18 – باب بُلُوغِ الصِّبْيَانِ وَشَهَادَتِهِمْ .
وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ( وَإِذَا بَلَغَ الأَطْفَالُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا ) . وَقَالَ مُغِيرَةُ احْتَلَمْتُ وَأَنَا ابْنُ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ سَنَةً . وَبُلُوغُ النِّسَاءِ فِى الْحَيْضِ لِقَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ ( وَاللاَّئِى يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِنْ ) إِلَى قَوْلِهِ ( أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ) وَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ: أَدْرَكْتُ جَارَةً لَنَا جَدَّةً بِنْتَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ سَنَةً .
18 – Глава: Достижение детьми совершеннолетия и (юридическая сила) их свидетельства
Аллах Всевышний сказал: «А когда ваши дети достигнут половой зрелости, пусть они спрашивают разрешения…» (“ан-Нур”, 59).
Сказал Мугъира (ибн Микъсам ад-Дабби): «Я достиг совершеннолетия, когда мне исполнилось двенадцать лет». [1]
А совершеннолетие женщин достигается с (появлением у них) месячных. Всемогущий и Великий (Аллах) сказал: «Для тех из ваших женщин, у которых прекратились менструации …», и до Его слов: «… до тех пор, пока они не разрешатся от бремени» (ат-Талякъ, 65:4).
Аль-Хасан ибн Салих сказал: «Мне довелось видеть нашу служанку, которая стала бабушкой (уже) в возрасте двадцати одного года».
[1] Подобное также передаётся от ‘Амра ибн аль-‘Аса, что между ним и его сыном ‘Абдуллахом ибн ‘Амром разница в возрасте была лишь двенадцать лет. См. «Фатхуль-Бари» (5/277).
2664 – حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ حَدَّثَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنِى نَافِعٌ قَالَ:
حَدَّثَنِى ابْنُ عُمَرَ — رضى الله عنهما — أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — عَرَضَهُ يَوْمَ أُحُدٍ وَهْوَ ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً ، فَلَمْ يُجِزْنِى ، ثُمَّ عَرَضَنِى يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَأَجَازَنِى .
قَالَ نَافِعٌ: فَقَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهْوَ خَلِيفَةٌ ، فَحَدَّثْتُهُ هَذَا الْحَدِيثَ ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا لَحَدٌّ بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ . وَكَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ أَنْ يَفْرِضُوا لِمَنْ بَلَغَ خَمْسَ عَشْرَةَ .
طرفه 4097 — تحفة 7833 — 232/3
– Рассказал мне Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, что в день (битвы при) Ухуде, когда ему было четырнадцать лет, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на него, но не разрешил ему (принять участие в бою). (Ибн ‘Умар сказал): «А потом, в день битвы у рва, когда мне уже исполнилось пятнадцать (лет, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, также) посмотрел на меня, и (на этот раз) позволил мне (сражаться)».
Нафи’ сказал: «Когда ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз был халифом я пришёл к нему и рассказал ему этот хадис, и он сказал: “Поистине, это и есть грань, (отделяющая) малолетнего от взрослого”. И он написал своим наместникам, чтобы они назначили (продуктовый паёк тех для воинов), кто достиг (возраста) пятнадцати лет». См. также хадис № 4097. Этот хадис передали Ахмад (2/17), аль-Бухари (2664), Муслим (1868), Абу Дауд (2957, 4406, 4407), ат-Тирмизи (1361, 1711), ан-Насаи (6/155), Ибн Маджах (2543), Ибн Хиббан (4728, 4728), Ибн Аби Шейба (12/539, 13/47, 14/194, 396), ‘Абду-р-Раззакъ (9716, 9717), аль-Байхакъи в «ас-Сунан» (3/83, 6/54-55, 55, 8/264, 9/21-22, 22) и «Даляиль ан-нубувва» (3/395), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (13041, 13042), ат-Таялиси (1859), Ибн Са’д (4/143), Я’къуб аль-Фасави в «Тарих» (3/371), Абу ‘Авана (5/3-2, 3-4), ат-Тахави (3/217-217), ад-Даракъутни (4/115-116), аль-Хатыб аль-Багъдади в «Тарих» (1/172).
شرح الحديث
جَعَلَ الشَّرعُ البلوغَ والإدراكَ حدًّا لتَكليفِ المسلمِ، فإذا بلَغَ الذَّكَرُ سِنَّ الاحتلامِ فإنَّه يُكلَّفُ بكلِّ تَكاليفِ الشَّرعِ ويُحاسَبُ على ما فَعَلَ؛ إنْ خَيرًا فخَيرٌ، وإنْ شَرًّا فشَرٌّ، وكذلك المرأةُ إذا حاضَت.
وفي هذا الحديثِ يُخبِرُ عبدُ اللهِ بنُ عمَرَ رَضيَ اللهُ عنهما أنَّه لَمَّا كانت غزوةُ أُحدٍ في السَّنةِ الثَّالثةِ مِن الهجرةِ، عَرَضَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ صِغارَ السِّنِّ؛ ليَنظُرَ إليهم إذا كانوا صالِحين للمُشاركةِ في المعركةِ أمْ لا، وكانت سِنُّ ابنِ عمرَ حينئذٍ أربعَ عشْرةَ سَنةً، فلم يُجِزْهُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، أي: لم يَأذَنْ له أنْ يكونَ مع المقاتِلين، بل ردَّه؛ لصِغَرِهِ، ولم يَرَه يُطيقُ القِتالَ، ثمَّ لَمَّا كانتْ غَزوةُ الخندق في السَّنةِ الخامسةِ مِن الهجرةِ، عُرِض عليه وكان ابنَ خمْسَ عشْرةَ سَنةً، فأجازهُ، فكان مع جَيشِ المسلمينَ.
واستُشكِلَ أنَّ غَزوةَ الخَندقِ كانت في سَنةِ خَمْسٍ، فيكونُ سِنُّ ابنِ عمَرَ سِتَّ عشْرةَ سَنةً وليس خمْسَ عشْرةَ سَنةً، وأُجِيبَ عن ذلك بأنَّ قولَ ابنِ عمَرَ: «عُرِضْتُ يومَ أُحدٍ وأنا ابنُ أربَعَ عشْرةَ»، أي: دَخَلْت فيها، وأنَّ قولَه: «عُرِضْتُ يومَ الخَندقِ وأنا ابنُ خمْسَ عشْرةَ»، أي: تَجاوزْتُها، فألْغى الكسْرَ في الأُولى وجَبَره في الثَّانيةِ، وهو شائعٌ مَسموعٌ في كَلامِهِم.
قال نافعٌ -مَولى ابنِ عُمرَ ورَاوي الحديثِ عنه-: فقَدِمتُ على عُمرَ بنِ عبدِ العزيزِ وهو خَليفةُ المسلمينَ، فحَدَّثته هذا الحديثَ، فاستَنْبطَ منه عمرُ بنُ عبد العزيز أنَّ هذه السِّنَّ هي الحدُّ الفاصلُ بيْن الصَّغيرِ والكبيرِ، فكَتَب عمرُ إلى عُمَّالِه في البلاد، أنْ يَفْرِضُوا ويُعطوا مِن دِيوانِ الجُندِ عَطاءً لكلِّ مَن بلَغَ خَمْسَ عَشرةَ سنةً إذا حَضَروا المعاركَ.
وفي الحديثِ: أنَّه على الحاكمِ أنْ يَنظُرَ في أمورِ رَعيَّتِه بما يَراهُ مَصلحةً لها، ومِن ذلك تَحديدُ سِنِّ المحارِبِينَ والمُجاهدِينَ.