3813 – عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ قَالَ:
كُنْتُ جَالِسًا فِى مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ ، فَدَخَلَ رَجُلٌ عَلَى وَجْهِهِ أَثَرُ الْخُشُوعِ ، فَقَالُوا: هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ . فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ تَجَوَّزَ فِيهِمَا ثُمَّ خَرَجَ ، وَتَبِعْتُهُ فَقُلْتُ: إِنَّكَ حِينَ دَخَلْتَ الْمَسْجِدَ قَالُوا: هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ . قَالَ: وَاللَّهِ مَا يَنْبَغِى لأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ مَا لاَ يَعْلَمُ وَسَأُحَدِّثُكَ لِمَ ذَاكَ رَأَيْتُ رُؤْيَا عَلَى عَهْدِ النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَصَصْتُهَا عَلَيْهِ ، وَرَأَيْتُ كَأَنِّى فِى رَوْضَةٍ — ذَكَرَ مِنْ سَعَتِهَا وَخُضْرَتِهَا — وَسْطَهَا عَمُودٌ مِنْ حَدِيدٍ ، أَسْفَلُهُ فِى الأَرْضِ وَأَعْلاَهُ فِى السَّمَاءِ ، فِى أَعْلاَهُ عُرْوَةٌ فَقِيلَ لَهُ ارْقَهْ . قُلْتُ لاَ أَسْتَطِيعُ . فَأَتَانِى مِنْصَفٌ فَرَفَعَ ثِيَابِى مِنْ خَلْفِى ، فَرَقِيتُ حَتَّى كُنْتُ فِى أَعْلاَهَا ، فَأَخَذْتُ بِالْعُرْوَةِ ، فَقِيلَ لَهُ اسْتَمْسِكْ . فَاسْتَيْقَظْتُ وَإِنَّهَا لَفِى يَدِى ، فَقَصَصْتُهَا عَلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ: « تِلْكَ الرَّوْضَةُ الإِسْلاَمُ ، وَذَلِكَ الْعَمُودُ عَمُودُ الإِسْلاَمِ ، وَتِلْكَ الْعُرْوَةُ عُرْوَةُ الْوُثْقَى ، فَأَنْتَ عَلَى الإِسْلاَمِ حَتَّى تَمُوتَ » .
وَذَاكَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ .
طرفاه 7010 ، 7014 — تحفة 5332 — 47/5
– Как-то, когда я сидел в мечети в Медине, туда вошёл какой-то мужчина, на лице которого были видны следы смиренности. (Люди) сказали: «Этот человек из числа обитателей Рая!» Он совершил краткую молитву в два рак’ата и затем вышел. Я последовал за ним и сказал ему: «Когда вошёл в мечеть, (люди) сказали: “Этот человек из числа обитателей Рая!” Он сказал: «Клянусь Аллахом, никому не следует говорить о том, чего он не знает! И я объясню тебе почему. (Как-то раз) при жизни Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, я увидел сон, который я рассказал ему. Я увидел, что нахожусь в каком-то саду», после чего он упомянул о том, какой он был большой и зелёный, (и сказал): «Посреди (этого сада) стояла железная колонна, нижний конец которой был в земле, а верхний достигал неба, и на верхнем её конце находилась ручка в виде кольца. Кто-то сказал мне: “Поднимись на неё”. Я сказал: “Я не могу”. Тогда ко мне явился слуга и приподнял сзади (полы) моей одежды[1], (после чего) я поднимался, пока не очутился на вершине (этой колонны). Там я взялся за эту ручку, и мне было сказано: “Держись (за неё) крепко!” − а потом я проснулся, и, поистине, оказалось, что (эта ручка осталась) у меня в руке. Я рассказал (обо всём этом) пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: “Сад − это ислам, колонна − столп ислама, а ручка − надёжнейшая связь /аль-‘урват аль-вускъа/[2], (и это значит, что) ты останешься мусульманином до самой своей смерти”». И этим человеком был ‘Абдуллах ибн Салям, да будет доволен им Аллах. См. также хадисы №№ 7010 и 7014. Этот хадис передали аль-Бухари 3813 и Муслим 2484.
[1] Это было сделано для того, чтобы длинные полы одежды не мешали ему подниматься.
[2] Здесь имеется в виду ислам. См.: “Корова”, 2:256.