«Сахих аль-Бухари»
97 — التوحيد
97 — Книга единобожия
Хадисы №№ 7501-7563
7501 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах говорит[1]: “Если решит раб Мой совершить дурное, не записывайте за ним (дурного дела), пока он не совершит его. Если он совершит дурное, запишите ему это как оно есть[2], а если он откажется от (совершения этого) ради Меня,[3] то запишите ему (одно) доброе дело. Если он решит совершить доброе дело, но не совершит его, запишите ему (одно) доброе дело, а если он совершит его, то записывайте ему от десяти до семисот и многим более добрых дел”». Этот хадис передали аль-Бухари (7501) и Муслим (128). См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (18).
[1] Эти слова Аллаха обращены к ангелам, которым поручено записывать добрые и дурные дела людей.
[2] Имеется в виду, что следует записать совершение одного дурного дела.
[3] То есть из страха перед Моим наказанием и желания получить от Меня награду.
7507 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, (один из) рабов (Аллаха) совершил грех и сказал: “Господь мой, я согрешил, прости же меня!” И Господь его сказал: “Узнал ли раб Мой, что у него есть Господь, Который прощает грехи и наказывает за них? Я прощаю Своего раба”. Потом прожил он, (не совершая грехов,) сколько пожелал Аллах, (снова) совершил грех и сказал: “Господь мой, я согрешил, прости же меня!” — и (Господь) сказал: “Узнал ли раб Мой, что у него есть Господь, Который прощает грехи и наказывает за них? Я прощаю Своего раба”. Потом прожил он, (не совершая грехов,) сколько пожелал Аллах, (снова) совершил грех и сказал: “Господь мой, я снова согрешил, прости же меня!” — и (Господь) сказал: “Узнал ли раб Мой, что у него есть Господь, Который прощает грехи и наказывает за них?” — (и трижды повторил): “Я прощаю Своего раба”, (а потом добавил): “Пусть же делает, что хочет”».[1] Этот хадис передали аль-Бухари 7507 и Муслим 2758.
[1] Таким образом, в этом хадисе содержится указание на то, что при условии искреннего покаяния Аллах Всевышний готов прощать Своих рабов. Вместе с тем последние слова ни в коем случае не следует понимать как разрешение или побуждение делать всё, что угодно, особенно если принимать во внимание, что каждый человек может умереть в любой момент, не успев принести покаяние.
—
7509 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
— Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В День воскресения мне будет предоставлено право заступничества, и я скажу: “О Господь мой! Введи в рай тех, у кого было в сердце (веры хотя бы) с горчичное зерно!” — и они войдут (в рай), а потом я скажу: “Введи в рай тех, у кого было в сердце (хоть) что-нибудь (от веры)!”»
Анас сказал: «И у меня до сих пор стоят перед глазами пальцы посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».[1] См. «Сахих аль-джами’ ас-сагъир» 780.
[1] Анас, да будет доволен им Аллах, имеет в виду, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал знак пальцами, желая показать что-то совсем незначительное.
—
7510 — Сообщается, что Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:
— Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал нам следующее: «Когда настанет День воскрешения, людей охватит волнение, и будут они (в смятении обращаться) друг к другу, после чего явятся к Адаму и взмолятся: “Заступись за нас перед твоим Господом!” — а он скажет: “Я (недостоин быть заступником), а вам следует пойти к Ибрахиму, ибо, поистине, он — возлюбленный Аллаха!”[1] Тогда они явятся к Ибрахиму, который скажет: “Я (недостоин быть заступником), а вам следует пойти к Мусе, ибо, поистине, Аллах говорил с ним!” Тогда они явятся к Мусе, который скажет: “Я (недостоин быть заступником), а вам следует пойти к ‘Исе, ибо, поистине, он — дух Аллаха и Его слово!” Тогда они явятся к ‘Исе, который скажет: “Я (недостоин быть заступником), а вам следует пойти к Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует!” Тогда они явятся ко мне, и я скажу: “Я (заступлюсь за вас)!” — и обращусь к своему Господу за разрешением[2], и разрешение (на это) будет дано мне, а затем Он внушит мне слова хвалы, с которыми я обращусь к Нему и которых не знаю сейчас. И я воздам Ему эту хвалу и склонюсь перед Ним в земном поклоне, после чего мне будет сказано: “О Мухаммад, подними голову, говори, и тебя выслушают, проси, и тебе будет даровано, обращайся с заступничеством, и оно будет принято!” Тогда я скажу: “О Господь мой, община моя, община моя!” — а (мне) будет сказано: “Ступай и выведи из (пламени ада) тех, у кого в сердце было веры (хоть на вес) ячменного зерна!” — и я пойду и сделаю (это). Потом я вернусь, (снова) воздам Ему эту хвалу и склонюсь перед Ним в земном поклоне, и (мне) будет сказано: “О Мухаммад, подними голову, говори, и тебя выслушают, проси, и тебе будет даровано, обращайся с заступничеством, и оно будет принято!” Тогда я скажу: “О Господь мой, община моя, община моя!” — а (мне) будет сказано: “Ступай и выведи из (пламени ада) тех, у кого в сердце было веры (хоть на вес) пылинки или горчичного зерна!” — и я пойду и сделаю (это). Потом я вернусь и (снова) воздам Ему эту хвалу, после чего склонюсь перед Ним в земном поклоне, и (мне) будет сказано: “О Мухаммад, подними голову, говори, и тебя выслушают, проси, и тебе будет даровано, обращайся с заступничеством, и оно будет принято!” Тогда я скажу: “О Господь мой, община моя, община моя!” — а Он скажет (мне): “Ступай и выведи тех, у кого в сердце было веры (хоть на вес) мельчайшей части горчичного зерна, выведи (таких) из огня!” — и я пойду и сделаю (это)».
В другой версии (этого хадиса, передаваемой со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) сказал:
— А потом я вернусь в четвёртый раз и (снова) воздам Ему эту хвалу, после чего склонюсь перед Ним в земном поклоне, и (мне) будет сказано: «О Мухаммад, подними голову, говори, и тебя выслушают, проси, и тебе будет даровано, обращайся с заступничеством, и оно будет принято!» Тогда я скажу: «О Господь мой, позволь мне (обратиться к Тебе с заступничеством) за тех, кто говорил: “Нет бога, кроме Аллаха”!» — и Он скажет: «Клянусь Своей славой, величавостью и величием, Я обязательно выведу оттуда тех, кто говорил: “Нет бога, кроме Аллаха”!»
[1] См. хадис № 286.
[2] То есть за разрешением обращаться с заступничеством за людей.
7518 — عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ — رضى الله عنه — قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:
« إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ . فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِى يَدَيْكَ . فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى يَا رَبِّ ؟ وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ . فَيَقُولُ: أَلاَ أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ ؟ فَيَقُولُونَ: يَا رَبِّ وَأَىُّ شَىْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ ؟ فَيَقُولُ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِى فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا » .
طرفه 6549 — تحفة 4162 — 185/9
رواه أحمد (3/88) ، والبخاري (7518) ، ومسلم (2829) ، والترمذي (2555) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 1911 : صحيح
«Поистине, Аллах обратится к обитателям рая: “О обитатели рая!”, — и они скажут: “Мы здесь, Господь наш, и готовы служить Тебе, а (всё) благо в Твоих руках!” Тогда Он спросит (их): “Довольны ли вы?”, — и они скажут: “Чем же нам быть недовольными, ведь Ты даровал нам то, чего не даровал никому из Твоих созданий!” Тогда Он скажет: “Не даровать ли вам то, что лучше этого?!” Они спросят: “О Господь наш, а что же лучше этого?”, — и Он скажет: “Я ниспошлю вам Своё благоволение и после этого уже никогда не буду гневаться на вас!”» См. также хадис № 6549. Этот хадис передали Ахмад (3/88), аль-Бухари (6549), Муслим (2829) и ат-Тирмизи (2555).
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1911), «Мухтасар Муслим» (1960).
—
7553 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ كَتَبَ كِتَابًا عِنْدَهُ غَلَبَتْ — أَوْ قَالَ سَبَقَتْ — رَحْمَتِى غَضَبِى . فَهْوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ » .
أطرافه 3194 ، 7404 ، 7412 ، 7453 ، 7554 — تحفة 14671
7553 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда Аллах завершил сотворение всего сущего, Он сделал у Себя запись (предписав Себе следующее): “Милосердие Моё будет преобладать (или: опережать) над гневом Моим. И это (находится) у Него над троном”». См. также хадисы №№ 3194, 7404, 7412, 7453, 7554.
Этот хадис передали аль-Бухари (7553) и Муслим (2751).
—
7556 – حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ الضُّبَعِىُّ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ:
قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالُوا إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ الْمُشْرِكِينَ مِنْ مُضَرَ ، وَإِنَّا لاَ نَصِلُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِى أَشْهُرٍ حُرُمٍ ، فَمُرْنَا بِجُمَلٍ مِنَ الأَمْرِ ، إِنْ عَمِلْنَا بِهِ دَخَلْنَا الْجَنَّةَ ، وَنَدْعُو إِلَيْهَا مَنْ وَرَاءَنَا. قَالَ:
« آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ ، آمُرُكُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ ، وَهَلْ تَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ ، وَتُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ الْخُمُسَ ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ لاَ تَشْرَبُوا فِى الدُّبَّاءِ ، وَالنَّقِيرِ ، وَالظُّرُوفِ الْمُزَفَّتَةِ ، وَالْحَنْتَمَةِ ».
أطرافه 53 ، 87 ، 523 ، 1398 ، 3095 ، 3510 ، 4368 ، 4369 ، 6176 ، 7266
تحفة 6524
«(Когда) к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыла делегация (племени) ‘абдуль-къайс, они сказали: “Поистине, нас отделяют от тебя неверные из племени мудар и, поэтому, мы можем приезжать к тебе только в священные месяцы[1], так дай же нам решающее веление, которое, если мы будем совершать это, войдём в Рай, и чтобы мы призвали к нему тех, кто остался за нами[2]!” (Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Я повелеваю вас четыре и запрещаю четыре. Повелеваю вам верить в Аллаха”, (после чего он спросил): “Знаете ли вы, что такое вера в Аллаха? (Это) − свидетельство о том, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, совершение молитвы, выплата закята, и выделение (вами) пятой части военной добычи. И я запрещаю вам четыре (вещи): не пейте (из сосудов, которые называются) дубба[3], накъир[4], музаффат[5] и хантам[6]”». См. также хадисы №№ 53, 87, 523, 1398, 3095, 3510, 4368, 6176 и 7266. Этот хадис передал аль-Бухари (7556).
Также этот хадис передали Муслим (17), Абу Дауд (3692), ан-Насаи (8/120), ат-Тирмизи (2611).
[1] Имеется в виду четыре священных месяца, во время которых все военные действия между племенами прекращались.
[2] Здесь речь идёт о соплеменниках и домочадцах.
[3] «Дубба» − сосуды для вина из высушенных тыкв.
[4] «Накир» − сосуды для вина, выдолбленные из корней пальмы.
[5] «Музаффат» − сосуд для вина, бока которых обмазывались смолой. Имеется в виду, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил употреблять то, для чего эти сосуды и кувшины предназначались.
[6] «Хантам» − кувшины, изготовлявшиеся из глины, в которую добавляли шерсть и кровь. Прежде в таких кувшинах в Медину привозили вино. Впоследствии запрет на использование таких сосудов был отменён, но запрет на употребление любых алкогольных напитков остался в силе.
—
7557 – حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ — رضى الله عنها — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ » .
أطرافه 2105 ، 3224 ، 5181 ، 5957 ، 5961 — تحفة 17557
«Поистине, создатели этих изображений будут подвергнуты мучениям в День воскрешения и им скажут: “Оживите то, что вы создали!”» См. также хадисы №№ 2105, 3224, 5181, 5957 и 5961. Этот хадис передал аль-Бухари (7557).
Также этот хадис передали Малик (1736), Ахмад (6/70, 80, 223, 246), Муслим (2107), ан-Насаи (8/215), Ибн Маджах (2151). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1565).
—
7558 – حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ — رضى الله عنهما – قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:
« إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ » .
طرفه 5951 — تحفة 7520
– Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, создатели этих изображений будут подвергнуты мучениям в День воскрешения и им скажут: “Оживите то, что вы создали!”» См. также хадис № 5951. Этот хадис передал аль-Бухари (7558).
Также этот хадис передали Ахмад (2/4, 20, 26, 55, 101, 125, 141), Муслим (2108), ан-Насаи (8/215), ‘Абду-р-Раззакъ (19490), ат-Тахави в «Шарх Ма’ани аль-асар» (4/286, 287), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3220), Абу Ну’айм в «Ахбару Асбахан» (2/212). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1565), «Мухтасар Муслим» (1368), «Адабу-з-зифаф» (117), «Гъаятуль-марам» (121).
—
7559 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِى زُرْعَةَ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه – قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — يَقُولُ:
« قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ كَخَلْقِى ، فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً ، أَوْ لِيَخْلُقُوا حَبَّةً أَوْ شَعِيرَةً » .
طرفه 5953 — تحفة 14906 — 198/9
– Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Всемогущий и Великий Аллах сказал: “А кто более несправедлив чем тот, кто пытался создать нечто подобное Моему творению? Пусть создадут они маленького муравья[1], или пусть создадут они зерно или ячменное зерно!”» См. также хадис № 5953. Этот хадис передал аль-Бухари (7559).
Также этот хадис передали Ахмад (2/232, 259, 391), Муслим (2111), Ибн Хиббан (5859), Ибн Аби Шейба (8/484), ат-Тахави (4/283), аль-Байхакъи (7/268), аль-Багъави (3217), Абу Я’ля (6086).
[1] «Зарра» – это слово означает и «маленький муравей», и «пылинка».
—
57 – باب قِرَاءَةِ الْفَاجِرِ وَالْمُنَافِقِ ، وَأَصْوَاتُهُمْ وَتِلاَوَتُهُمْ لاَ تُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ .
57 – Глава: Чтение (Корана) нечестивца и лицемера, их голоса, и (то, что) их чтение не минует их глотки
—
7560 – حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسٌ عَنْ أَبِى مُوسَى — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِى يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَالأُتْرُجَّةِ ، طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا طَيِّبٌ ، وَالَّذِى لاَ يَقْرَأُ كَالتَّمْرَةِ ، طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلاَ رِيحَ لَهَا ، وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِى يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الرَّيْحَانَةِ ، رِيحُهَا طَيِّبٌ وَطَعْمُهَا مُرٌّ ، وَمَثَلُ الْفَاجِرِ الَّذِى لاَ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ ، طَعْمُهَا مُرٌّ وَلاَ رِيحَ لَهَا » .
أطرافه 5020 ، 5059 ، 5427 — تحفة 8981
7560 – Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Верующий, который читает Коран, подобен сладкому лимону[1], обладающему приятным запахом и вкусом, а (верующий), который не читает Коран, подобен финику, приятному на вкус, но не обладающему запахом. Нечестивец, который читает Коран, подобен райхану[2], обладающему приятным запахом, но горькому на вкус, а нечестивец, который Коран не читает, подобен колоквинту[3], горькому на вкус, но не обладающему запахом». См. также хадисы №№ 5020, 5059 и 5427. Этот хадис передал аль-Бухари (7560).
Также этот хадис передали Ахмад (4/397), Муслим (797), ат-Тирмизи (2865), ан-Насаи (8/124-125), Ибн Маджах (214), ад-Дарими (3363), Ибн Хиббан (771), ‘Абду-р-Раззакъ (20933), Ибн Аби ‘Асым в «аль-Ахад валь-масани» (2501), Абу Я’ля (7237), Тамам ар-Рази в «Фаваид» (1297). См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (419).
[1] Или же цитрону.
[2] Рейхан — ароматическое растение.
[3] Ботан. многолетнее стелющееся или вьющееся травянистое растение семейства тыквенных, плоды которого содержат гликозид колоцинтин; то же что колоцинт.
—
7561 – حَدَّثَنَا عَلِىٌّ حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ ح وَحَدَّثَنِى أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِى يَحْيَى بْنُ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ قَالَتْ عَائِشَةُ — رضى الله عنها :
سَأَلَ أُنَاسٌ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — عَنِ الْكُهَّانِ فَقَالَ: « إِنَّهُمْ لَيْسُوا بِشَىْءٍ » . فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ بِالشَّىْءِ يَكُونُ حَقًّا . قَالَ: فَقَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم : « تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّىُّ فَيُقَرْقِرُهَا فِى أُذُنِ وَلِيِّهِ كَقَرْقَرَةِ الدَّجَاجَةِ ، فَيَخْلِطُونَ فِيهِ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَةٍ » .
أطرافه 3210 ، 3288 ، 5762 ، 6213 — تحفة 17349
«(Однажды) люди спросили Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о предсказателях, и он сказал: “Они ничего из себя не представляют”[1]. Тогда они сказали: “О Посланник Аллаха, но ведь (иногда) они рассказывают о чём-то, что становится истиной?!” (На это) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Это – слово истины, которое подхватывает джинн и кудахчет в ухо своего друга (предсказателя), как это делает курица, а те уже примешивают к нему больше сотни лживых (сообщений)”». См. также хадисы №№ 3210, 3288, 5762 и 6213. Этот хадис передал аль-Бухари (7561).
Также этот хадис передали Ахмад (6/87), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (882), Муслим (2228), Ибн Хиббан (6136), ‘Абду-р-Раззакъ (20347), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (670), аль-Байхакъи (8/138), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3258), ат-Тахави в «Шарх Мушкиль аль-асар» (2335, 2336), ат-Табари в «ат-Тафсир» (23/38).
[1] Это – указание на ложность их слов. Об этом сказал ас-Синди. См. «Тахридж аль-Муснад» (41/118).
—
7562 – حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا مَهْدِىُّ بْنُ مَيْمُونٍ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ يُحَدِّثُ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ:
« يَخْرُجُ نَاسٌ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ وَيَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ، ثُمَّ لاَ يَعُودُونَ فِيهِ حَتَّى يَعُودَ السَّهْمُ إِلَى فُوقِهِ » . قِيلَ: مَا سِيمَاهُمْ ؟ قَالَ: « سِيمَاهُمُ التَّحْلِيقُ » . أَوْ قَالَ « التَّسْبِيدُ » .
أطرافه 3344 ، 3610 ، 4351 ، 4667 ، 5058 ، 6163 ، 6931 ، 6933 ، 7432 تحفة 4304
«Появятся люди со стороны востока, которые будут читать Коран, но он не будет проходить их ключицы, и они будут вылетать из религии подобно тому, как (вылетает) стрела, выпущенная из лука, после чего не возвратятся к ней (религии), пока стрела не вернётся обратно к тому месту, откуда она была выпущена». (Люди) спросили: «А каковы их признаки?» Он ответил: «Их признаки – бритые головы» (или он сказал[1]: Тщательно выбритые головы)». См. также хадисы №№ 3344, 3610, 4351, 4667, 5058, 6163, 6931, 6933 и 7432. Этот хадис передал аль-Бухари (7562).
Также этот хадис передали Ахмад (3/4), Муслим (1064), Абу Дауд (4764), ан-Насаи (5/87, 7/118), Ибн Хузайма (2373), Ибн Хиббан (25), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (5/71-72), аль-Байхакъи в «аль-Асмау ва-с-сыфат» (стр. 421), Абу Я’ля (1163). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2227, 2427, 2503), «Сахих ан-Насаи» (4118).
[1] Здесь это – сомнение передатчика. См. «Фатхуль-Бари» (13/546).
—
وَقَالَ مُجَاهِدٌ الْقُسْطَاسُ الْعَدْلُ بِالرُّومِيَّةِ ، وَيُقَالُ: الْقِسْطُ مَصْدَرُ الْمُقْسِطِ ، وَهْوَ الْعَادِلُ ، وَأَمَّا الْقَاسِطُ فَهْوَ الْجَائِرُ .
58 – Глава: Слова Всевышнего Аллаха: «И установим Мы справедливые Весы для Дня воскресения…» (аль-Анбияъ, 21:47), и то, что слова и дела сынов Адама будут взвешены
Муджахид сказал: «Точнейшие весы — это справедливость».
7563 — عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — قَالَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم:
«كَلِمَتَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ ، خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ، ثَقِيلَتَانِ فِى الْمِيزَانِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ».
طرفاه 6406 ، 6682 — تحفة 14899 — 199/9
7563 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
— Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Есть два слова[1], которые любит Милостивый. Они легки для языка, а на Весах[2] они будут тяжелы. (Это слова) “Пречист Аллах и хвала Ему, пречист Аллах Великий! /Субхана-Ллахи ва бихамдихи, субхана-Ллахиль-‘Азым!/”». См. также хадисы №№ 6406 и 6682. Этот хадис передал аль-Бухари (7563).
Также этот хадис передали Ахмад (2/232), Муслим (2694), ат-Тирмизи (3467), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (10666) и «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (830), Ибн Маджах (3806), Ибн Хиббан (831), Абу Я’ля (6096), Ибн Аби Шейба (30026). См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1537), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (4572), «Мишкатуль-масабих» (2298).
_________________________
Пользы, извлекаемые из этого хадиса:
1) Дозволенность рифмованной речи в призыве, если это выглядит непринужденно и не целенаправленно.
2) Утверждение атрибута любви Всевышнему Аллаху.
3) Дела примут физическую форму в Судный день и будут взвешены на Весах.
4) Поступки людей в Судный день будут поставлены на Весы.
5) Разъяснение величия милости Аллаха, а это его вознаграждение в большом количестве за маленькие дела.
6) Побуждение к неуклонному произношению этого зикра и постоянству в этом, так как все возложенные на человека дела тяжки для душ, а это, напротив, легкое дело. Но несмотря на это, оно будет тяжёлым на Весах так же, как и тяжёлыми будут трудные дела, в которых не допустимы никакие упущения.
7) Аль-Бухари (да смилуется над ним Аллах) завершил свой «Сахих» этим хадисом, который также является последним в «Книге единобожия», указывая на то, что сердцевина таухида (единобожия) и его цель – это очищение Истинного и возвеличивание Его высочайшими качествами, и восхваление Его за Его великие милости. См. «Бахджатун-назырин» (2/495).
[1] Имеются в виду фразы.
[2] Имеются в виду те Весы, на которых в Судный день будут взвешены дела людей.