3150 – حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ — رضى الله عنه – قَالَ:
لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ آثَرَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — أُنَاسًا فِى الْقِسْمَةِ ، فَأَعْطَى الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ ، وَأَعْطَى عُيَيْنَةَ مِثْلَ ذَلِكَ ، وَأَعْطَى أُنَاسًا مِنْ أَشْرَافِ الْعَرَبِ ، فَآثَرَهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى الْقِسْمَةِ . قَالَ رَجُلٌ: وَاللَّهِ إِنَّ هَذِهِ الْقِسْمَةَ مَا عُدِلَ فِيهَا ، وَمَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ . فَقُلْتُ: وَاللَّهِ لأُخْبِرَنَّ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — . فَأَتَيْتُهُ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: « فَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ يَعْدِلِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ رَحِمَ اللَّهُ مُوسَى قَدْ أُوذِىَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ » .
أطرافه 3405 ، 4335 ، 4336 ، 6059 ، 6100 ، 6291 ، 6336 تحفة 9300
3150 – Сообщается, что ‘Абдуллах (ибн Мас’уд), да будет доволен им Аллах, сказал:
«В день (битвы при) Хунайне[1] при разделе (военной добычи), Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отдал предпочтение некоторым людям. Так, он дал аль-Акра’у ибн Хабису сто верблюдов, и столько же дал ‘Уйейне (ибн Хисну, и щедро) оделил некоторых знатных арабов[2], отдав им в тот день предпочтение (перед другими. Увидев это,) один человек воскликнул: “Клянусь Аллахом, нет справедливости в таком разделе и не ради Аллаха это было сделано!” Тогда я сказал: “Клянусь Аллахом, я обязательно сообщу об этом[3] Пророку, да благословит его Аллах и приветствует !” − после чего пришёл к нему и передал (ему слова этого человека. Выслушав меня, он) воскликнул: “А кто же тогда справедлив, если несправедливы Аллах и посланник Его?! Да помилует Аллах (пророка) Мусу, который подвергался ещё большим обидам, но терпел!”» См. также хадисы №№ 3405, 4335, 4336, 6059, 6100, 6291 и 6336. Этот хадис передал аль-Бухари (3150).
Также этот хадис передали Ахмад (1/380, 411), Муслим (1062), Ибн Хиббан (4829).
[1] Хунайн – вади близ Мекки, где в 630 году мусульмане одержали победу над многобожниками из Таифа, захватив крупную добычу.
[2] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал это, желая окончательно склонить к исламу вождей некоторых племён.
[3] В комментариях указывается, что этот человек относился либо к числу ансаров, либо принадлежал к их союзникам, и поэтому Ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах, был потрясён, узнав, что он может так говорить о Пророке, да благословит его Аллах и приветствует.
То, что этот человек относился к числу ансаров, сказано в версии этого хадиса, которую приводит имам Ахмад (1/380).
شرح الحديث
خَصَّ النَّبيُّ صَلَّى الله عليه وسلَّم أُناسًا في القِسْمةِ بالزِّيادةِ يَومَ حُنَيْنٍ، فَأَعْطى الأَقْرَعَ بنَ حابِسٍ أحَدَ المُؤَلَّفةِ قُلوبُهم، مِئةً مِن الإبِلِ وأَعْطى عُيَيْنةَ بنَ حِصْنٍ الفَزاريَّ مِثلَ ذَلِكَ، أي: مِئة، وأَعْطى أُناسًا آخَرينَ مِن أشرافِ العَرَبِ، فَآثَرَهم يَومئِذٍ في القِسْمةِ عَلى غَيْرِهِم. فَقالَ رَجُل: واللهِ إنَّ هَذِه القِسْمةَ ما عُدِلَ فيها وما أُريدَ بِها وجْهُ اللهِ. وهُنا يَحْلِفُ عبدُ اللهِ بنُ مَسْعودٍ رضي الله عنه أنَّه سَيُخبِر النَّبيَّ صَلَّى الله عليه وسلَّم، فَقالَ صَلَّى الله عليه وسلَّم: فَمَن يَعْدِل إذا لَم يَعْدِل اللهُ ورَسولُه، رَحِمَ اللهُ موسى عليه السَّلامُ قَدْ أُوذيَ بِأَكْثَرَ مِن هَذا الَّذي أوذيتُ فَصَبَرَ.
في الحَديثِ: حِلمُ رَسولِ اللهِ صَلَّى الله عليه وسلَّم عن شَراراتِ النُّطقِ الخَفيِّ طَلَبًا لِجَمْعِ الكَلِمةِ وكَراهيةً لِشَقِّ العَصا عِنْد نَفَثِ كُلِّ ناطِقٍ غاوٍ ما لَم يُظْهِره.
وَفيه: الإعْراضُ عن الجاهِلِ.
وَفيه: فَضْلُ موسى عليه السَّلامُ.