1929 – حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى كَثِيرٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّهَا — رضى الله عنهما — قَالَتْ :
بَيْنَمَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِى الْخَمِيلَةِ إِذْ حِضْتُ فَانْسَلَلْتُ ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِى فَقَالَ:
« مَا لَكِ أَنُفِسْتِ » ؟ قُلْتُ: نَعَمْ . فَدَخَلْتُ مَعَهُ فِى الْخَمِيلَةِ ، وَكَانَتْ هِىَ وَرَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — يَغْتَسِلاَنِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ، وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ .
أطرافه 298 ، 322 ، 323 — تحفة 18270 ، 18271 ، 18272
1929 – Сообщается, что (жена Пророка) Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, сказала:
«(Однажды, когда) я лежала вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (укрывшись) хамилей[1], у меня начались месячные. Я потихоньку покинула (его), взяв с собой одежду, предназначенную для подобных случаев и надела её, (а когда вернулась, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: “Что с тобой, у тебя начались месячные?” Я ответила: “Да”, и тогда я легла вместе с ним под (ту же) хамилю».
(Зайнаб бинт Абу Саляма сказала):
«И она (Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах,) вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, часто купались из-за полового осквернения, (набирая воду) из одного и того же сосуда, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) нередко целовал её, когда он соблюдал пост». См. также хадисы №№ 298, 322 и 323. Этот хадис передал аль-Бухари (1929).
Также этот хадис передали Ахмад (6/300, 318), Муслим (296, 324), ан-Насаи (1/149, 188), Ибн Хиббан (1363, 3901), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (2/195). См. «Сахих ан-Насаи» (282, 369).
[1] В другой версии этого хадиса (под № 298) сказано: «Хамиса». Здесь же сказано: «Хамиля». Говорят, что хамиля – это бархат. Также говорят, что это ковёр. Аль-Халиль сказал: «“Хамиля” – это одежда с ворсом», то есть с каймой. И в соответствии с этим нет противоречий между “хамиса” и “хамиля”, и похоже, что это была одежда чёрного цвета с каймой. См. «Фатхуль-Бари» (1/476).
См. также хадис № 298 и примечания к нему.
شرح الحديث
تَحكي أمُّ المؤمنينَ أمُّ سَلمةَ رضِي اللهُ عنها قائلةً: بينَما كنتُ مع رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلَّم في «الخميلة»، وهو ثوبٌ من صوفٍ له عَلَم، إذْ حِضْتُ، «فانسلَلتُ» أيْ: ذهَبتُ في خِفْيةٍ لِئلَّا يُصيبَه عليه الصَّلاةُ والسَّلامُ شيءٌ مِن دَمِها، أو تقَذَّرَتْ نفسَها أنْ تُضاجِعَه وهي بهذه الحالةِ، فأخذَتْ ثيابَ حَيضتِها، أي: الثيابَ التي أعدَّتْها لتَلبَسَها حالةَ الحيض، فقال صلَّى الله عليه وسلَّم: ((ما لَكِ؟ أنُفِسْتِ))، أيْ: أحِضْتِ؟ فأجابت: نعَم، فدَعاها صلَّى الله عليه وسلَّم فدخلَتْ معه في الخميلةِ، وكانتْ هي ورسولُ الله صلَّى الله عليه وسلَّم يَغتسِلان مِن إناءٍ واحد وكِلاهما جنُبٌ، وكان صلَّى الله عليه وسلَّم يُقبِّلها وهو صائمٌ؛ لأنَّ ذلك لا يحرِّكْ شَهوتَه ؛ لأنَّه صلَّى الله عليه وسلَّم يَمكلِكُ إربَه؛ كما قالتْ عائشةُ رضِي اللهُ عنها: وأيُّكم يَملِكُ إربَه كما كان يَملِكُ إربَه؟!.