«Сахих аль-Бухари». Хадис № 1083

1083 – حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ:
« صَلَّى بِنَا النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — آمَنَ مَا كَانَ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ ».
طرفه 1656 — تحفة 3284
1083 – Сообщается, что Хариса ибн Вахб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал с нами в Мине молитвы в два рак’ата и в самое безопасное время[1]». См. также хадис № 1656. Этот хадис передал аль-Бухари (1083).   
Также его приводят Муслим (696), Абу Дауд (1965), ат-Тирмизи (882), ан-Насаи (1445), Ибн Хузайма (3/187), Ибн Хиббан (2757).


[1] В Коране сказано: «А когда вы находитесь в пути, то не будет на вас греха, если вы укоротите молитву, опасаясь дурного* со стороны тех, кто не уверовал» (ан-Нисаъ, 4:101).
* В данном случае имеется в виду угроза нападения во время ведения военных действий.
Во время путешествия молитва сокращается, даже если путнику ничего не угрожает.  

شرح حديث مشابه

في هذا الحديثِ يقولُ حارثةُ بنُ وهبٍ رَضِي اللهُ عَنْه: «صلَّيتُ مع النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم بمِنًى»، ومِنًى: وادٍ قُربَ الحرَمِ المكِّيِّ يَنزِلُه الحُجَّاجُ ليَبيتُوا به ويَرموا الجِمارَ، والمرادُ: بيانُ ما كانوا عليه في صلاتِهم وهم على سَفرٍ، «آمَنَ ما كان النَّاسُ وأكثَرَه ركعتَين»، أي: صلَّينا ركعتَينِ قَصرًا لصلاةِ الفريضةِ في وقتٍ كان النَّاسُ فيه أكثرَ أمنًا، أو كانتْ مُعظمُ أوقاتِ القَصْرِ أمانًا. … وفي الحديث: أنَّ قَصْرَ الصَّلاةِ ليسَ خاصًّا بحالةِ الخَوفِ فقط


https://dorar.net/hadith/sharh/35091 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.