«Сахих аль-Бухари». Хадис № 6927

6927 – حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ — رضى الله عنها – قَالَتِ:
اسْتَأْذَنَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى النَّبِىِّ — صلى الله عليه وسلم – فَقَالُوا: السَّامُ عَلَيْكَ . فَقُلْتُ: بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ . فَقَالَ: « يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِى الأَمْرِ كُلِّهِ » . قُلْتُ: أَوَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا ؟ قَالَ: « قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ » .

أطرافه 2935 ، 6024 ، 6030 ، 6256 ، 6395 ،  6401- تحفة 16437


6927 – Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
– (Как-то раз) группа (людей) из числа иудеев попросила разрешения войти к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, (а когда они вошли, то) сказали: «Ас-саму ‘алейка/Смерть тебе!/[1]» Тогда я сказала: «Это вам смерть и проклятие (Аллаха)!» Но (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал (мне): «О ‘Аиша! Поистине, Аллах добр, и Он любит (проявления) доброты во всём». Я сказала: «Разве ты не слышал что они сказали?» Он сказал: «Я сказал (им в ответ): “И вам (того же)!”» См. также хадисы № 2935, 6024, 6030, 6256, 6395 и 6401. Этот хадис передал аль-Бухари (6927).   
Также этот хадис передали имам Ахмад (6/37, 85, 199), аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (462), Муслим (2165), ат-Тирмизи (2701), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (10213, 10214, 10216, 11572), «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (381, 382, 384) и «ат-Тафсир» (592), Ибн Маджах (3689), ад-Дарими (2794), Ибн Хиббан (547, 6441), аль-Хумайди (248), Абу Я’ля (4421), аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (8099), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (6/385), аль-Къуда’и в «Муснад аш-шихаб» (1065), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3492). См. также «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1881, 7920), «Сахих аль-Адабуль-муфрад» (359), «Сахих Ибн Маджах» (2990).


[1] То есть вместо того, чтобы сказать: «Ас-саляму ‘алейка/Мир тебе/», они сказали «Ас-саму ‘алейка/Смерть тебе/».

 

 

شرح الحديث

 

يا عائِشَةُ إنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ، ويُعْطِي علَى الرِّفْقِ ما لا يُعْطِي علَى العُنْفِ، وما لا يُعْطِي علَى ما سِواهُ.
الراوي : عائشة أم المؤمنين | المحدث : مسلم | المصدر : صحيح مسلم
الصفحة أو الرقم: 2593 | خلاصة حكم المحدث : [صحيح]

التخريج : أخرجه البخاري (6927)، ومسلم (2593).

الرِّفقُ في الأمورِ كلِّها مِن أهمِّ ما يَنبغِي على المُسلمِ مُراعاتُه، وفي هذا الحديثِ تُخبِرُ عائشةُ زَوجُ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم قالَ: «يا عائشةُ، إنَّ اللهَ رفيقٌ يحِبُّ الرِّفقَ»، أي: لَطيفٌ بِعبادِه رَحيمٌ بهمْ، «يحِبُّ الرِّفقَ»، أي: أنْ يتَّصِفَ عبدُه بلِينِ الجانبِ والأَخذِ بالسَّهلِ؛ فلا يكونُ فَظًّا ولا غليظًا، «ويُعطي على الرِّفقِ ما لا يُعطي على العُنفِ»، أي: إنَّ اللهَ تعالى يُعطى مِن الجَزاءِ والأَجرِ على الرِّفقِ واللِّينِ أكثرَ ممَّا يُعطيهِ على العُنفِ والشدَّةِ والغِلْظةِ، «وما لا يُعطي على ما سِواهُ»، أي: إنَّ الجزاءَ والأجرَ فيهِ أعظمُ مِن أيِّ صِفةٍ أُخرى من الصِّفاتِ الحَميدةِ؛ وذلكَ لأنَّ الرِّفقَ يأتي مَعه ما لا يأتي معَ غيرِه.
وقد حثَّ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم عائشةَ على ذلكَ لَمَّا رَدَّتْ به على اليهودِ حينَ استأذَنوا على النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم فَقالوا: «السَّامُ عليكَ» بدلًا من «السَّلامُ عليكَ»، والسَّامُ هو الموتُ، فقالتْ عائشةُ رضِيَ اللهُ عنها: بلْ عليْكم السَّامُ واللَّعْنةُ. فأمرَها النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم بالرِّفقِ وعَدمِ الغَضبِ والقَسوةِ.( )

https://dorar.net/hadith/sharh/26744

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.