Сахих аль-Бухари. Хадис № 1916

 

1916 حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ: أَخْبَرَنِى حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنْ عَدِىِّ بْنِ حَاتِمٍ — رضى الله عنه – قَالَ:

لَمَّا نَزَلَتْ ( حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ ) عَمَدْتُ إِلَى عِقَالٍ أَسْوَدَ وَإِلَى عِقَالٍ أَبْيَضَ ، فَجَعَلْتُهُمَا تَحْتَ وِسَادَتِى ، فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ فِى اللَّيْلِ ، فَلاَ يَسْتَبِينُ لِى ، فَغَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ « إِنَّمَا ذَلِكَ سَوَادُ اللَّيْلِ وَبَيَاضُ النَّهَارِ » .

طرفاه 4509 ، 4510 — تحفة 9856

 

1916 – Сообщается, что ‘Ади ибн Хатим, да будет доволен им Аллах, сказал: 

«Когда был ниспослан (аят, в котором сказано): “(Ешьте и пейте,) пока вы не сможете отличить белую нитку от черной”, я взял чёрные и белые путы[1] и положил их себе под подушку, а ночью стал смотреть на них, но ничего не (смог) различить (белое от чёрного). Утром я пришёл к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал ему об этом, и он сказал (мне): “Поистине, (в) этом (аяте речь идёт) только о темноте ночи и белизне дня”». См. также хадис № 4509 и 4510. Этот хадис передал аль-Бухари (1916). 

Также этот хадис передали Ахмад (4/377), Муслим (1090), Абу Дауд (2349), ат-Тирмизи (2970), ан-Насаи (4/148), Ибн Хиббан (3462). См. «Сахих ат-Тирмизи» (2970), «Сахих Аби Дауд» (2349), «Сахих ан-Насаи» (2168).


[1] Имеются в виду путы, которыми спутывали ноги верблюдам.

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.