16 – باب إِذَا زَكَّى رَجُلٌ رَجُلاً كَفَاهُ .
وَقَالَ أَبُو جَمِيلَةَ: وَجَدْتُ مَنْبُوذًا ، فَلَمَّا رَآنِى عُمَرُ قَالَ: عَسَى الْغُوَيْرُ أَبْؤُسًا . كَأَنَّهُ يَتَّهِمُنِى قَالَ عَرِيفِى: إِنَّهُ رَجُلٌ صَالِحٌ قَالَ كَذَاكَ ، اذْهَبْ وَعَلَيْنَا نَفَقَتُهُ .
16 – Глава: Если (только) один мужчина положительно отзовётся о другом, этого будет достаточно
2662 – حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:
أَثْنَى رَجُلٌ عَلَى رَجُلٍ عِنْدَ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – فَقَالَ: « وَيْلَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ ، قَطَعْتَ عُنَقَ صَاحِبِكَ » . مِرَارًا ثُمَّ قَالَ : « مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَادِحًا أَخَاهُ لا مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ أَحْسِبُ فُلاَنًا ، وَاللَّهُ حَسِيبُهُ ، وَلاَ أُزَكِّى عَلَى اللَّهِ أَحَدًا ، أَحْسِبُهُ كَذَا وَكَذَا إِنْ كَانَ يَعْلَمُ ذَلِكَ مِنْهُ » .
طرفاه 6061 ، 6162 — تحفة 11678
− (Как-то раз) один человек стал хвалить другого в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) воскликнул: «Горе тебе, ты перерезал горло своему товарищу,[1] ты перерезал горло своему товарищу!» (Он повторил эти слова) несколько раз, а потом сказал: «Пусть тот из вас, кому придётся хвалить своего брата (по вере), скажет: “Я считаю такого-то (таким-то, правду же о) нём знает (только) Аллах, и я никого не восхваляю пред Аллахом, а (только) считаю его таким-то и таким-то”, если он (действительно) уверен в том, (что говорит) о нём”». Этот хадис передали Ахмад (5/41), аль-Бухари в своём «Сахихе» (2662, 6061, 6162) и «аль-Адабуль-муфрад» (333), Муслим (3000/66), Абу Дауд (4805), ан-Насаи в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (239), Ибн Маджах (3744), Ибн Хиббан (5767), Ибн Аби Шейба (9/7), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (10/242), «Шу’аб аль-Иман» (4869) и «аль-Адаб» (380), ат-Таялиси (862), Ибн Аби ад-Дунья в «ас-Самт» (597), Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (332), Абу Мухаммад в «Шарху-с-Сунна» (3572), Абуль-Къасим аль-Багъави в «аль-Джа’дият» (1297).
___________________________________
Передают со слов Хаммама ибн аль-Хариса о том, что (как-то раз один) человек принялся восхвалять ‘Усмана, да будет доволен им Аллах, в присутствии аль-Микъдада, да будет доволен им Аллах, и тогда аль-Микъдад опустился на колени и стал бросать в лицо (восхвалявшему) мелкие камешки. ‘Усман спросил: «Что ты делаешь?», – на что он ответил: «Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если увидите восхваляющих, забросайте их лица землёй!”» Ахмад (6/5), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (339), Муслим (3002), Абу Дауд (4804) и ат-Тирмизи (2393).
В другой версии этого хадиса сказано, что аль-Микъдад сказал, передав слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «А я никогда не оставлю то, что слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!» ат-Табарани (20/239).
Сообщается, что Абу Муса (аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах,) сказал:
«(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышавший, как один человек восхваляет другого и превозносит его, сказал: “Вы погубили этого человека (или: … сломали этому человеку хребет)!”»[2] аль-Бухари (2663), Муслим (3001).
Имам ан-Навави сказал:
– В этих хадисах говорится о запретности (восхваления людей), но есть много достоверных хадисов, в которых указывается и на дозволенность /ибаха/ этого.
Учёные говорят:
– Объединить между собой эти хадисы можно сказав следующее: если тот, кого восхваляют, обладает совершенной верой и твёрдой убеждённостью, если душа его (должным образом) подготовлена и познание его является столь полным, что это не позволит ему впасть в соблазн и самообольщение, а его душе сыграть с ним злую шутку, то (восхваление) не является ни запретным, ни порицаемым, но если есть основания опасаться, что с человеком может случиться что-либо из вышеупомянутого, тогда восхвалять его в лицо крайне нежелательно, чем и объясняется то, что хадисы об этом отличаются друг от друга.[3]
Что же касается свидетельств о дозволенности восхваления, то к ним относятся слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Я надеюсь, что ты окажешься одним из них», – то есть, из тех, кого станут призывать войти в рай изо всех его ворот, сказанные им Абу Бакру, да будет доволен им Аллах. В другом же хадисе (сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал): «Ты не относишься к ним», – а именно – к опускающим свои изары слишком низко из кичливости. Кроме того, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ‘Умару, да будет доволен им Аллах: «Когда бы ни увидел шайтан, что ты следуешь каким-либо путём, он обязательно переходит на другой путь». Таким образом, хадисов, в которых говорится о дозволенности восхваления существует множество, и часть из них была приведена мною в «Книге (о словах) поминания (Аллаха)». См. «Рияду-с-салихин» (стр. 634).
Имам ан-Навави также сказал:
– Знай, что иногда человека хвалят за его достойные качества в лицо, а иногда это делают в его отсутствие. Что касается похвалы в отсутствие того, кого хвалят, то запретной она не является, если не считать таких случаев, когда восхваляющий говорит необдуманно и начинает лгать, однако и в таких случаях запретна ложь, а не похвала. Хвалить кого-либо, избегая лжи, желательно тогда, когда это принесёт пользу и не приведёт ни к чему дурному, например, к тому, что, узнав о похвале, человек впадёт в искушение, или к иным подобным последствиям. Что же касается таких случаев, когда человека хвалят в лицо, то известны хадисы, указывающие на дозволенность и желательность этого, тогда как другие хадисы указывают на запретность такого восхваления. Учёные говорили, что совместить эти хадисы друг с другом[4] можно следующим образом: следует считать, что, если человек, которого хвалят в лицо, обладает совершенной верой, глубокими познаниями, убеждённостью и необходимой внутренней подготовкой, что позволит ему не поддаться искушению, тогда похвала не является ни запретной, ни нежелательной, если же есть основания опасаться, что из-за похвалы человек впадёт в соблазн, и она вскружит ему голову, тогда хвалить его в лицо крайне нежелательно. См. «аль-Азкар» имама ан-Навави (стр. 472).
[1] То есть ты причинил вред своему товарищу, так как в результате твоих восхвалений он может впасть в грех самолюбования.
[2] Таким образом, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посчитал, что похвалы повредят этому человеку, приведут его к тщеславию или гордости и в конце концов погубят его.
[3] Иначе говоря, несмотря на внешние противоречия, эти хадисы не противоречат друг другу, так как речь в них идёт о разных людях: тех, кому похвалы могут повредить, и тех, на кого они вредного воздействия не окажут.
[4] То есть показать, что на самом деле они не противоречат друг другу.
شرح الحديث
تَزكيةُ النَّاسِ بالخيرِ أو ذَمِّهم بالشَّرِّ أمرٌ خَطيرٌ، وقدْ وَضَعَ الإسلامُ ضَوابطَ لذلك، فجَعَلَ مَعرفةَ الموصوفِ مَعرفةً جيِّدةً شَرْطًا في وَصْفِه بالخيرِ أو الشَّرِّ، كما حذَّرَ مِن وصْفِ الإنسانِ بما ليس فيه، وغيرِ ذلك.
وفي هذا الحديثِ يَرْوي أبو بَكرةَ نُفيعُ بنُ الحارثِ رَضيَ اللهُ عنه أنَّ رجُلًا مَدَح رَجلًا آخَرَ عندَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، فقال له النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: ويلَك! -وهي كَلمةٌ لا يُرادُ بها الدُّعاءُ على الشَّخصِ، ولكِنْ يُرادُ بها الزَّجرُ أو الحثُّ على شَيءٍ معيَّنٍ، وهي كَلمةُ تَرحُّمٍ وتَوجُّعٍ تُقالُ لمَن وقَعَ في هَلَكةٍ لا يَستحِقُّها- قطَعتَ عُنُقَ صاحِبِك، أي: أهْلَكْتَه وأضرَرْتَ به، فربَّما جَرَّه ذلك المدحُ إلى العُجبِ والغُرورِ، فيُصبِحُ كالمقطوعِ الرَّأسِ المتوقِّفِ عن الحركةِ، يُكرِّرُ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ هذا القولَ كَثيرًا؛ تَحذيرًا وتَنبيهًا لهَولِ الكلمةِ، ثمَّ بيَّن صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: أنَّه إذا كان لا بُدَّ مِن المدْحِ؛ لأنَّ المَقامَ يَقتضي الثَّناءَ عليه اقتضاءً شَرعيًّا، كتَزكيةِ الشَّاهدِ مَثلًا، أو لا بُدَّ مِن الثَّناءِ عليه لمَصلحةٍ مَشروعةٍ أُخرى، فلْيَقُلْ: «أحسِبُ فلانًا، واللهُ حَسيبُه، ولا أُزكِّي على الله أحدًا، أحسِبُه كذا وكذا، إنْ كان يَعلَمُ ذلك منه»، فلْيَقتصِرْ على وَصْفِه بما يَعلَمُ فيه مِن خِصالِ الخيرِ الموجودةِ، ويَقولُ أثناءَ وصْفِه له: أحسِبُه رجلًا عدْلًا، أو صالحًا، أو كَريمًا مَثلًا، فلا يَقطَعُ ولا يَجزِمُ بعاقبةِ أحدٍ بخَيرٍ أو غيرِه؛ لأنَّ اللهَ يَعلَمُ سِرَّه، وهو الذي يُجازِيه؛ إنْ خَيرًا فخَيرًا، وإنْ شرًّا فشَرًّا، ولا يَقُلْ: أتيقَّنُ ولا أتحقَّقُ أنَّه مُحسِنٌ، جازمًا به.
وفي الحديثِ: التَّحذيرُ مِن وصْفِ النَّاسِ بما لا يَعلَمُه الواصفُ.