4351 — حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ شُبْرُمَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى نُعْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ يَقُولُ:
بَعَثَ عَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ — رضى الله عنه — إِلَى رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مِنَ الْيَمَنِ بِذُهَيْبَةٍ فِى أَدِيمٍ مَقْرُوظٍ لَمْ تُحَصَّلْ مِنْ تُرَابِهَا ، قَالَ فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَرْبَعَةِ نَفَرٍ بَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ ، وَأَقْرَعَ بْنِ حَابِسٍ وَزَيْدِ الْخَيْلِ ، وَالرَّابِعُ إِمَّا عَلْقَمَةُ وَإِمَّا عَامِرُ بْنُ الطُّفَيْلِ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ: كُنَّا نَحْنُ أَحَقَّ بِهَذَا مِنْ هَؤُلاَءِ . قَالَ: فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِىَّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ: « أَلاَ تَأْمَنُونِى وَأَنَا أَمِينُ مَنْ فِى السَّمَاءِ ، يَأْتِينِى خَبَرُ السَّمَاءِ صَبَاحًا وَمَسَاءً » . قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ ، مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ ، نَاشِزُ الْجَبْهَةِ ، كَثُّ اللِّحْيَةِ ، مَحْلُوقُ الرَّأْسِ ، مُشَمَّرُ الإِزَارِ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اتَّقِ اللَّهَ . قَالَ: « وَيْلَكَ أَوَلَسْتُ أَحَقَّ أَهْلِ الأَرْضِ أَنْ يَتَّقِىَ اللَّهَ » . قَالَ: ثُمَّ وَلَّى الرَّجُلُ ، قَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلاَ أَضْرِبُ عُنُقَهُ ؟ قَال: « لاَ ، لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ يُصَلِّى » . فَقَالَ خَالِدٌ: وَكَمْ مِنْ مُصَلٍّ يَقُولُ بِلِسَانِهِ مَا لَيْسَ فِى قَلْبِهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم: « إِنِّى لَمْ أُومَرْ أَنْ أَنْقُبَ قُلُوبَ النَّاسِ ، وَلاَ أَشُقَّ بُطُونَهُمْ » . قَالَ: ثُمَّ نَظَرَ إِلَيْهِ وَهْوَ مُقَفٍّ فَقَالَ: « إِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمٌ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ رَطْبًا ، لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ » . وَأَظُنُّهُ قَالَ: « لَئِنْ أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ ثَمُودَ » .
أطرافه 3344 ، 3610 ، 4667 ، 5058 ، 6163 ، 6931 ، 6933 ، 7432 ، 7562 تحفة 4132 — 208/5
4351 — Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал:
«‘Али ибн Абу Талиб, да будет доволен им Аллах, отправил Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из Йемена неочищенный от породы золотой самородок в (мешке из) дублёной кожи, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) разделил его на четверых. (Части этого самородка получили) ‘Уйейна ибн Бадр, Акъра’ ибн Хабис и Зайд аль-Хайль, что же касается четвёртого, то им был либо ‘Алькъама, либо ‘Амир ибн ат-Туфайль.[1] (Узнав об этом,) один из сподвижников (Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “У нас было больше прав на (это золото), чем у них!” Это дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: “Неужели вы не доверяете мне, несмотря на то что доверяет мне Тот, Кто на небесах, и что получаю я вести с небес по утрам и вечерам?” (После этого со своего места) поднялся человек с ввалившимися глазами, широкими скулами, выпуклым лбом, густой бородой и бритой головой, на котором был высоко подобранный изар и который воскликнул: “О Посланник Аллаха, побойся Аллаха!” (На это Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Горе тебе, а разве из всех живущих на земле не подобает именно мне бояться Аллаха больше всего?!” Тогда этот человек ушёл, а Халид ибн аль-Валид сказал: “О Посланник Аллаха, не отрубить ли ему голову?” (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет, ибо, возможно, что он относится к числу совершающих молитвы”. Халид воскликнул: “А сколь много молящихся, на языке у которых (совсем) не то, что на сердце!” (В ответ ему) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, мне не было велено ни проникать в сердца людей, ни рассекать их утробы!” А потом (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) посмотрел вслед этому человеку и сказал: “Поистине, среди потомков этого человека появятся люди, которые станут читать Книгу Аллаха мягкими голосами, но дальше их глоток (их чтение) распространяться не будет[2], и они отойдут от религии подобно тому, как выпущенная стрела отходит от лука!”»
(Передатчик этого хадиса сказал:) «И я думаю, что (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Поистине, если они появятся, когда я буду жив, я непременно стану убивать их подобно тому, как убивали самудян[3]!”»
См. также хадисы №№ 3344, 3610, 4667, 5058, 6163, 6931, 6933, 7432 и 7562. Этот хадис передал аль-Бухари (4351).
Также этот хадис передали Ахмад (3/4), Муслим (1064), Абу Дауд (4764), ан-Насаи (5/87, 7/118), Ибн Хузайма (2373), Ибн Хиббан (25), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (5/71-72), аль-Байхакъи в «аль-Асмау ва-с-сыфат» (стр. 421), Абу Я’ля (1163). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2227, 2427, 2503), «Сахих ан-Насаи» (4118).
________________________________
Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Пророки защищены от больших грехов по единогласному мнению». См. «Фатхуль-Бари» (8/69).
Сказал имам аль-Къуртуби: «Пророки защищены от больших грехов, а также от малых в которых есть низость, по единогласному мнению учёных». См. «ат-Тафсир» (3/299).
Сказал имам Ибн ‘Атыя аль-Андалуси: «Единогласны учёные на том, что пророки, мир им и милость, защищены от больших грехов, и от малых грехов, в которых есть низость». См. «аль-Бахр аль-мухит» (8/459).
Сказал Къады аль-‘Ияд: «И мы доказали чистоту пророка от больших грехов путём единогласного мнения». См. «аш-Шифа» (2/784).
[1] Все эти люди принадлежали к племенной знати, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хотел склонить их к Исламу с помощью подарков.
[2] Имеется в виду, что такие люди будут исповедовать религию только внешне.
[3] Все не уверовавшие из этого народа были истреблены Аллахом (см.: “Худ”, 61 — 68). Здесь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имеет в виду людей наподобие хариджитов (см. прим. к хадису № 321), которые стали причиной раскола и смуты среди мусульман.
شرح الحديث
التخريج : أخرجه البخاري (3344) واللفظ له، ومسلم (1064).
بَعَث عَلِيٌّ رضِي اللهُ عنه مِن اليَمَن إلى النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم بذُهَيبةٍ؛ وهي القِطْعة مِن الذَّهَب، فقَسَمها صلَّى الله عليه وسلَّم بين أربعةِ نَفَرٍ: الأَقْرَعِ بنِ حَابِسٍ الحَنْظليِّ ثمَّ الْمُجاشِعيِّ، وعُيَيْنَةَ بنِ بَدْرٍ الفَزَاريِّ، وزيدٍ الطَّائِيِّ ثمَّ أحدِ بَني نَبْهَانَ، وعَلْقمةَ بنِ عُلَاثةَ العامريِّ، ثمَّ أحدِ بني كِلاب، فغَضِبَت قُرَيْشٌ والأَنْصَارُ، وقالوا: يُعطي صلَّى الله عليه وسلَّم صَنادِيدَ أهلِ نَجْدٍ- أيْ: رُؤساءهم- ويَترُكنا، فبَيَّن لهم أنه إنَّما يتَألَّفُهم بالإعطاء؛ لِيَثْبتوا على الإسلامِ رَغْبةً فيما يَصِل إليهِم مِن المالِ، فَأَقْبل رجلٌ مِن بَني تَمِيمٍ يُقال له: ذو الْخُويصِرة واسمُه حُرْقُوص بن زُهَيْر «غائر» العينَين، أي: داخِلهما «مُشْرِف الوَجْنَتين»، أي: غَليظُهما، «نَاتِئُ الْجَبين» مُرتَفِعه، كَثُّ اللِّحية، كثير شَعرِها، مَحلوقٌ رأسُه، مُخالِفٌ لِمَا كانوا عليه مِن تربيةِ شَعْر الرَّأس وفَرْقِه، فقال: اتَّقِ اللهِ يا محمَّد! فقال صلَّى الله عليه وسلَّم: ((من يُطِعِ اللهَ إذا عصيتُ، أَيَأْمَنُني اللهُ على أهلِ الأرض فلا تأمنُوني؟!))، فسأله رجلٌ قَتْلَه- أحسَبُه خَالِدَ بنَ الوليد- فمنَعه صلَّى الله عليه وسلَّم مِن قَتْله تأليفًا لغيرِه، فلمَّا ولَّى الرَّجل قال صلَّى الله عليه وسلَّم: ((إنَّ مِن ضِئْضِئ))، أي: مِن نَسْلِ هذا أو في عَقِب هذا ((قومٌ يقرَؤون القرآنَ لا يُجاوز حناجرَهم))؛ جمْع حَنْجَرة؛ وهي مُنتَهى الحُلْقُوم، والحُلْقوم: مَجرى الطَّعام والشَّراب، أي: لا يُرْفَع في الأعمال الصَّالحة، ((يَمْرُقون))، أي: يَخرُجون مِن الدِّين، أي: الطَّاعة، ((مُرُوق السَّهم))، أي: خروجَه إذا نفَذَ من الجهة الأخرى، ((مِن الرَّمِيَّة)): الصِّيد المرِميِّ، وهذا نَعْت الخَوَارِج الذين لا يَدينون للأئمَّة ويَخرُجون عليهم، ((يَقْتُلون أهلَ الإِسلام ويَترُكون أهلَ الأَوْثان))، والوثَنُ: كلُّ ما له جُثَّة، متَّخَذٌ مِن نحو الحجارَة والخشَب؛ كصورة الآدمِيِّ، يُعبَد، ((لَئِن أنا أدرَكْتُهم لأقتُلنَّهم قَتْل عَاد))، أي: لأستَأصِلنَّهم بحيث لا أُبقِي منهم أحدًا كاستِئْصال عَاد.