63 — باب مَنْ شَكَا إِمَامَهُ إِذَا طَوَّلَ .
63 – Глава: О том, кто пожаловался своему имаму, когда (молитва проводилась слишком) долго.
Абу Усайд сказал: «О сынок! Ты слишком долго (молился) с нами!»
—
704 — عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى لأَتَأَخَّرُ عَنِ الصَّلاَةِ فِى الْفَجْرِ مِمَّا يُطِيلُ بِنَا فُلاَنٌ فِيهَا .
فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — مَا رَأَيْتُهُ غَضِبَ فِى مَوْضِعٍ كَانَ أَشَدَّ غَضَبًا مِنْهُ يَوْمَئِذٍ ثُمَّ قَالَ: « يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ ، فَمَنْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيَتَجَوَّزْ ، فَإِنَّ خَلْفَهُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ » .
أطرافه 90 ، 702 ، 6110 ، 7159 — تحفة 10004
«(Как-то раз один) человек сказал: “О посланник Аллаха! Поистине, я пропускаю (групповую) утреннюю молитву лишь потому, что такой-то проводит её с нами слишком долго”. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался, и я никогда не видел, чтобы увещевая людей, он гневался сильнее, чем в тот день. Затем он сказал: “О люди! Поистине, (некоторые из вас) отталкивают (других от религии)! Пусть же проводящий молитву с людьми не затягивает её, ибо, поистине, среди тех, (которые молятся позади него) находятся слабые, старые, и те, у кого есть (неотложные) дела!”» См. хадисы №№ 90, 702, 6110 и 7159. Этот хадис передали аль-Бухари 704 и Муслим 466.