Сахих аль-Бухари. Хадис № 3521

 

3521حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ:

الْبَحِيرَةُ الَّتِى يُمْنَعُ دَرُّهَا لِلطَّوَاغِيتِ وَلاَ يَحْلُبُهَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ ، وَالسَّائِبَةُ الَّتِى كَانُوا يُسَيِّبُونَهَا لآلِهَتِهِمْ فَلاَ يُحْمَلُ عَلَيْهَا شَىْءٌ . قَالَ: وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم :

« رَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ عَامِرِ بْنِ لُحَىٍّ الْخُزَاعِىَّ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِى النَّارِ ، وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ سَيَّبَ السَّوَائِبَ » .

طرفه 4623 — تحفة 18726 ، 13166

3521 – Сообщается, что аз-Зухри сказал:

– Я слышал, как Са’ид ибн аль-Мусаййаб сказал: «Бахира – (это вер­блюдица), молоко которой запрещалось (пить, поскольку она посвяща­лась) идолам[1], и никто из людей не доил её. А (что касается) сàибы, кото­рую они посвящали своим божествам, то на ней ничего не возили».

(Са’ид ибн аль-Мусаййаб) сказал:

– И Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я видел, как ‘Амр ибн ‘Амир ибн Лухайй аль-Хузá’и влачил свои кишки в Огне (за то, что) он первым стал (посвящать идолам) верблюдиц по обету».[2] См. также хадис № 4623. Этот хадис передали Ахмад 2/366, аль-Бухари 3521, Муслим 2856, Ибн Хиббан 6260. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3469, «ан-Насиха» 262.     


[1] В доисламские времена арабы отдавали идолам по обету животных, которые именовались бахира, сàиба, васыля и хамин.

[2] Имеется в виду, что он давал обеты идолам отпускать на волю верблюдиц в случае выздоровления или удачного завершения путешествия.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Давайте проверим, что вы не спамбот *Достигнут лимит времени. Пожалуйста, введите CAPTCHA снова.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.