‘Урва бин  Мас’уд неоднократно приезжал к дяде аль-Мугиры, требуя выкуп за кровь, чтобы не допустить начала военных действий между племенами.

[13] Смысл этих слов состоял либо в том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отказался принять предложенные ему аль-Мугирой ценности, добытые с помощью  вероломного убийства, либо в том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел оставить их у него для того, чтобы аль-Мугира выплатил виру за кровь убитых их родственникам в том случае, если бы они приняли ислам.

[14] Люди делали это в надежде получить благословение.

[15] Имеются в виду, соответственно, император Византии, царь Ирана и император Эфиопии.

[16] Речь идёт о верблюдах, предназначенных для жертвоприношений.

[17] Это было сделано для того, чтобы показать ему, что мусульмане не имеют никаких иных намерений, кроме совершения умры.

[18] Сухайль бин ‘Амр − один из курайшитов.

[19] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что теперь можно будет заключить перемирие с курайшитами.

[20] “Ар-Рахман” (Милостивый) − одно из имён Аллаха Всевышнего.

[21] Аз-Зухри − один из передатчиков этого хадиса.

[22] То есть мы не позволим вам совершить умру в этом году.

[23] Сын Сухайля бин ‘Амра, который вёл переговоры о перемирии с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Джандаль бин Сухайль бин ‘Амр, да будет доволен им Аллах, принял ислам, за что подвергся преследованиям со стороны курайшитов, которые не позволяли ему перебраться в Медину и держали его в Мекке в заточении, подвергая пыткам. Впоследствии Абу Джандаль погиб в одном из сражений за веру, а незадолго до этого мученическую смерть принял его брат ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими.

[24] Имеются в виду их неверующие мужья.

[25] То есть возвращайте их неверующим мужьям то, что они потратили на брачные подарки /махр/.

[26] Имеются в виду всё те же брачные подарки.

[27] “Испытуемая”, 10.

[28] То есть если ты не спасёшь меня от этого человека, то он убьёт и меня.

[29] Речь идёт о людях, сопровождавших караван.

[30] Имеются в виду курайшиты.

[31] Иначе говоря, в Худайбийе.

[32] Или: о которых вы не знали, что они уверовали.

[33] Имеется в виду, что многобожники стали бы позорить мусульман, говоря, что они погубили своих единоверцев.

[34] То есть если бы неверные находились отдельно от верующих.

[35] “Хамийа” − это слово означает также “надменность” или “презрение”.

[36] “Победа”, 24 − 26.

 

2736 عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:

« إِنَّ لِلَّهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ اسْمَا مِائَةً إِلاَّ وَاحِدًا مَنْ أَحْصَاهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ » .

طرفاه 6410 ، 7392 — تحفة 13727

2736 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, у Аллаха есть девяносто девять имён − сотня без одного, и тот, кто будет перечислять их,[1] войдёт в Рай». См. также хадисы №№ 6410 и 7392. Этот хадис передали аль-Бухари (2736, 6410), Муслим (2677), ат-Тирмизи (3508), Ибн Маджах (3860). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2166). 

___________________________

В другой версии этого хадиса сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, у Аллаха Всевышнего девяносто девять имён − сотня без одного, и тот, кто станет перечислять их[2], войдёт в Рай. Поистине, Он (− это Тот, Кто) не имеет пары /витр/, и Он любит (всё) непарное[3].

 

هُوَ اللَّهُ الَّذي لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ، الرَّحْمَنُ، الرَّحِيمُ، المَلِكُ، القُدُّوسُ، السَّلامُ، المُؤْمِنُ، المُهَيْمِنُ، العَزِيزُ، الجَبَّارُ، المُتَكَبِّرُ، الخالِقُ، البارىءُ، المُصَوّرُ، الغَفَّارُ، القَهَّارُ، الوَهَّابُ، الرَّزَّاقُ، الفَتَّاحُ، العَلِيمُ، الباسِطُ، الخَافِضُ، الرَّافِعُ، المُعِزُّ، المُذِلُّ، السَّمِيعُ، البَصِيرُ، الحَكَمُ، العَدْلُ، اللَّطِيفُ، الخَبيرُ، الحَليمُ، العَظِيمُ، الغَفُورُ، الشَّكُورُ، العَلِيُّ، الكَبِيرُ، المُغِيثُ، الحَسِيبُ، الجَلِيلُ، الكَرِيمُ، الرَّقِيبُ، المُجِيبُ، الوَاسِعُ، الحَكِيمُ، الوَدُودُ، المَجِيدُ، الباعِثُ، الشَّهِيدُ، الحَقُّ، الوَكِيلُ، القَوِيُّ، المَتِينُ، الوَليُّ، الحَمِيدُ، المُحْصِي، المُبْدِىءُ، المُعِيدُ، المُحْيِي، المُمِيتُ، الحَيُّ، القَيُّومُ، الوَاجِدُ، المَاجِدُ، الوَاحِدُ، الصَّمَدُ، القادِرُ، المُقْتَدِرُ، المُقَدِّمُ، المُؤَخِّرُ، الأوَّلُ، الآخِرُ، الظَّاهِرُ، البَاطِنُ، الوَالي، المُتَعالِ، البَرُّ، التَّوَّابُ، المُنْتَقِمُ، العَفُوُّ، الرًّؤُوف، مالِكُ المُلْكِ، ذُو الجَلالِ وَالإِكْرَامِ، المُقْسِطُ، الجامِعُ، الغَنِيُّ، المُغْنِي، المَانِعُ، الضَّار، النَّافعُ، النُّورُ، الهَادِي، البَدِيعُ، الباقِي، الوَارِثُ، الرَشِيدُ، الصَّبُورُ‏»

Он – Аллах, помимо Которого нет иного бога, Он – Милостивый /ар-Рахман/,[4] Милосердный /ар-Рахим/, Царь /аль-Малик/, Пресвятой /аль-Куддус/, Мир /ас-Салям/, Обеспечивающий безопасность /аль-Му’мин/, Оберегающий /аль-Мухаймин/, Всемогущий /аль-‘Азиз/, Могущественный /аль-Джаббар/, Превосходящий /аль-Мутакаббир/, Творец /аль-Халик/, Создатель /аль-Бари’/, Придающий форму /аль-Мусаввир/, Прощающий /аль-Гаффар/, Всеподчиняющий /аль-Каххар/, Дарующий /аль-Ваххаб/, Дающий средства к существованию /ар-Раззак/, Открывающий /аль-Фаттах/, Знающий /аль-‘Алим/, Удерживающий /аль-Кабид/, Распространяющий /аль-Басит/, Унижающий /аль-Хафид/, Возвышающий /ар-Рафи‘/, Дающий силу /аль-Му‘изз/, Принижающий /аль-Музилль/, Слышащий /ас-Сами‘/, Видящий /аль-Басир/, Судья /аль-Хакам/, Справедливый /аль-‘Адль/, Добрый /аль-Лятыф/, Сведущий /аль-Хабир/, Кроткий /аль-Халим/, Великий /аль-‘Азым/, Прощающий /аль-Гафур/,  Благодарный /аш-Шакур/, Высокий /аль-‘Али/, Великий /аль-Кабир/, Хранящий /аль-Хафиз/, Спаситель /аль-Мугис/, Считающий /аль-Хасиб/, Великий /аль-Джалиль/, Щедрый /аль-Карим/, Наблюдающий /ар-Ракиб/, Отзывчивый /аль-Муджиб/, Всеобъемлющий /аль-Васи‘/, Мудрый /аль-Хаким/, Любящий /аль-Вадуд/, Славный /аль-Маджид/, Воскрешающий /аль-Ба‘ис/, Свидетель /аш-Шахид/, Истинный /аль-Хакк/, Защищающий /аль-Вакиль/, Сильный /аль-Кавийй/, Крепкий /аль-Матин/, Покровитель /аль-Валийй/, Достойный похвалы /аль-Хамид/, Учитывающий /аль-Мухсы/, Начинающий /аль-Мубди’/, Возвращающий /аль-Му‘ид/, Оживляющий /аль-Мухйи/, Умерщвляющий /аль-Мумит/, Живой /аль-Хайй/, Вечносущий /аль-Каййум/, Богатый /аль-Ваджид/, Благородный /аль-Маджид/, Единый /аль-Вахид/, Вечный /ас-Самад/, Могущий /аль-Кадир/, Всемогущий /аль-Муктадир/, Выдвигающий вперёд /аль-Мукаддим/, Отодвигающий назад /аль-Му’аххыр/, Первый /аль-Авваль/, Последний /аль-Ахыр/, Побеждающий /аз-Захыр/, Скрытый /аль-Батын/, Правящий /аль-Вали/, Всевышний /аль-Мута‘али/, Праведный /аль-Барр/, Приемлющий покаяние /ат-Тавваб/, Отмщающий /аль-Мунтаким/, Прощающий /аль-‘Афувв/, Сострадательный /ар-Ра’уф/, Царь царства /Малик аль-мульк/, Обладатель величия и щедрости /Зу-ль-джаляль ва-ль-икрам/, Справедливый /аль-Муксит/, Собирающий /аль-Джами‘/, Богатый /аль-Ганийй/, Защищающий /аль-Мани‘/, Причиняющий вред /ад-Дарр/, Приносящий пользу /ан-Нафи‘/, Свет /ан-Нур/, Ведущий верным путём /аль-Хади/, Созидающий /аль-Бади‘/, Вечный /аль-Баки/, Наследующий /аль-Варис/, Правильный /ар-Рашид/, Терпеливый /ас-Сабур/».

До слов “любит (всё) непарное” этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим.

Далее его приводят ат-Тирмизи 3507, Ибн Хиббан 808, аль-Хаким 1/16, аль-Багъави 5/32. В некоторых его версиях вместо имени “Спаситель /аль-Мугис/” приводится имя “Питающий /аль-Мукыт/”, вместо имени “Наблюдающий /ар-Ракиб/” приводится имя “Близкий /аль-Кариб/”, вместо имени “Крепкий /аль-Матин/” приводится имя “Ясный /аль-Мубин/”. Слабый(недост)

Шейх аль-Албани, с перечислением имён, назвал хадис слабым. См. «Да’иф аль-Джами’ ас-сагъир» (1945), «Мишкатуль-масабих» (2228).

Ат-Тирмизи сказал: «У этого хадиса нет достоверного иснада (с перечислением имен)». В иснадах этого хадиса, которые передают ат-Тирмизи и Ибн Хиббан присутствует аль-Валид ибн Муслим, который был мудаллисом. Версия, которую приводит Ибн Маджах является слабой из-за слабости передатчика по имени ‘Абдуль-Малик ибн Мухаммад, о чем сказал аль-Бусайри в «аз-Заваид». В версии аль-Хакима присутствует ‘Абдуль-‘Азиз ибн аль-Хусайн, который является слабым, о чем сказал аз-Захаби, а хафиз Ибн Хаджар в «ат-Тальхис аль-хабир» (4/172-173) сказал: «Есть единогласное мнение о его слабости. Слабым назвали его аль-Бухари, Муслим и Ибн Ма’ин. Аль-Байхакъи сказал: “Слабый по мнению ученых хадисоведов”». По этим причинам слабым назвал этот хадис Салим аль-Хиляли. См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» 1/255-257.


[1] Или: запомнит их.

Шейх Саид аль-Кахтани сказал: «Это значит: кто знает эти имена наизусть, понимает их смысл и значение, восхваляет и просит Аллаха посредством их, а также верит в них, тот попадёт в Рай». См. «Имена Аллаха» (стр. 14)

[2] То есть тот, кто запомнит их. Указанием на это служит приводимая Муслимом версия этого хадиса, в которой сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «…кто запомнит их…». Говорят также, что это значит: тот, кто будет знать смысл этих имён и верить в них. Говорят также, что это значит: тот, кто станет уделять им должное внимание и стараться по мере сил изменять свой нрав в соответствии со смыслом этих имён, а Аллах знает об этом лучше.

[3] Имам ан-Навави поясняет эти слова следующим образом: «По отношению к Аллаху Всевышнему слова “Поистине, Он (− это Тот, Кто) не имеет пары, и Он любит (всё) непарное” означают, что Он – Един, и нет у Него ни сотоварища, ни подобного Ему. Слова “Он любит (всё) непарное” указывают на то, что Он предпочитает, чтобы, совершая многие дела и занимаясь многими видами поклонения, люди делали это нечётное число раз. Так, Им было установлено, что обязательную молитву следует совершать пять раз, омовение (вуду) – три раза, обход вокруг Каабы – семь раз, ритуальный бег между холмами ас-Сафа и аль-Марва – семь раз и побивать камнями идолов во время хаджжа – семь раз. Количество дней ташрика* равно трём, подмываться следует три раза, покойного заворачивают в три савана, минимальное количество васков** фиников и зерновых, с которого следует выплачивать закят, равно пяти, минимальный вес серебра, с которого следует выплачивать закят, равен пять окиям***, минимальное количество верблюдов, с которых следует выплачивать закят, равно пяти и т. д. Кроме того, нечётным является количество многих великих творений Аллаха, например, небес, земель, морей, дней недели и т. д. Говорят также, что здесь речь идёт о качестве того, кто искренне поклоняется одному только Аллаху, Который знает об этом лучше».

* Дни ташрика (11-й, 12-й и 13-й дни месяца зу-ль-хиджжа), когда паломники после совершения хаджжа продолжают совершать жертвоприношения, посещают долину Мина и готовятся к возвращению домой.

** Васк – мера объёма, равная 252, 342 литра, что для пшеницы соответствует 194, 3 кг.

*** Окия – мера веса, равная 37,44 гр.

[4] Обращаем внимание читателя на то, что переводы имён Аллаха достаточно условны, поскольку существуют различные толкования смысла каждого из них.

 

 

 

2 Replies to “«Сахих аль-Бухари». 54. Книга условий. Хадисы №№ 2711-2737”

  1. Ва ‘алейкум салям ва рахматуЛлахи ва баракатух!
    Да, у аль-Бухари все хадисы считаются достоверными.

  2. ассаляму алейкум хадис 2736 аль бухари, достоверный ли он? п

Comments are closed.