«Сахих аль-Бухари». Хадис № 1591

 

47 – باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى

( جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا لِلنَّاسِ وَالشَّهْرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْىَ وَالْقَلاَئِدَ ذَلِكَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمَوَاتِ وَمَا فِى الأَرْضِ وَأَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ  .

 

47 – Глава: Слова Всевышнего Аллаха:

«Аллах сделал Каабу, заповедный храм, опорой для людей, а также запретный месяц, жертвенных животных и [животных или людей] с ожерельями. Это для того, чтобы вы знали, что Аллаху известно о том, что на небесах, и том, что на земле, и что Аллах всеведущ» (аль-Маида, 5:97).


Ибн Аби Хатим передал с достоверным иснадом от аль-Хасана аль-Басри, что прочитав этот аят, он сказал: «Люди не перестанут придерживаться религии, пока они совершают хаджж и поворачиваются в сторону къиблы». См. «Фатхуль-Бари» (3/455).

 

 

1591حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ » .

طرفه 1596 — تحفة 13116

 

1591 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Разрушит Каабу[1] человек из Эфиопии с тонкими голенями». См. также хадис № 1596. Этот хадис передал аль-Бухари (1591).

Также этот хадис передали Ахмад (2/310, 317), Муслим (2909), ан-Насаи в «аль-Муджтаба» (5/216) и «Сунан аль-Кубра» (3873, 11087), Ибн Хиббан (6751), аль-Хаким (4/500), Ибн Аби Шейба (37226), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (5442), аль-Байхакъи (4/556), аль-Хумайди в «аль-Муснад» (1180), аль-Азракъи в «Ахбару Макка» (1/276), аль-Факихи в «Ахбару Макка» (745), Ну’айм ибн Хаммад в «аль-Фитан» (1881). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8064), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (2/415).

____________________________________

Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Оставьте эфиопов, покуда они вас не трогают. Ибо, поистине, извлечёт сокровище Каабы, именно эфиоп с тонкими голенями». Ахмад (5/371), Абу Дауд (4309), аль-Хаким (4/453). Хадис хороший. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (90), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (772).

‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен ими обоими Аллах, рассказывал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Каабу разрушит эфиоп с тонкими голенями. Он сорвет её покрывало и обнажит её стены. Я словно смотрю на него: лысый, кривоногий. Он будет ломать её лопатой и киркой». Ахмад (2/220), аль-Факихи в «Ахбару Макка» (743), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (14313). Хафиз Ибн Касир, Ахмад Шакир, Шу’айб аль-Арнаут подтвердили достоверность. См. «Нихая филь-фитан» (1/204), «‘Умдату-т-тафсир» (1/184), «Тахридж аль-Муснад» (7053).

Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я будто (воочию вижу) его − чёрного (человека) с широко расставленными ногами, который выламывает (из Каабы) камень за камнем». аль-Бухари (1595).


[1] Это произойдёт незадолго до Дня воскресения, когда в мире уже не останется людей, исповедующих единобожие.

 

 

كتاب فتح الباري لابن حجر
[ابن حجر العسقلاني]
قَوْلُهُ بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى جَعَلَ اللَّهُ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ قِيَامًا للنَّاس إِلَى قَوْلِهِ عَلِيمٌ كَأَنَّهُ يُشِيرُ إِلَى أَنَّ
الْمُرَادَ بِقَوْلِهِ قِيَامًا أَيْ قِوَامًا وَأَنَّهَا مَا دَامَتْ مَوْجُودَةً فَالدِّينُ قَائِمٌ وَلِهَذِهِ النُّكْتَةِ أَوْرَدَ فِي الْبَابِ قِصَّةَ هَدْمِ الْكَعْبَةِ فِي آخِرِ الزَّمَان وَقد روى بن أَبِي حَاتِمٍ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ أَنَّهُ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ فَقَالَ لَا يَزَالُ النَّاسُ عَلَى دِينٍ مَا حَجُّوا الْبَيْتَ وَاسْتَقْبَلُوا الْقِبْلَةَ وَعَنْ عَطَاءٍ قَالَ قِيَامًا لِلنَّاسِ لَوْ تَرَكُوهُ عَامًا لَمْ يُنْظَرُوا أَنْ يُهْلَكُوا ثُمَّ أَوْرَدَ الْمُصَنِّفُ فِي الْبَابِ ثَلَاثَةَ أَحَادِيثَ أَوَّلُهَا حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ وَسَيَأْتِي الْكَلَامُ عَلَيْهِ فِي الْبَابِ الَّذِي بَعْدَهُ ثَانِيهَا حَدِيثُ عَائِشَةَ فِي صِيَامِ عَاشُورَاءَ قَبْلَ نُزُولِ فَرْضِ رَمَضَانَ وَسَيَأْتِي الْكَلَامُ عَلَيْهِ فِي بَابٍ مُفْرَدٍ فِي آخِرِ كِتَابِ الصِّيَامِ وَالْمَقْصُودُ مِنْهُ هُنَا قَوْلُهُ فِي هَذِهِ الطَّرِيقِ وَكَانَ يَوْمًا تُسْتَرُ فِيهِ الْكَعْبَةُ فَإِنَّهُ يُفِيدُ أَنَّ الْجَاهِلِيَّةَ كَانُوا يُعَظِّمُونَ الْكَعْبَةَ قَدِيمًا بِالسُّتُورِ وَيَقُومُونَ بِهَا وَعُرِفَ بِهَذَا جَوَابُ الْإِسْمَاعِيلِيِّ فِي قَوْلِهِ لَيْسَ فِي الْحَدِيثِ مِمَّا تُرْجِمَ بِهِ شَيْءٌ سِوَى بَيَانُ اسْمِ الْكَعْبَةِ الْمَذْكُورَةِ فِي الْآيَةِ وَيُسْتَفَادُ مِنَ الْحَدِيثِ أَيْضًا مَعْرِفَةُ الْوَقْتِ الَّذِي كَانَتِ الْكَعْبَةُ تُكْسَى فِيهِ مِنْ كُلِّ سَنَةٍ وَهُوَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ وَكَذَا ذَكَرَ الْوَاقِدِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ أَنَّ الْأَمْرَ اسْتَمَرَّ عَلَى ذَلِكَ فِي زَمَانِهِمْ وَقَدْ تَغَيَّرَ ذَلِكَ بَعْدُ فَصَارَتْ تُكْسَى فِي يَوْمِ النَّحْرِ وَصَارُوا يَعْمِدُونَ إِلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ فَيُعَلِّقُونَ كِسْوَتَهُ إِلَى نَحْوِ نِصْفِهِ ثُمَّ صَارُوا يَقْطَعُونَهَا فَيَصِيرُ الْبَيْتُ كَهَيْئَةِ الْمُحْرِمِ فَإِذَا حَلَّ النَّاسُ يَوْمَ النَّحْرِ كَسَوْهُ الْكِسْوَةَ الْجَدِيدَةَ تَنْبِيهٌ قَالَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ جَمَعَ الْبُخَارِيُّ بَيْنَ رِوَايَةِ عُقَيْلٍ وبن أَبِي حَفْصَةَ فِي الْمَتْنِ وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ عُقَيْلٍ ذِكْرُ السِّتْرِ ثُمَّ سَاقَهُ بِدُونِهِ مِنْ طَرِيقِ عُقَيْلٍ وَهُوَ كَمَا قَالَ وَعَادَةُ الْبُخَارِيِّ التَّجَوُّزُ فِي مِثْلِ هَذَا وَقَدْ رَوَاهُ الْفَاكِهِيُّ من طَرِيق بن أَبِي حَفْصَةَ فَصَرَّحَ بِسَمَاعِ الزُّهْرِيِّ لَهُ مِنْ عُرْوَةَ ثَالِثُهَا حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي حَجِّ الْبَيْتِ بَعْدَ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ أَوْرَدَهُ مَوْصُولًا من طَرِيق إِبْرَاهِيم وَهُوَ بن طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ وَهُوَ الْبَاهِلِيُّ الْبَصْرِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ عَنْهُ وَقَالَ بَعْدَهُ سَمِعَ قَتَادَةُ عَبْدَ اللَّهِ بْنُ أَبِي عُتْبَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ وَغَرَضُهُ بِهَذَا أَنَّهُ لَمْ يَقَعْ فِيهِ تَدْلِيسٌ وَهَلْ أَرَادَ بِهَذَا أَنَّ كُلًّا مِنْهُمَا سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ بِخُصُوصِهِ أَوْ فِي الْجُمْلَةِ فِيهِ احْتِمَالٌ وَقَدْ وَجَدْتُهُ مِنْ طَرِيقِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ عَنِ شُعْبَةَ مُصَرِّحًا بِسَمَاعِ قَتَادَةَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ فِي حَدِيثِ كَانَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا وَهُوَ عِنْدَ أَحْمَدَ وَعِنْدَ أَبِي عَوَانَةَ فِي مُسْتَخْرَجِهِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ