«Сахих аль-Бухари»
—
81 — الرقاق
81 — Книга смягчения (сердец)
—
Хадисы № 6412-6500
—
1 — باب مَا جَاءَ فِى الرِّقَاقِ وَأَنْ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَةِ .
1 — Глава: О сказанном относительно смягчения сердец и о том, что нет (истинной) жизни, кроме жизни в мире вечном
—
6412 — عَن ابْن عَبَّاس — رضى الله عنهما — قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم –
« نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ ، الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ » .
تحفة 5666
رواه أحمد (1/344) ، والبخاري (6412) ، والترمذي (2304) ، وابن ماجه (4170) ، والحاكم (4/306) .
Также его приводят имам Ахмад (1/344), ат-Тирмизи (2304), Ибн Маджах (4170), аль-Хаким (4/306). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6778).
___________________________________
«аль-Гъабн» — это когда человек покупает продукт по цене, превышающей его стоимость в несколько раз, и про человека, который здоров телом, но не занимается делами и не стремится к улучшению своей будущей жизни, говорят, что он магъбун («обделённый», «обиженный»). В хадисе указание на то, что время — величайшая милость, от которой извлекают пользу лишь немногие счастливцы, и что многие люди обделены в этом, т.к. проводят его без пользы.
Приводится от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Воспользуйся пятью вещами до (прихода других) пяти», и упомянул среди них: «Своим свободным временем прежде занятости, и своей молодостью до прихода твоей старости». Этот хадис передал аль-Хаким (7846), который сказал: «Достоверный хадис соответствующий условиям аль-Бухари и Муслима» и с ним согласился аз-Захаби.
Ат-Тыби сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, уподоблял мусульманина (который ответственен за свои дела,) торговцу, который имеет капитал и стремится получить прибыль, в тоже время сохраняя свой капитал. Способ это сделать состоит в том, чтобы искать правильных людей, чтобы иметь дело с ними, а самому следует быть честным и сообразительным, чтобы не быть обманутым. Хорошее здоровье и свободное время — наш капитал, и мы должны вести себя с Аллахом с верой, бороться против злых склонностей нашего нафса и врага нашей религии, то есть, шайтана, так, чтобы мы могли достигнуть лучшего в этом мире и в будущей жизни. Это подобно тому, что упомянуто в аяте, где Аллах говорит: «О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасёт вас от мучительных страданий?» (aс-Сафф, 61:10). Мы должны избежать следовать приказам нафса и держаться подальше от шайтана, чтобы не потерять наш капитал и нашу прибыль». См. «Фатхуль-Бари» Ибн Хаджара.
[1] Давая этому разделу «Сахиха» такое название, аль-Бухари имел в виду, что чтение хадисов, собранных в данном разделе, способствует смягчению сердец.
[2] Имеется в виду, что многие люди не используют эти милости для совершения благих дел, но используют для совершения грехов.
—
6413 — عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَهْ ، فَأَصْلِحِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ » .
أطرافه 2834 ، 2835 ، 2961 ، 3795 ، 3796 ، 4099 ، 4100 ، 7201 تحفة 1593
رواه أحمد (3/172 و276) ، والبخاري (6413) ، ومسلم (1805) ، والترمذي (3586) ، وأبو نعيم في « حلية الأولياء » (2/301) عن أنس ؛ أحمد (5/332) ، والبخاري (3797 و4098 و6414) ، ومسلم (1804) عن سهل بن سعد .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير» 1308 : صحيح
6413 — Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что (однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:[1]
«О Аллах, нет жизни,[2] кроме жизни в мире ином, улучши (положение) ансаров и мухаджиров!»[3] См. также хадисы №№ 2834, 2835, 2961, 3795, 3796, 4099, 4100 и 7201. Этот хадис передали Ахмад 3/172, 276, аль-Бухари 6413, Муслим 1805, ат-Тирмизи 3586, Ибн Хиббан 5789 и Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 2/301.
[1] Эти слова были сказаны пророком, да благословит его Аллах и приветствует, когда он заметил, что некоторые из его сподвижников, копавших вместе с ним ров для защиты от ожидавшегося нападения на Медину курайшитов и их союзников в марте 627 года, начали уставать и были удручены.
[2] Имеется в виду жизнь вечная.
[3] Из этого следует, что разумный человек должен уделять основное внимание не этому миру, с которым он рано или поздно расстанется, а миру вечному, не придавая слишком большого значения невзгодам этой жизни.
—
6416). Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меня за плечо и сказал: “Будь в этом мире (таким), будто ты чужеземец или путник”».
(Передатчик этого хадиса сказал, что) Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, часто говорил: «Если ты дожил до вечера, то не жди(, что доживёшь и) до утра,[1] а если ты дожил до утра, то не жди(, что доживёшь и) до вечера, и бери у твоего здоровья (то, что пригодится) для твоей болезни, а у твоей жизни — (то, что пригодится) для твоей смерти[2]».
[1] То есть не надейся, что ты проживёшь ещё долго, и не откладывай благие дела на потом, поскольку человек может покинуть мир этот в любой момент.
[2] Это значит: совершай благие дела, пока ты жив и здоров, и используй для этого все возможности с учётом неизбежности наступления такого момента, когда эти возможности будут исчерпаны.
—
6417). Сообщается, что ‘Абдуллах (бин Мас’уд), да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил прямоугольник, (потом) он начертил в середине (его) линию, выходящую за его (пределы, потом) он начертил (несколько) маленьких линий, (доходящих) до той (линии,) которая была посередине, после чего сказал: “Это — человек; то, что его окружает (или: то, что его окружило),[1] есть его срок; то, что выходит за пределы (прямоугольника), является его надеждами, а эти маленькие чёрточки — превратностями судьбы, (которые его постигают,) и если минует его одно, то схватит зубами[2] другое, если же минует его (второе), то схватит зубами (первое)”».
Аль-Бухари прилагает к этому хадису нижеследующий рисунок:
[1] Имеются в виду стороны прямоугольника.
[2] То есть постигнет.
—
6418). Сообщается, что Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил (несколько) линий и сказал: “Это — надежды человека, а это — его срок[1], и в то время, как находится он в подобном положении[2], неожиданно подходит к нему ближайшая линия[3]”».
[1] Подразумевается срок жизни человека.
[2] То есть когда он надеется на что-то.
[3] Имеется в виду одна из коротких линий, обозначающих на рисунке пророка, да благословит его Аллах и приветствует, всевозможные жизненные обстоятельства, а именно — линия, соответствующая тому событию, которое становится последним в жизни человека.
—
6419). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах принимает оправдания человека, откладывая срок его до тех пор, пока не доживёт он до шестидесяти лет».[1] Этот хадис передали Ахмад 2/275, аль-Бухари 6419 и аль-Хаким 2/427-428. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1047, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1089.
[1] Имеется в виду, что по достижении такого возраста человек уже лишится морального права говорить: «Если Аллах продлит мне жизнь, я буду совершать благие дела», так как ему была дарована для этого достаточно долгая жизнь.
—
6420). Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Сердце старика продолжает оставаться молодым в двух (отношениях): в том, что касается любви к миру этому, и (в том, что касается) больших надежд”».
—
6423). Передают со слов ‘Итбана бин Малика аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах обязательно сделает запретным для огня любого раба, который явится в День воскресения и который (при жизни) говорил: “Нет бога, кроме Аллаха”, стремясь к лику Аллаха[1]».
[1] То есть говорил это, будучи движимым только глубокой убеждённостью и стремлением получить за это награду Аллаха.
—
6424). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах Всевышний говорит: “Не будет у Меня иного воздаяния, кроме рая, для Моего верующего раба, если заберу Я того из людей, которого он любил, а он станет безропотно переносить утрату в надежде на награду Аллаха”».
—
6434). Передают со слов Мирдаса аль-Аслами, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Праведные будут уходить один за одним[1], а останутся (на земле люди, столь же бесполезные,) как и отходы от ячменя или фиников, которым Аллах не станет придавать никакого значения».
[1] Речь идёт о том, что в первую очередь будут умирать люди, отличающиеся наибольшей праведностью.
—
6436). Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы заимел сын Адама два вади, полных денег, то непременно пожелал бы иметь и третье, и никогда не наполнит утробу сына Адама ничто, кроме земли, а Аллах примет покаяние тех, кто покается».[1]
[1] Иначе говоря, Аллах простит тех, кто принесёт Ему покаяние за свою алчность и прочие порочные устремления.
—
6442). Сообщается, что Абдуллах (бин Мас’уд), да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил (людей): “Кто из вас любит богатство своего наследника больше, чем своё (собственное) богатство?” Они сказали: “О посланник Аллаха, нет среди нас такого, кто не любил бы своё (собственное) богатство больше”. (Тогда) он сказал: “Но, поистине, богатством (каждого) является то, что он (потратил)[1], а то, что он отложил, является богатством его наследника!”»
[1] “Каддама” — буквально “сделал заранее”, то есть потратил на пути Аллаха; израсходовал на благие дела, создав благодаря этому запас для себя же в мире вечном.
—
6452). Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, часто рассказывал (следующее):
«Клянусь Аллахом, помимо Которого нет иного бога, поистине, (был такой период, когда мне приходилось) от голода припадать печенью к земле[1] или подвязывать к животу камень, (чтобы как-то заглушить муки голода,) и однажды я уселся на дороге, по которой они[2] ходили. (Через некоторое время) мимо прошёл Абу Бакр, и я задал ему вопрос о каком-то айате из Книги Аллаха только для того, чтобы он накормил меня,[3] однако он пошёл (дальше), не сделав (этого) [4]. Потом мимо меня прошёл ‘Умар, а я задал вопрос о каком-то айате из Книги Аллаха и ему только для того, чтобы он накормил меня, однако он (тоже) пошёл (дальше), не сделав (этого). А потом мимо меня прошёл Абу-ль-Касим, да благословит его Аллах и приветствует, который улыбнулся, увидев меня, ибо понял, что творится у меня на душе и что выражает моё лицо, а потом он обратился (ко мне): “О Абу Хирр!”[5] Я откликнулся: “Я здесь, о посланник Аллаха!” Он сказал: “Иди (за мной)”, и я последовал за ним. Потом он вошёл (в дом), а я спросил разрешения войти, и он разрешил мне. Войдя (в дом, пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) увидел чашу с молоком и спросил: “Откуда это молоко?” Ему ответили: “Его прислал в подарок тебе такой-то (или: такая-то)”. (Тогда) он сказал: “Абу Хирр!” Я отозвался: “Я здесь, о посланник Аллаха!” — а он велел: “Отправляйся к живущим под навесом и позови их ко мне”».
(Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах,) сказал: «Что же касается живших под навесом, то они были гостями ислама, и не было у них в Медине ни семей, ни денег, ни (родственников, ни друзей). Когда (посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) доставляли садаку[6], он всегда отдавал (часть) её им, а сам никогда к ней не прикасался, если же ему дарили что-нибудь, он часть отсылал им, (не забывая о них,) а часть брал себе. (Его слова) огорчили меня, и я сказал (себе): “Что такое эта чаша для живущих под навесом[7]?! Я больше заслуживаю того, чтобы выпить часть этого молока и подкрепиться, а если сюда придут они, то он велит мне (сначала) подносить (чашу) им, и (пока очередь дойдёт до меня), от этого молока вряд ли что-нибудь останется”, однако, поскольку и речи не могло быть о том, чтобы ослушаться Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, я пошёл к ним и позвал их (к пророку, &). Они пришли (к его дому) и попросили разрешения войти, а когда он разрешил им сделать это, вошли внутрь и сели. (После этого пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “О Абу Хирр!” Я откликнулся: “Я здесь, о посланник Аллаха!” — и он велел (мне): “Бери (чашу) и подавай им!”»
(Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах,) сказал: «Тогда я взял эту чашу и начал (по очереди) подавать (её) каждому (из присутствовавших), который пил досыта, а потом возвращал чашу мне. (Так продолжалось до тех пор, пока все не напились) и очередь не дошла до пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который взял эту чашу и поставил её себе на руку, после чего посмотрел на меня, улыбнулся и сказал: “Абу Хирр!” Я откликнулся: “Я здесь, о посланник Аллаха!” Тогда он сказал: “Остались (только) мы с тобой”. Я сказал: “Ты сказал правду, о посланник Аллаха”. Он сказал: “Садись и пей”. Тогда я сел и отпил (из этой чаши), после чего он (снова) сказал: “Пей”, и я (снова) отпил. И он продолжал говорить мне: “Пей”, до тех пор, пока я не сказал: “Нет, клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я больше не могу!” Он сказал: “Тогда дай её мне”, и я дал ему эту чашу, а он воздал хвалу Аллаху Всевышнему,[8] произнёс слова “С именем Аллаха” и выпил остаток».
[1] То есть без сил падать на землю от голода.
[2] Имеется в виду дорога в мечеть, по которой ходили пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники.
[3] То есть для того, чтобы между ними завязался разговор, в процессе которого Абу Бакру, да будет доволен им Аллах, можно было бы дать понять, что он голоден.
[4] Иначе говоря, Абу Бакр не понял истинной цели Абу Хурайры, да будет доволен Аллах ими обоими.
[5] См. примечание к хадису № 1880.
[6] Имеется в виду закят.
[7] В то время там находилось несколько десятков человек.
[8] За то, что по Его милости все напились досыта одной чашей.
—
6460). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Аллах, даруй семье Мухаммада дневное пропитание!»[1] Этот хадис передали Ахмад 2/446, 481, аль-Бухари 6460, Муслим 1055, ат-Тирмизи 2361, Ибн Маджах 4139 и аль-Байхакъи 7/46. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1257, «Тахридж фикъху-с-сира» 479, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 130.
[1] Имеется в виду то, благодаря чему можно только поддерживать жизнь, иначе говоря, минимальное количество еды.
—
6463). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Никого не спасут дела его».[1] (Люди) спросили: «И даже тебя, о посланник Аллаха?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «И даже меня, если только Аллах не окажет мне (Свою) милость(, а поэтому) придерживайтесь правильного[2], и приближайтесь[3], и (занимайтесь делами поклонения) утром, вечером и (некоторое время) ночью[4] — так мало-помалу вы достигнете (цели)».[5]
[1] Иначе говоря, никто не войдёт в рай благодаря своим делам, но только благодаря милости Аллаха. См. примечание к хадису № 1869.
[2] Это значит: не пытайтесь делать то, что вам не по силам делать постоянно, придерживайтесь умеренности.
[3] То есть старайтесь найти для себя нечто оптимальное, то, что вы сможете совершать изо дня в день.
[4] “Дульджа” — имеется в виду время, начиная от середины последней трети ночи и до рассвета.
[5] Имам ан-Навави, да помилует его Аллах, комментирует эти слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, следующим образом: «Это значит: просите о помощи в проявлении повиновения Всемогущему и Великому Аллаху, которое выразится в делах, в то время, когда вы будете бодрыми, а сердца ваши — свободными, чтобы могли вы насладиться поклонением, а оно не наскучило вам, и чтобы вы достигли своей цели, поступая подобно опытному путешественнику, который передвигается в эти промежутки времени, а в другое время отдыхает вместе со своим верховым животным и достигает цели, не утомляясь, а Аллах знает об этом лучше».
—
6464 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«(Однажды) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: “Какие дела Аллах любит больше всего?” — и он сказал: “Те, которые совершаются с наибольшим постоянством, даже если их и будет мало”». Этот хадис передали аль-Бухари 6464 и Муслим 783. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 163.
—
6469 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, в тот день, когда Аллах создал милосердие, Он создал его из ста частей, оставив девяносто девять частей у Себя и ниспослав одну часть всем Своим созданиям, и если бы неверному было известно обо всём милосердии, которое имеется (в запасе) у Аллаха, он не терял бы надежду на рай, а если бы верующему было известно обо всех (видах) мучений, которые имеются (в запасе) у Аллаха, он не (считал бы), что находится в безопасности от огня!”» Этот хадис передали Ахмад 3/55, аль-Бухари 6469, Муслим 2752, ад-Дарими 2785, ат-Тирмизи 3541, 3542, Ибн Маджах 4293. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1763, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1634.
—
6472 — حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ حُصَيْنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ:
كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِى سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ ، هُمُ الَّذِينَ لاَ يَسْتَرْقُونَ ، وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ ، وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ » . أطرافه 3410 ، 5705 ، 5752 ، 6541 — تحفة 5493
«Семьдесят тысяч человек из числа членов моей общины войдут в рай без расчёта: это — те, которые не просят других заговаривать их, не верят в дурные предзнаменования, судя по полёту птиц[1] и уповают на своего Господа». См. также хадисы №№ 3410, 5705, 5752 и 6541. Этот хадис передали Ахмад 1/271, аль-Бухари 6472 и Муслим 220.
[1] То есть не отказываются от намеченного, усматривая дурное предзнаменование в направлении полёта птиц.
—
6473 — عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ كَتَبَ إِلَى الْمُغِيرَةِ أَنِ اكْتُبْ إِلَىَّ بِحَدِيثٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ: فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْمُغِيرَةُ أَنِّى سَمِعْتُهُ يَقُولُ عِنْدَ انْصِرَافِهِ مِنَ الصَّلاَةِ: « لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ، لَهُ الْمُلْكُ ، وَلَهُ الْحَمْدُ ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ » . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ . قَالَ: وَكَانَ يَنْهَى عَنْ قِيلَ وَقَالَ وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ ، وَمَنْعٍ وَهَاتِ ، وَعُقُوقِ الأُمَّهَاتِ ، وَوَأْدِ الْبَنَاتِ .
وَعَنْ هُشَيْمٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ وَرَّادًا يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — .
أطرافه 844 ، 1477 ، 2408 ، 5975 ، 6330 ، 6615 ، 7292 — تحفة 11535
«Напиши мне какой-нибудь хадис, который ты слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
(Варрад) сказал:
— И аль-Мугъира написал ему в ответ: «Я слышал, как в конце обязательной молитвы он трижды говорил: “Нет бога, достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, и Ему хвала, и Он всё может!»/Ля иляха илля-Ллаху вахдаху ля шарийка ляху, ляхуль-мульку, ва ляхуль-хамду ва хува ‘аля кулли шайъин къадир!/
(Аль-Мугъира) сказал: «И он запрещал заниматься пересудами, обращаться (к людям со) множеством просьб и вопросов[1], понапрасну расточать (своё) имущество, отказывать и (говорить) «Давай!», проявлять непочтительность по отношению к матерям и закапывать заживо новорожденных девочек[2]». См. также хадисы №№ 844, 1477, 2408, 5975, 6330, 6615 и 7292. Этот хадис передали Ахмад 4/245, 247, 250, 251, 254, 255, аль-Бухари 6473 и в «аль-Адабуль-муфрад» 297, 460, Муслим 593, Абу Дауд 1505, ан-Насаи 3/70 и в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» 129, Ибн Хиббан 5555, 5556. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» 196, «Сахих аль-Адабуль-муфрад» 228, 357.
____________________________________
Имам ан-Навави, комментируя одну из версий этого хадиса, сказал:
«Его слова “отказывать” означают: отказывать в том, что следует отдавать; под словами “(говорить) “Давай!” подразумеваются домогательства того, на что человек не имеет права; “заниматься пересудами” значит передавать всё то, что человек слышит (от других), когда он говорит: “Говорят то-то, такой-то сказал то-то”, — не зная, действительно ли так оно и есть и не считая так, ведь было сказано, что достаточно будет человеку греха, если он только станет передавать (другим) всё то, что услышит[3]; “расточать имущество” значит расходовать его на достижение таких мирских и религиозных целей, стремление к осуществлению которых непозволительно, и отказываться от его сбережения, когда такая возможность имеется; под “обращениями со множеством просьб и вопросов” подразумевается неуместная настойчивость». См. «Рияду-с-салихин» 340.
[1] Имеются в виду просьбы об оказании материальной помощи, с которыми обращаются к людям те, кто на самом деле в этом не нуждается или может обойтись своими силами, надуманные вопросы, касающиеся религии, и т.д.
[2] Подобное практиковалось в доисламской Аравии среди бедуинов в голодные годы.
[3] Это было сказано пророком, да благословит его Аллах и приветствует.
—
6474 — Передают со слов Сахля бин Са’да, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тому, кто поручится мне за то, что находится между его челюстей[1] и между его ног, я поручусь за (то, что он войдёт в) рай».[2]
[1] Иначе говоря, за язык.
[2] Другими словами, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выражает уверенность в том, что человек, который не будет говорить и есть ничего запретного и станет воздерживаться от прелюбодейства, войдёт в рай.
—
6477 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ
« إِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ مَا يَتَبَيَّنُ فِيهَا ، يَزِلُّ بِهَا فِى النَّارِ أَبْعَدَ مِمَّا بَيْنَ الْمَشْرِقِ » .
طرفه 6478 — تحفة 14283
6477 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, раб (Аллаха) может сказать одно слово, не придавая этому значения, за что он опустится в Огонь (ада) на расстояние, подобное расстоянию между востоком (и западом)». См. также хадис № 6478. Этот хадис передали аль-Бухари 6477 и Муслим 2988.
_______________________________________
Имам ан-Навави сказал: «Смысл этого в том, что (он произнёс их) не поразмыслив и подумав об их отвратительности и не побоявшись последствий от этого… Всё это побуждает беречь язык, как сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует: “Тот, кто верует в Аллаха и в Судный день, пусть говорил благое или молчит”. И тому, кто хочет что-то сказать или повести речь, следует подумать (о пользе своих слов) прежде, чем начать говорить. Если будет видна польза от этого, пусть говорит, а если её нет, то (лучше) промолчать». См. «Шарх Сахих Муслим» 18/116-117.
—
6478). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, раб может сказать что-нибудь угодное Аллаху Всевышнему, чему сам он и не придаст значения, но за что Аллах возвысит (его) на (много) ступеней. И, поистине, раб может сказать что-нибудь такое, что вызовет ярость Аллаха Всевышнего, чему сам (сказавший это) и не придаст значения, но из-за чего он будет ввергнут в ад».
—
6482). Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я и то, с чем направил меня (к людям) Аллах, подобны человеку, который пришёл к (своим соплеменникам) и сказал: “Я видел войско своими глазами, и я — нагой увещеватель[1], спасайтесь же, спасайтесь!” И некоторые (из них) послушались его, потихоньку двинулись в путь ещё затемно и спаслись, (другие) же посчитали его слова ложью, а наутро к ним явилось это войско(, заставшее их врасплох,) и уничтожило их».
[1] Здесь пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сравнивает себя с человеком, который повстречал вражеское войско, был схвачен и раздет, но сумел бежать. После этого он явился к своим соплеменникам, чтобы предупредить их, и они поверили ему, видя, в каком положении он находится, так как его нагота послужила доказательством его правоты. Что же касается пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то доказательством его правоты служили совершённые им чудеса.
—
6487). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Огонь скрыт за страстями, а рай — за ненавистным».[1] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3126.
[1] Имеется в виду, что удовлетворение всех желаний души приведёт человека в ад, а исполнение всех религиозных обязанностей и совершение праведных дел, всегда связанных с преодолением определённых трудностей, что ненавистно душе, является путём к раю.
—
6488). Передают со слов ‘Абдуллаха (бин Мас’уда), да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Рай ближе к каждому из вас, чем ремни его сандалий, и столь же (близок к каждому) огонь».[1]
[1] Имеется в виду, что проявление повиновения Аллаху даже в малом может привести человека в рай, тогда как совершение и незначительных грехов приближает его к аду, а поэтому не следует пренебрегать ничем из благого и обязательно нужно сторониться всего запретного, поскольку человек не знает всего того, за что Аллах может оказать Ему Свою милость, как не знает он и всего того, за что Аллах может разгневаться на него.
—
6490). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-нибудь из вас посмотрит на того, кому было даровано больше богатства и кто был наделён более привлекательной внешностью, пусть посмотрит и на того, кто ниже его (в этом отношении)». Этот хадис передали Ахмад 2/314, аль-Бухари 6490, Муслим 2963. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 808.
—
31 – باب مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ أَوْ بِسَيِّئَةٍ .
31 – Глава: О том, кто вознамерится совершить доброе или дурное дело.
—
6491 – حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا جَعْدٌ أَبُو عُثْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِىُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ — رضى الله عنهما — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فِيمَا يَرْوِى عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: قَالَ:
« إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً ، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً ، فَإِنْ هُوَ هَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً » .
«Поистине, Аллах записал добрые и дурные дела[1], после чего разъяснил это[2]: “За тем, кто решит совершить доброе дело, но не совершит его, Аллах запишет у Себя (совершение) целого доброго дела; если (человек) решит (совершить доброе дело) и совершит его, Аллах запишет за ним у Себя (совершение) от десяти до семисот и многим более добрых дел; за тем, кто решит совершить дурное дело, но не совершит его, Аллах запишет у Себя (совершение) целого доброго дела, а если он решит (совершить дурное дело), и совершит его, Аллах запишет (за ним) одно дурное дело”». Этот хадис передали Ахмад 1/279, аль-Бухари 6491 и Муслим 131. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1796, «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 17.
_________________________________________________
Шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, да помилует его Аллах, комментируя этот хадис, сказал:
– Это деление относится к тому человеку, который в состоянии совершить это дело, поэтому он сказал: «И совершит его» и «но не совершит».
Тот же, кто был в состоянии совершить дело, но не совершил – желание того не было решительным, так как решительное намерение вместе с возможностью, влечёт за собой совершение этого дела …
Нет сомнений, что «вознамериться», «собраться совершить», «хотеть» и т.д., всё это может быть решительным намерением, с последующим совершением действия, за исключением случая, при котором он оказался бессильным совершить его. А могут быть (т.е вознамериться, хотеть, собраться сделать и т.д.) и не решительными.
Во втором случае следует сделать разницу между тем, кто хочет сделать дело, и тем, кто делает его. Также следует сделать различие между (просто) желанием и (решительным) желанием …
Если человек захотел сделать благое дело но не сделал его, то ему записывается награда, выражающаяся в том, что он вознамерился совершить благое дело. Ему записывается полная награда, так как это рассматривается подчинением и благом …
А если он совершит это благое дело, то ему полагается (награда за совершение) десяти благих дел. И это милость Аллаха, которая выражается в том, что совершившему благое дело полагается от десяти до семисот таких же прибавлений». См. «Маджму’уль-фатава» 10/737.
Хафиз Ибн Хаджар сказал:
– В этом хадисе доказательство тому, что ангелу (записывающему плохие или благие дела) ведомо о том, что в сердце человека. Либо Аллах сам открывает это знание ему, либо Аллах дал знание самому ангелу узнавать об этом. Первое мнение усиливается сообщением, которое приводит Ибн Абу ад-Дунья: «Будет сказано ангелу (в Судный день): “Запиши такому-то то-то и то”. А он ответит: “О Господь, поистине, он не совершил этого!” А ему будет сказано: “Воистину, он намеревался сделать это!”» Также было сказано, что ангел ощущает скверный запах от вознамерившегося дурное и благой запах от вознамерившегося хорошее. См. «Фатх-уль-Бари» 11/325.
Также отвечал и шейхуль-Ислам Ибн Таймиййа, когда его спросили: «Если человек вознамерился в душе совершить что-то, что только между ним и Его Господом, как ангел узнаёт об этом?», добавив в заключении ответа: «Поистине, Аллах в состоянии сделать так, чтобы ангелы знали о том, что в душе Его раба!» См. «Маджму’уль-фатава» 4/253.
[1] Здесь имеется в виду, что Аллах повелел ангелам записывать их. Возможно также, что “записал” здесь следует понимать как “предопределил”.
[2] То есть разъяснил ангелам, как следует записывать эти дела.
—
6492 – عَنْ أَنَسٍ — رضى الله عنه — قَالَ:
إِنَّكُمْ لَتَعْمَلُونَ أَعْمَالاً هِىَ أَدَقُّ فِى أَعْيُنِكُمْ مِنَ الشَّعَرِ ، إِنْ كُنَّا نَعُدُّهَا عَلَى عَهْدِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – الْمُوبِقَاتِ .
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: يَعْنِى بِذَلِكَ الْمُهْلِكَاتِ .
تحفة 1129
«Поистине, вы совершаете такие поступки, которые в ваших глазах тоньше волоса, тогда как при жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мы относили их к числу смертных грехов /мубикъат/».
Абу ‘Абдуллах (имам аль-Бухари) сказал: «Под ними (т.е. смертными грехами) подразумевается всё то, что приводит к гибели/аль-мухликат/».
Этот хадис передал аль-Бухари 6492.
—
6497 — Сообщается, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил нам о двух вещах, одну из которых я видел потом (своими глазами), а теперь ожидаю и второй. Он сообщил нам о том, что залог был ниспослан в самую основу сердец людей, а потом они узнали об этом из Корана и узнали из сунны. А потом он сообщил нам о том, как будет удалён этот залог, сказав: «Заснёт человек ненадолго, и будет взят этот залог из сердца его, после чего останется от него только лёгкий след. Потом снова заснёт он на короткое время, и будет взят этот залог из сердца (его полностью), после чего останется от него только след вроде волдыря. Это подобно тому, как если бы ты уронил на ногу раскалённый уголёк и увидел, что то место, на которое он упал, вздулось, но внутри него ничего нет. А потом люди станут заключать друг с другом сделки, но никто из них не будет даже и собираться возвращать доверенное! (И дело дойдёт до того, что) будут даже говорить: “Есть среди людей такого-то племени надёжный человек!” И о человеке будут говорить: “Не найти более стойкого, более тонкого и более разумного, чем он!” — несмотря на то, что в сердце его не будет веры и на вес горчичного зерна!»
(Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал): «И я дожил до такого времени, когда мне не надо было задумываться о том, с кем вести торговые дела, ибо если человек был мусульманином, то (доверенное) обязательно возвращала мне его религия[1], если же он был христианином или иудеем, то обязательно возвращал мне это его правитель[2], а сегодня не могу я заключить сделку ни с кем, кроме такого-то и такого-то!» Этот хадис передали Ахмад 5/383, аль-Бухари 6497, Муслим 143, ат-Тирмизи 2179 и Ибн Маджах 4053. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1584.
[1] Имеется в виду, что человек вспоминал об установлениях шариата относительно необходимости возвращать доверенное и не пытался обмануть партнёра.
[2] В данном случае подразумевается, что через наместника той или иной провинции всегда можно было взыскать причитающееся человеку в соответствии с установлениями шариата.
—
6498 — حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ — رضى الله ‘عنهما — قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ:
« إِنَّمَا النَّاسُ كَالإِبِلِ الْمِائَةُ لاَ تَكَادُ تَجِدُ فِيهَا رَاحِلَةً » .
تحفة 6853
رواه أحمد (2/7 و44 و70 و121 و122 و123 و139) ، والبخاري (6498) ، والترمذي (2872) ، وابن ماجه (3990) ، وابن حبان (5797) ، والبيهقي (9/19) ، والطبراني في « معجم الأوسط » (8/60) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 2332 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح ابن ماجه » 3239 : صحيح
«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, люди подобны сотне верблюдов, из которых найдётся едва ли один пригодный для верховой езды”».[1] Этот хадис передали Ахмад 2/7, 44, 70, 121, 122, 123, 139, аль-Бухари 6498, ат-Тирмизи 2872, Ибн Маджах 3990, Ибн Хиббан в своём «Сахихе» 5797, ат-Табарани в «Му’джам аль-Аусат» 5/37, 8/60. См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 2332, «Сахих Ибн Маджах» 3239.
[1] Комментаторы по-разному толкуют этот хадис, но в целом смысл этих толкований сводится к тому, что праведные среди людей находятся в абсолютном меньшинстве.
—
6499 – عَنْ سَلَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ جُنْدَبًا يَقُولُ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — وَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا يَقُولُ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — غَيْرَهُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :
« مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ اللَّهُ بِهِ ، وَمَنْ يُرَائِى يُرَائِى اللَّهُ بِهِ » .
طرفه 7152 — تحفة 3257
– Я слышал, как Джундаб говорил:
– Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал. И я не слышал ни одного, кто говорил бы: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал», кроме него. Когда я приблизился к нему, я услышал, как он говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Аллах обесславит того, кто будет рассказывать, и выставит напоказ того, кто будет делать что-либо напоказ другим”».[1] См. также хадис № 7152. Этот хадис передали аль-Бухари (6499), Муслим (2987), Ибн Хиббан (406).
_______________________
Ан-Навави сказал:
«Здесь “рассказывать” значит “делать что-либо напоказ людям”; “Аллах обесславит того” значит “покроет его позором в День воскрешения”; “кто будет делать что-либо напоказ” значит “кто будет совершать праведные дела напоказ людям, чтобы добиться их уважения”; “Аллах выставит напоказ того” значит “покажет всем его сокровенные мысли”». См. «Рияду-с-салихин» (1619).
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Суть “сум’а” – это то же, что и показуха/рияъ/, однако она связана именно с услышанным, тогда как показуха связана с увиденным». См. «Фатхуль-Бари» (11/336).
Известный факъих – аль-‘Изз ибн ‘Абду-с-Салям сказал: «Тасми’ – это когда человек рассказывает другим о том, что он совершал из числа поклонения, чего не видел тот, кому он это рассказывает. А что касается показухи, то это поклонение, которое человек совершает напоказ так, чтобы люди видели это». См. «Къава’ид аль-ахкам» (1/147).
От праведных предшественников передаётся, что они скрывали свои благие дела так же, как они скрывали свои грехи. А от Тауса передаётся, что он даже хадисы не рассказывал людям, кроме как когда у него было правильное намерение.
Со слов аз-Зубайра ибн аль-‘Аввама и Ибн ‘Умара (да будет доволен ими Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто из вас сможет запастись скрытыми благими делами, то пусть сделает это». аль-Къуда’и в «аль-Муснад» (434), аль-Хатыб в «Тарих Багъдад» (8/179), ад-Дыяъ аль-Макъдиси в «аль-Мухтара» (3/77). Хадис достоверный. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2313), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6018).
Учитель Суфйана ибн ‘Уйейны и ‘Али ибн аль-Мадини – ‘Абдуллах ибн Дауд аль-Хурайби сказал: «Они (саляфы) любили, чтобы у них были скрытые благие дела, о которых не знали бы ни их жёны, ни кто-либо иной». См. «Тахзиб аль-камаль» (14/464).
Саляма ибн Динар говорил: «Скрывай свои благие дела сильнее, чем ты скрываешь свои грехи!» См. «ас-Сияр» (6/100).
Ибрахим ибн Адхам говорил: «Не был правдив с Аллахом тот, кто любит известность». См. «ас-Сияр» (13/439).
Ибн аль-А’раби – учитель имама ‘Усмана ад-Дарими, говорил: «В наибольшем убытке из людей тот, кто предоставил на показ людям свои благие дела, обнажив свои скверные поступки перед Аллахом, Который ближе к нему, чем его ярёмная вена». аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (5/369).
Шейх Бакр Абу Зейд в своей известной книге, посвящённой требованию знания, сказал: «Ничто не разрушает знание так, как показуха, будь это показуха, в проявлении многобожия или же показуха в проявлении искренности. Также из числа этого и заявление во всеуслышание, говоря: “Я изучил…, я выучил…”». См. «Хилья талиб аль-‘ильм» (85).
Имам аш-Шафи’и сказал: «Я опасаюсь, что тот, кто приобретал знание без правильного намерения, не извлечёт из него пользу». См. «аль-Мадхаль» (1/325).
Имам Ахмад сказал: «Ничто не сравнится со знанием, если намерение изучающего его правильное». Его спросили: «А каким образом его намерение будет правильным, о Абу ‘Абдуллах?» Он ответил: «Его намерением должно быть – избавление от невежества себя, а затем и других». См. «аль-Макъсад аль-аршад» (3/44).
[1] Иначе говоря, Аллах покажет всем истинные намерения тех людей, поклонение которых будет неискренним.
—
@Админ
джазака Аллаху хайран брат
Ва ‘алейкум салям ва рахматуЛлахи ва баракатух!
У этого хадиса есть другой хадис-шахид в котором сказано: «И при таких наступит Час этот». Ибн Батталь сказал: «В этом хадисе указание на то, что смерть праведников из числа признаков этого Часа». См. «Фатхуль-Бари» 11/284.
ВаЛлаху а1лям!
Ассалам алейкум уа рохматуЛлахи уа барокатуху братья!
как вы?
такой вопрос, касательно хадиса:
6434). Передают со слов Мирдаса аль-Аслами, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Праведные будут уходить один за одним[1], а останутся (на земле люди, столь же бесполезные,) как и отходы от ячменя или фиников, которым Аллах не станет придавать никакого значения».
[1] Речь идёт о том, что в первую очередь будут умирать люди, отличающиеся наибольшей праведностью.
здесь идёт речь вообще или ближе к Судному Дню.
джазакум Аллаху хайран братья