«Сахих аль-Бухари». 81. Книга смягчения (сердец). Хадисы № 6501-6593

«Сахих аль-Бухари»

81 — الرقاق

81 — Книга смягчения (сердец)

Хадисы № 6501-6593

6502 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах сказал: “Я объявлю войну враждующему с тем, кто близок[1] ко Мне! Любимейшим из всего, что бы (ни делал) раб Мой в стремлении приблизиться ко Мне, является для Меня то, что Я вменил ему в обязанность, и будет раб Мой стараться приблизиться ко Мне, делая больше положенного /навафиль/[2], пока Я не полюблю его; когда же Я полюблю его, то стану его слухом, посредством которого он будет слышать, и его зрением, посредством которого он будет видеть, и его рукой, которой он будет хватать, и его ногой, с помощью которой он будет ходить,[3] и если он попросит Меня (о чём-нибудь), Я обязательно дарую ему (это), а если обратится ко Мне за защитой, я обязательно защищу его, и ничто из совершаемого Мною не заставляет Меня колебаться[4] в такой мере, как (необходимость забирать) душу верующего, не желающего смерти, ибо Я не желаю причинения ему зла”». Этот хадис передал аль-Бухари (6502).

Также этот хадис приводит аль-Байхакъи в «аз-Зухд» (690). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1782), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1640).


[1] Под “близким” /вали/ подразумевается человек, который отличается крайним благочестием, неуклонно выполняет все свои религиозные обязанности и делает помимо этого ещё много другого. Это слово образовано от арабского трёхбуквенного корня “вав-лям-йа”. Глаголы разных пород, образованные от того же корня, могут означать “быть близким”, “управлять”, “быть дружески расположенным”, “оказывать содействие” и так далее. В отношении такого человека слово “вали” применяется в связи с тем, что он постоянно занимается поклонением  Аллаху и не выходит из повиновения Ему,  никогда  не допуская ослушания.  Возможно также, что это слово имеет здесь значение причастия страдательного залога от того же корня, так как Аллах  Всевышний постоянно хранит такого человека и проявляет заботу о нём за то, что он не преступает установленных Им границ и подчиняется Его велениям и запретам. В “Сахихах” аль-Бухари и Муслима сказано: «Слово “вали” (друг)  является  антонимом слова “‘адувв” (враг), что же касается слова “вилайа” (дружеское расположение), то оно является антонимом слова “‘адава” (враждебность).  В основе дружеского расположения лежат любовь и стремление приблизиться, а в основе враждебности — ненависть и удалённость».

В “Фатх аль-Бари” Ибн Хаджар пишет: «Под близким к Аллаху подразумевается тот, кто обладает знанием об Аллахе, не выходит из повиновения Ему и проявляет искренность в поклонении Аллаху, а Аллах Всевышний сказал: “Поистине, близким к Аллаху нечего бояться и не станут они печалиться. # Тем,  которые  уверовали и были богобоязненны, —  #  им (предназначена) благая  весть в этой жизни и в жизни вечной. Неизменны слова Аллаха — это и есть великий успех”*».

* “Йунус”, 62 – 64.

[2] Имеются в виду дополнительные молитвы, посты и прочие благие дела, совершаемые благочестивым человеком добровольно.

[3] Смысл этих слов в том, что Аллах оказывает такому рабу содействие в делах, осуществляемых им посредством вышеупомянутых частей тела, направляя человека к таким делам, которые Он любит, и удерживая его от того, что Ему ненавистно, например, удерживая его от выслушивания пустых речей, взглядов на запретное и так далее.

[4] Ибн ас-Салях сказал: «Под колебаниями здесь подразумеваются не колебания в общеизвестном смысле, а то, что напоминает действия колеблющегося, который делает что-либо против собственной воли, и в данном случае это означает, что в силу Своей любви к нему Аллах не желает причинять ему зло, отнимая его жизнь, так как это является величайшим страданием в мире этом для всех, за исключением немногих, хотя Он и неизбежно должен сделать это в силу Своего предустановления и предопределённости смерти, ведь каждый человек должен вкусить смерть. И в этом хадисе говорится о том, что Аллах делает это не из желания унизить человека, но, наоборот, Он желает возвысить его, так как смерть является путём перехода к обители почёта и блаженства».

6503 عَنْ سَهْلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم:

« بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ هَكَذَا » . وَيُشِيرُ بِإِصْبَعَيْهِ فَيَمُدُّ بِهِمَا .

طرفاه 4936 ، 5301 — تحفة 4762

رواه أحمد (5/330 و335) ، والبحري (6503) ، ومسلم (2950) .

قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 2829 : صحيح

6503 — Сообщается, что Сахль (ибн Са’д) сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Я был отправлен вместе с этим Часом[1] вот так”, указывая двумя пальцами, вытягивая их». Этот хадис передали Ахмад 5/330, 335, аль-Бухари 6503, Муслим 2950. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2829. 


[1] Имеется в виду День воскрешения.

6504 عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:

« بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةَ كَهَاتَيْنِ » .

تحفة 1253 ، 1698

6504 — Передают со слов Анас (ибн Малик), да будет доволен им Аллах, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:  «Я был отправлен вместе с этим Часом[1], как эти два (пальца)”». Этот хадис передали аль-Бухари 6504, Муслим 2951 и ат-Тирмизи 2214.

____________________________________

В версии Муслима сообщается, что передатчик этого хадиса сказал: «При этом он соединил указательный и средний пальцы (своей руки)».


[1] Имеется в виду День воскрешения.

6507 — Передают со слов ‘Убады бин ас-Самита, да будет доволен им Аллах, что (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах желает встречи с тем, кто желает встретиться с Ним, что же касается не желающего встречи с Аллахом, то и Аллах не желает встречи с ним». (Услышав эти слова,) ‘Аиша (или: одна из жён пророка, да благословит его Аллах и приветствует) сказала: «Но мы ведь не желаем смерти!» — (на что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «(Речь идёт) не об этом, (а о том, что,) когда к верующему приходит смерть, ему сообщают радостную весть о благоволении Аллаха по отношению к нему и том, что Он почтил Его, и нет для него (в этот момент) ничего дороже того, что (его ожидает), и он желает встречи с Аллахом, а Аллах желает встречи с ним. Что же касается неверного, то, поистине, когда смерть приходит к нему, ему сообщают дурные вести о том, что Аллах подвергнет его мукам и наказанию, и нет для него (в этот момент) ничего ненавистнее того, что (его ожидает), и он не желает встречи с Аллахом, а Аллах не желает встречи с ним». аль-Бухари 6507. 

6511 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«К пророку, да благословит его Аллах и приветствует, нередко приходили грубые бедуины и спрашивали его: “Когда наступит Час этот?”[1] — он же смотрел на младшего из них и говорил: “Если этому (суждено) прожить (достаточно долго), то для вас “Час этот” наступит, прежде чем он станет дряхлым стариком”, имея в виду их смерть». аль-Бухари 6511. 


[1] Имеется в виду День воскресения.

 

 

 

6512 عَنْ أَبِى قَتَادَةَ بْنِ رِبْعِىٍّ الأَنْصَارِىِّ

أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ فَقَالَ: « مُسْتَرِيحٌ ، وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ » . قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُسْتَرِيحُ وَالْمُسْتَرَاحُ مِنْهُ ؟ قَالَ: « الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ مِنْ نَصَبِ الدُّنْيَا وَأَذَاهَا إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ ، وَالْعَبْدُ الْفَاجِرُ يَسْتَرِيحُ مِنْهُ الْعِبَادُ وَالْبِلاَدُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ » .

طرفه 6513 — تحفة 12128

6512 – Сообщается, что Абу Къатада ибн Риб’и аль-Ансари рассказывал о том, что (однажды) мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пронесли погребальные носилки, и он сказал:

«(Один) отдохнёт, а от другого отдохнут (другие)». (Люди стали) спрашивать: «О Посланник Аллаха, что значит “отдохнёт” и что значит “от другого отдохнут”?» (В ответ на это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Верующий раб отдохнёт от страданий и мучений мира этого (отправившись) к милости Аллаха, что же касается нечестивого раба, то от него отдохнут и (другие) рабы, и города, и деревья, и животные». См. также хадис № 6513.  

Этот хадис передали Ахмад 5/296, 302, 304, аль-Бухари 6512, Муслим 950, ан-Насаи 4/48, Ибн Хиббан 3007, 3012, Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 6/336. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 5872, «Сахих ан-Насаи» 1929, 1930.

 

 

6513 عَنْ أَبِى قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« مُسْتَرِيحٌ ، وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ ، الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ » .  

طرفه 6512 — تحفة 12128 — 134/8

6513 – Передают со слов Абу Къатады о том, что (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Один) отдохнёт, а от другого отдохнут (другие), и верующий отдохнёт».  См. также хадис № 6512. Этот хадис передал аль-Бухари 6513.

 

 

 

 

 

6514 حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهُ — صلى الله عليه وسلم :

« يَتْبَعُ الْمَيِّتَ ثَلاَثَةٌ ، فَيَرْجِعُ اثْنَانِ وَيَبْقَى مَعَهُ وَاحِدٌ ، يَتْبَعُهُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ وَعَمَلُهُ ، فَيَرْجِعُ أَهْلُهُ وَمَالُهُ ، وَيَبْقَى عَمَلُهُ » .

تحفة 940

6514 – Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Трое последуют за покойным,[1] но назад же вернутся (только) двое, а одно останется с ним. За ним последуют (члены) его семьи, его имущество[2] и его дела. Вернутся назад (члены) его семьи и его имущество, а дела его останутся”». Этот хадис передали аль-Бухари 6514, Муслим 2960, ат-Тирмизи 2379, ан-Насаи 4/53, Ибн Хиббан 3107, Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 7/361, 9/408. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 8017, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3299.  

________________________________________

Хафиз Ибн Раджаб аль-Ханбали комментируя хадис: «Когда человек покидает этот мир, за ним следуют три вещи», писал следующее:
«Одна женщина с парализованной рукой зашла к ‘Аише, да будет доволен ей Аллах, и сказала: “О Мать правоверных, когда вчера я ложилась спать, моя рука была здоровой, а когда проснулась, её парализовало!”.
Тогда ‘Аиша, да будет доволен ей Аллах, спросила: “И что это может быть?”
На что та ответила: “У меня были богатые родители. Мой отец постоянно выплачивал закат, принимал гостей, помогал нуждающимся людям и всегда стремился совершать благие дела. А моя мать была алчной и жадной женщиной. Она никогда не тратила свои деньги, чтобы сделать добро другим.
Сначала умер мой отец, а через два месяца – мать. И вчера во сне я видела отца в желтой одежде. Возле него текла речка.
Я спросила его: “Папа, что это?”
“Дочка, кто сделает добро в этой жизни, увидит его. Это то, что мне даровал Всевышний Аллах” — ответил он.
Я снова спросила его: “А что сделала моя мать?”
“Она уже умерла?” — удивлено воскликнул отец.
“Да” — ответила я.
“Невероятно! Она не находится среди нас. Ты иди и поищи её в левой стороне” —  сказал он.
Затем я отошла влево. И вдруг я оказалась перед матерью, которая стояла полуобнаженной, обвернутой снизу в кусок материи, с кусочком жира в руках, и кричала: “Какое горе, какой голод, какая жажда”. А когда она уставала, то растирала кусочек жира своей ладонью, а затем лизала его. При этом возле нее текла река.
Я спросила: “Мама, зачем ты жалуешься на жажду в то время, как возле тебя течет река?”.
“Я не могу пить с нее” — ответила она.
“Так почему бы мне не напоить тебя?” — предложила я.
На что мать ответила: “Я очень бы хотела этого”.
Тогда я зачерпнула ладошкой воду, и напоила ее. А когда она выпила, с правой стороны глашатай дважды объявил: “Тот, кто напоит эту женщину, у того правая рука будет парализована”. Так и случилось. Теперь я ничего не могу делать правой рукой.
‘Аиша спросила ее: “Ты узнала тот кусок материи?”
Она ответила: “Да, Мать правоверных, она носила его. Я никогда не видела, чтобы моя мать когда-нибудь дала что-то в качестве милостыни. Только однажды когда мой отец зарезал быка, а затем пришел нуждающийся, она отдала ему кость, на которой был кусочек жира. Я никогда не видела, чтобы моя мать далакому-то милостыню. За исключением случая, когда к ней пришел человек, и начал просить её. Тогда она отдала ему кусок материи.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, воскликнула: “Аллаху акбар!” После чего она сказала: “Аллах правдив! Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, донес до нас следующий аят: “Тот, кто сделает добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его”». Эту историю привел хафиз Абу Муса аль-Мадиний в книге: «ат-Таргъиб ва-т-тархиб», от хафиза Абу аш-Шейха аль-Асбахани. Хафиз Ибн Раджаб аль-Ханбали назвал высказывание хорошим.


[1] Иначе говоря, будут провожать его на кладбище.

[2] Имеются в виду либо рабы, либо люди, специально нанятые для этой цели.

 

 

 

6520 — Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что однажды пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«В День воскрешения земля (уподобится) хлебцу, а Могущественный опрокинет её Своей рукой подобно тому, как любой из вас опрокидывает свой хлебец(, готовясь) отправиться в путь, (и станет она) угощением для обитателей рая». А потом (к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) пришёл один из иудеев и сказал: «Да благословит тебя Милостивый, о Абу-ль-Касим! Не сообщить ли тебе об угощении для обитателей рая в День воскресения?» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Да», и (тогда этот иудей) сказал: «Земля уподобится хлебцу…», (повторив) то, что было сказано Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, который посмотрел на нас и принялся смеяться так, что стали видны его коренные зубы. А потом (этот иудей) спросил: «Не сообщить ли тебе о том, с чем они будут есть это?» — и сказал: « (Это будет) балам и рыба». (Люди)  спросили: «А что это такое?» Он сказал: «Бык и рыба, (одну только) долю печени которых будут есть семьдесят тысяч человек». Этот хадис передали аль-Бухари 6520 и Муслим 2792.

 

 

 

6521 — Сообщается, что Сахль бин Са’д, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “В День воскресения люди будут собраны на бело-красной земле, подобной чистой лепёшке[1]”».

Сахль или другой (передатчик) сказал:

«И не будет на ней ни для кого никакого знака». Аль-Бухари (6521), Муслим (2790). 


[1] Имеется в виду лепёшка, испечённая из просеянной тонкой муки.

 

 

6522 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(В День воскресения) люди будут собраны тремя способами: (первым из них будут собраны) желающие и боящиеся[1], (вторым способом будут собраны те, кого посадят) на верблюдов по двое, по трое, по четверо и по десять человек, что же касается остальных, то их соберёт огонь[2], который останется вместе с ними там, где они остановятся на полуденный отдых, и там, где они будут ночевать, и там, где они встретят утро, и там, где их застанет вечер». 


[1] То есть люди, надеющиеся попасть в рай и боящиеся наказания.

[2] Подразумевается, что к месту сбора их погонит огонь.

 

 

6527 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Люди будут собраны босыми, нагими и необрезанными».

‘Аиша сказала: «Я спросила: “О Посланник Аллаха, неужели мужчины и женщины станут смотреть друг на друга?” — (на что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Им будет слишком тяжело, чтобы думать об этом!”» 

 

 

 

 

6529 عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ آدَمُ ، فَتَرَاءَى ذُرِّيَّتُهُ فَيُقَالُ: هَذَا أَبُوكُمْ آدَمُ . فَيَقُولُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ . فَيَقُولُ: أَخْرِجْ بَعْثَ جَهَنَّمَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ . فَيَقُولُ: يَا رَبِّ كَمْ أُخْرِجُ ؟ فَيَقُولُ: أَخْرِجْ مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ » . فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا أُخِذَ مِنَّا مِنْ كُلِّ مِائَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ ، فَمَاذَا يَبْقَى مِنَّا ؟ قَالَ: « إِنَّ أُمَّتِى فِى الأُمَمِ كَالشَّعَرَةِ الْبَيْضَاءِ فِى الثَّوْرِ الأَسْوَدِ» .

تحفة 12922

6529 – Передают со слов Абу Хурайры о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Первым, кого вызовут в День воскрешения, будет Адам. Ему покажут его потомство, которому скажут: “Это — ваш отец Адам” (Адам) ответит: “Вот я перед Тобой и готов служить Тебе (о, Господь)!” (Аллах) скажет (ему): “Выведи тех из числа твоего потомства, кому суждено оказаться в Геенне”. (Адам) спросит: “О, Господь, скольких я должен вывести?” (Господь) ответит: “Выведи из каждой сотни девяносто девять”. (Люди) спросили (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует): “О, Посланник Аллаха, если из каждой сотни будет взято девяносто девять, то что же от нас останется?” Он ответил: “Поистине, моя община средь остальных народов подобна белому волосу на (шкуре) черного быка”». Этот хадис передал аль-Бухари 6529. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2583. 

 

 

 

 

 

 

6532 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«В День воскресения люди будут обливаться потом так (сильно), что пот их пропитает собой землю на семьдесят локтей (в глубину, а некоторых из) них он взнуздает[1], (ибо поднимется до уровня) их ушей». Этот хадис передали аль-Бухари 6532 и Муслим 2863.


[1] Иначе говоря, он будет заливать им рот, не давая сказать и слова.

 

 

6533 — Передают со слов ‘Абдуллаха, да будет доволен им Аллах, что

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(В День воскресения) первыми рассудят тех людей, между которыми была кровь».[1]


[1] Другими словами, убийц и тех, кого они убивали, не имея на это права.

 

 

6548 — Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«После того как обитатели рая окажутся в раю, а обитатели ада — в аду, приведут смерть, которая будет помещена между раем и адом, потом её зарежут, а потом глашатай возгласит: “О обитатели рая, смерти (больше) нет! О обитатели огня, смерти (больше) нет!” — и это добавит обитателям рая радости, а обитателям огня — печали». Этот хадис передали Ахмад 2/118, аль-Бухари 6548 и Муслим 2850. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 636.

 

 

6549 — Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах обратится к обитателям рая: “О обитатели рая!” — и они скажут: “Мы здесь, Господь наш, и готовы служить Тебе!” Тогда Он спросит: “Довольны ли вы?” — и они скажут: “А чем же нам быть недовольными, ведь Ты даровал нам то, чего не даровал никому из Твоих созданий!” Тогда Он скажет: “Я дарую вам и нечто лучшее, чем это!” Они скажут: “О Господь наш, а что же лучше этого?” — и Он скажет: “Я дарую вам Своё благоволение, и после этого уже никогда не буду гневаться на вас!”» Этот хадис передали Ахмад 3/88, аль-Бухари 6549, Муслим 2829 и ат-Тирмизи 2555. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 1911, «Мухтасар Муслим» 1960.

 

 

6551 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Расстояние) между плечами неверного (будет равно) расстоянию, которое покрывает за три дня спешащий всадник».[1]


[1] Имеется в виду, что тела обитателей ада будут увеличены, чтобы муки их были ещё сильнее.

 

 

6559 حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا مَسَّهُمْ مِنْهَا سَفْعٌ ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، فَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ » .

طرفه 7450 — تحفة 1415

 

6559 – Передают со слов Анаса ибн Малика (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Некоторые) люди выйдут из (адского) Огня[1] после того, как он опалит их, и войдут в Рай, а обитатели Рая будут называть их людьми из Геенны /джаханнамиййун/». См. также хадис № 7450. Этот хадис передал аль-Бухари (6559). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8060). 


[1] Здесь подразумевается, что они выйдут из Ада благодаря заступничеству Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. См. хадис № 6566.

 

 

 

 

 

6560 عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ — رضى الله عنه — أَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ يَقُولُ اللَّهُ: مَنْ كَانَ فِى قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ . فَيُخْرَجُونَ قَدِ امْتُحِشُوا وَعَادُوا حُمَمًا ، فَيُلْقَوْنَ فِى نَهَرِ الْحَيَاةِ ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِى حَمِيلِ السَّيْلِ — أَوْ قَالَ — حَمِيَّةِ السَّيْلِ » . وَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « أَلَمْ تَرَوْا أَنَّهَا تَنْبُتُ صَفْرَاءَ مُلْتَوِيَةً » .

أطرافه 22 ، 4581 ، 4919 ، 6574 ، 7438 ،  7439- تحفة 4407 — 144/8

6560 – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(После того как) обитатели Рая войдут в Рай, а обитатели Огня отправятся в Огонь, Аллах скажет: “Выведите тех, у кого в сердце было веры хоть на вес горчичного зерна”, и их выведут оттуда обожжёнными и превратившимся в угли, а потом бросят в реку жизни, и они станут расти подобно тому, как прорастает семя, принесённое потоком (или: сильным потоком). Разве не видел ты, как прорастают (из-под земли) жёлтые и искривленные (ростки)?» 

См. также хадисы №№ 22, 4581, 4919, 6574, 7438 и 7439. Этот хадис передали Ахмад 3/56, аль-Бухари 6560, Муслим 184, Ибн Хузайма в «ат-Таухид» 2/705, Ибн Хиббан 182, 222, Ибн Абу ‘Асым 842, Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» 6/386. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 8073, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 3054, «Тахридж Китабу-с-Сунна» 842.

 

 

 

6561 حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ: سَمِعْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم – يَقُولُ:

« إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَرَجُلٌ تُوضَعُ فِى أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَةٌ يَغْلِى مِنْهَا دِمَاغُهُ » .

طرفه 6562 — تحفة 11636

6561 – Сообщается, что ан-Ну’ман ибн Башир, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

«Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, в День воскрешения наиболее лёгкому наказанию подвергнется тот человек из числа обитателей Огня, под ступни[1] которого (будет положен) тлеющий уголёк, из-за чего мозг его станет кипеть”». См. также хадис № 6562. Этот хадис передали аль-Бухари 6561, Муслим 213, ат-Тирмизи 2604. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 2035. 


[1] Имеется в виду та часть ступни, которая не соприкасается с землёй.

 

 

 

6562 — Сообщается, что ан-Ну‘ман бин Башир, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, в День воскресения самому лёгкому наказанию подвергнется тот человек из числа обитателей огня, на ступни[1] которого (будут положены) два тлеющих уголька, из-за чего мозг его станет кипеть подобно тому, как кипит (содержимое) котла или сосуда с узким горлышком”».


[1] Имеется в виду та часть ступни, которая не соприкасается с землёй.

 

 

6566 حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ذَكْوَانَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ — رضى الله عنهما — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ — صلى الله عليه وسلم — فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ » .

تحفة 10871

 

6566 – Передают со слов ‘Имрана ибн Хусайна, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Выйдут из (адского) Огня люди из-за заступничества Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и зайдут в Рай, (и их) назовут людьми из Геенны/джаханнамиюн/». Этот хадис передал аль-Бухари (6566). 

Также этот хадис передали Ахмад (4/434), Абу Дауд (4740), ат-Тирмизи (2600), Ибн Маджах (4315), аль-Баззар (3585). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8055).

 

 

6569 حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:

« لاَ يَدْخُلُ أَحَدٌ الْجَنَّةَ إِلاَّ أُرِىَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ، لَوْ أَسَاءَ ، لِيَزْدَادَ شُكْرًا ، وَلاَ يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ إِلاَّ أُرِىَ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ ، لَوْ أَحْسَنَ ، لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَةً » .

تحفة 13763

 

6569 – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Не войдёт в Рай ни один (человек), пока не покажут ему его место в (адском) Огне, (которое он занял бы,) если бы совершал дурное, чтобы он благодарил ещё больше, и не войдёт в Огонь ни один (человек), пока не покажут ему его место в Раю, (которое он занял бы,) если бы совершал благое, чтобы тоска его (была ещё сильнее)». Этот хадис передал аль-Бухари (6569).

Также этот хадис передали Ахмад (2/541), (Ибн Маджах (4268), Ибн Хиббан (7451), аль-Байхакъи в «аль-Ба’с» (244), аль-Багъави (4368). «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7668), «Сахих аль-Маварид» (2212).

 

6570 حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — أَنَّهُ قَالَ:

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؟ فَقَالَ: « لَقَدْ ظَنَنْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْ لاَ يَسْأَلَنِى عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ أَحَدٌ أَوَّلُ مِنْكَ ، لِمَا رَأَيْتُ مِنْ حِرْصِكَ عَلَى الْحَدِيثِ ، أَسْعَدُ النَّاسِ بِشَفَاعَتِى يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . خَالِصًا مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ » .

طرفه 99 — تحفة 13001

 

6570 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) я спросил: “О Посланник Аллаха, кто из людей обретёт наивысшее счастье благодаря твоему заступничеству в День воскрешения?” (В ответ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “О Абу Хурайра, я так и думал, что никто не спросит об этом хадисе раньше тебя, поскольку я видел, как ты стремишься слушать (мои) слова! В День воскрешения счастливейшим из людей благодаря моему заступничеству станет тот, кто скажет: “Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха/Ля ляха илля-Ллах/”, будучи искренним в душе своей”». См. также хадис № 99. Этот хадис передал аль-Бухари (6570).

Также этот хадис передали Ахмад (2/373), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (5842), Ибн Хузайма в «ат-Таухид» (2/699), Ибн Аби ‘Асым в «Китабу-с-Сунна» (825).

См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (967), «Тахридж Китабу-с-Сунна» (825).

 

6579). Передают со слов ‘Абдуллаха бин ‘Амра, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Для того чтобы добраться от одного берега) моего водоёма (до другого, потребуется) месяц пути, вода его белее молока, аромат его приятнее (благоухания) мускуса, а кувшины(, имеющиеся на его берегах, по численности своей) подобны небесным звёздам, и тот, кто напьётся из него, уже никогда не испытает жажды». См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3161.

6577). Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Окажется) перед вами водоём, (размеры) которого сравнимы с расстоянием между Джарбой и Азрухом[1]». Этот хадис передали Ахмад 2/21, 125, 134, аль-Бухари 6577, Муслим 2299 и Абу Дауд 4745 со слов Ибн ‘Умара.

См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 1364, «Зилял аль-джанна» 726, 727.

[1] Джарба и Азрух — города на территории Шама.

6580). Передают со слов Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «(Размеры) моего водоёма сравнимы с (расстоянием) между Айлой[1] и йеменской Саной, а кувшины(, имеющиеся на его берегах,) по численности своей подобны небесным звёздам».

[1] Айла — город в Шаме на побережье Красного моря.

6587). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«(Однажды) я увидел во сне(, что ко мне подвели) толпу (людей)[1], когда же я узнал их, между ними и мной встал какой-то человек[2] и сказал: “Поспешите!” Я спросил: “Куда?” Он сказал: “Клянусь Аллахом, в огонь!” Я спросил: “А в чём дело с ними?” Он сказал: “После твоей (смерти) они отступились (от твоей религии)!” А потом (ко мне подвели) другую толпу (людей), когда же я узнал их, между ними и мной встал какой-то человек и сказал: “Поспешите!” Я спросил: “Куда?” Он сказал: “Клянусь Аллахом, в огонь!” Я спросил: “А в чём дело с ними?” Он сказал: “После твоей (смерти) они отступились (от твоей религии)!” — и не видел я, чтобы кто-нибудь из них спасся, за исключением тех из них, что были подобны верблюдам, пасущимся без присмотра[3]».

[1] См. примечание к хадису № 1343.

[2] Имеется в виду ангел.

[3] Иначе говоря, кроме небольшого количества, так как верблюдов, пасущихся без присмотра, можно встретить немного.

6591). Сообщается, что Хариса бин Вахб, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывавший о своём водоёме, сказал: “(Размеры его) сравнимы с (расстоянием) между Мединой и Саной”». См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 3160.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.