«Сахих аль-Бухари». Хадис № 3417

 

37 – باب قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ﴿ وَآتَيْنَا دَاوُدَ زَبُورًا ﴾ .

 الزُّبُرُ الْكُتُبُ ، وَاحِدُهَا زَبُورٌ ، زَبَرْتُ كَتَبْتُ . ﴿  وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُدَ مِنَّا فَضْلاً يَا جِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُ ﴾ قَالَ مُجَاهِدٌ سَبِّحِى مَعَهُ ، ﴿ وَالطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ * أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ ﴾ الدُّرُوعَ ، ﴿ وَقَدِّرْ فِى السَّرْدِ ﴾ الْمَسَامِيرِ وَالْحَلَقِ ، وَلاَ يُدِقَّ الْمِسْمَارَ فَيَتَسَلْسَلَ ، وَلاَ يُعَظِّمْ فَيَفْصِمَ ، ﴿ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾ .

 

37 – Глава: Слова Аллаха Всевышнего: «и даровали Мы Дауду Псалмы/Забур/» (ан-Нисаъ, 4:163; «аль-Исраъ», 17:55)

«Аз-Зубур» – «аль-Кутуб» – книги. В ед. числе – «Забур».

«Мы одарили Дауда милостью от Нас и сказали: “О горы и птицы! Славьте вместе с ним!” Выкуй длинные кольчуги и соблюдай меру в кольцах. Поступайте праведно, ведь Я вижу то, что вы совершаете» (Сабаъ, 34:10-11).

 

 

3417 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنه — عَنِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:

« خُفِّفَ عَلَى دَاوُدَ — عَلَيْهِ السَّلاَمُ — الْقُرْآنُ ، فَكَانَ يَأْمُرُ بِدَوَابِّهِ فَتُسْرَجُ ، فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَبْلَ أَنْ تُسْرَجَ دَوَابُّهُ ، وَلاَ يَأْكُلُ إِلاَّ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ » .

أطرافه 2073 ، 4713 — تحفة 14725 — 195/4

3417 – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Чтение Псалмов было облегчено для Дауда, мир ему, и часто бывало так, что он повелевал седлать своих верховых животных, а пока их седлали, он успевал прочесть Псалмы, ел же он лишь то, на что зарабатывал своими руками». См. также хадисы №№ 2073 и 4713.

Этот хадис передали Ахмад (2/314), аль-Бухари в своём «Сахихе» (3417) и «Халькъ аф’аль аль-‘ибад» (597, 598, 599), Ибн Хиббан (6225), аль-Байхакъи в «Сунан аль-Кубра» (6/127) и «аль-Асмау ва-с-сыфат» (стр. 272), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (1205) и «аль-Му’джам ас-Сагъир» (17), аль-Багъави (2027), Мухаммад ибн ан-Наср аль-Марвази в «Къияму-л-лейль» (стр. 67), Абу аш-Шейх в «Табакъат Асбахан» (811).

 

 

كتاب فيض القدير
[المناوي]

3921 — (خفف) مبني لما لم يسم فاعله أي سهل (على داود) النبي عليه السلام (القرآن) أي القراءة أو المقروء والمراد هنا الزبور أو التوراة سمي قرآنا نظرا للمعنى اللغوي باعتبار الجمع وقيل إنما قال القرآن لأنه قصد به إعجازه من طريق القراءة وهذا كان من معجزاته وقال بعضهم: قرآن كل نبي يطلق على كتابه الذي أوحى إليه. وقال في التنقيح: القرآن الأول بمعنى القراءة والثاني الزبور ثم بين هذه الجملة بقوله (فكان يأمر بداوبه) في رواية بدابته ولا تعارض لأن المراد بالأفراد الجنس لا التوحيد وزمن إسراج الدواب أطول إلا أن يكون لكل دابة سائق (فتسرج) كذا هو بالفاء في خط المصنف وفي رواية تسرج بدونها وعليه هو بالرفع استئنافا كأنه قيل بماذا فقيل السرج أو النصب بإضمار أن على حد تسمع بالمعيدي (فيقرأ القرآن) الزبور أو التوراة (من قبل أن تسرج دوابه) أي من قبل الفراغ من إسراجها وقد دل الحديث على أنه سبحانه يطوي الزمان لمن شاء من عباده كما يطوي لهم المكان وذلك لا يدرك إلا بفيض سبحاني قال القسطلاني: قال لي البرهان ابن أبي شريف إن أبا طاهر المقدسي وهو من معاصريه كان يقرأ في اليوم والليلة خمسة عشر ختمة ولما كان قد يهم من كون له دواب وخدم تسرجها أنه كان على زي ملوك الدنيا في السعة في المطعم نبه به على أنه مع الاتساع إنما كان يأكل من عمل يده تحريا للحلال فقال: (ولا يأكل) أي ومع ذلك يتقلل من الدنيا ولا يأكل (إلا من عمل يده) من ثمن ما كان يعمله وهو نسج الدروع فكان يبيعها ويأكل من ثمنها لأن عمل اليد أطيب المكاسب وخص داود لأن اقتصاره في أكله على عمل يده لم يكن لحاجة لأنه كان ملكا مفخما وإنما تحرى الأفضل

(حم خ) في أحاديث الأنبياء (عن أبي هريرة) ورواه عنه أيضا أحمد