806 – حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِىُّ
أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُمَا أَنَّ النَّاسَ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ « هَلْ تُمَارُونَ فِى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ » . قَالُوا لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « فَهَلْ تُمَارُونَ فِى الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ » . قَالُوا لاَ . قَالَ « فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ ، يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَيَقُولُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْ . فَمِنْهُمْ مَنْ يَتَّبِعُ الشَّمْسَ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَتَّبِعُ الْقَمَرَ وَمِنْهُمْ مَنْ يَتَّبِعُ الطَّوَاغِيتَ ، وَتَبْقَى هَذِهِ الأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا ، فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ فَيَقُولُونَ هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا ، فَإِذَا جَاءَ رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ . فَيَأْتِيهِمُ اللَّهُ فَيَقُولُ أَنَا رَبُّكُمْ . فَيَقُولُونَ أَنْتَ رَبُّنَا . فَيَدْعُوهُمْ فَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَانَىْ جَهَنَّمَ ، فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَجُوزُ مِنَ الرُّسُلِ بِأُمَّتِهِ ، وَلاَ يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ إِلاَّ الرُّسُلُ ، وَكَلاَمُ الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ . وَفِى جَهَنَّمَ كَلاَلِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ ، هَلْ رَأَيْتُمْ شَوْكَ السَّعْدَانِ » . قَالُوا نَعَمْ . قَالَ « فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ ، غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يَعْلَمُ قَدْرَ عِظَمِهَا إِلاَّ اللَّهُ ، تَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ ، فَمِنْهُمْ مَنْ يُوبَقُ بِعَمَلِهِ ، وَمِنْهُمْ مَنْ يُخَرْدَلُ ثُمَّ يَنْجُو ، حَتَّى إِذَا أَرَادَ اللَّهُ رَحْمَةَ مَنْ أَرَادَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ، أَمَرَ اللَّهُ الْمَلاَئِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوا مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ ، فَيُخْرِجُونَهُمْ وَيَعْرِفُونَهُمْ بِآثَارِ السُّجُودِ ، وَحَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ ، فَكُلُّ ابْنِ آدَمَ تَأْكُلُهُ النَّارُ إِلاَّ أَثَرَ السُّجُودِ ، فَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ قَدِ امْتَحَشُوا ، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِى حَمِيلِ السَّيْلِ ، ثُمَّ يَفْرُغُ اللَّهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ ، وَيَبْقَى رَجُلٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ، وَهْوَ آخِرُ أَهْلِ النَّارِ دُخُولاً الْجَنَّةَ ، مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ قِبَلَ النَّارِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ اصْرِفْ وَجْهِى عَنِ النَّارِ ، قَدْ قَشَبَنِى رِيحُهَا ، وَأَحْرَقَنِى ذَكَاؤُهَا . فَيَقُولُ هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فُعِلَ ذَلِكَ بِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَ ذَلِكَ فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ . فَيُعْطِى اللَّهَ مَا يَشَاءُ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ ، فَيَصْرِفُ اللَّهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ ، فَإِذَا أَقْبَلَ بِهِ عَلَى الْجَنَّةِ رَأَى بَهْجَتَهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ، ثُمَّ قَالَ يَا رَبِّ قَدِّمْنِى عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ . فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ الْعُهُودَ وَالْمَوَاثِيقَ أَنْ لاَ تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِى كُنْتَ سَأَلْتَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ لاَ أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ . فَيَقُولُ فَمَا عَسَيْتَ إِنْ أُعْطِيتَ ذَلِكَ أَنْ لاَ تَسْأَلَ غَيْرَهُ فَيَقُولُ لاَ وَعِزَّتِكَ لاَ أَسْأَلُ غَيْرَ ذَلِكَ . فَيُعْطِى رَبَّهُ مَا شَاءَ مِنْ عَهْدٍ وَمِيثَاقٍ ، فَيُقَدِّمُهُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ ، فَإِذَا بَلَغَ بَابَهَا ، فَرَأَى زَهْرَتَهَا وَمَا فِيهَا مِنَ النَّضْرَةِ وَالسُّرُورِ ، فَيَسْكُتُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَسْكُتَ ، فَيَقُولُ يَا رَبِّ أَدْخِلْنِى الْجَنَّةَ . فَيَقُولُ اللَّهُ وَيْحَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَغْدَرَكَ ، أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ الْعَهْدَ وَالْمِيثَاقَ أَنْ لاَ تَسْأَلَ غَيْرَ الَّذِى أُعْطِيتَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ لاَ تَجْعَلْنِى أَشْقَى خَلْقِكَ . فَيَضْحَكُ اللَّهُ — عَزَّ وَجَلَّ — مِنْهُ ، ثُمَّ يَأْذَنُ لَهُ فِى دُخُولِ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ تَمَنَّ . فَيَتَمَنَّى حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ أُمْنِيَّتُهُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ تَمَنَّ كَذَا وَكَذَا . أَقْبَلَ يُذَكِّرُهُ رَبُّهُ ، حَتَّى إِذَا انْتَهَتْ بِهِ الأَمَانِىُّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَكَ ذَلِكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ » . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِىُّ لأَبِى هُرَيْرَةَ — رضى الله عنهما — إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ « قَالَ اللَّهُ لَكَ ذَلِكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ » . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لَمْ أَحْفَظْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — إِلاَّ قَوْلَهُ « لَكَ ذَلِكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ » . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ إِنِّى سَمِعْتُهُ يَقُولُ « ذَلِكَ لَكَ وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ » .
طرفاه 6573 ، 7437 — تحفة 13151 ، 14213 ، 4045 ، 4156 — 205/1
806 – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
− (Однажды) люди спросили: «О Посланник Аллаха! Увидим ли нашего Господа в День воскресения?» (В ответ) он сказал: «Разве сомневаетесь вы(, что сможете увидеть) полную луну в такую ночь, когда она не будет скрыта облаками?» Они сказали: «Нет, о Посланник Аллаха». Он сказал: «А разве сомневаетесь вы(, что сможете увидеть) солнце, которое не скрыто тучами?» Они сказали: «Нет». (Тогда) он сказал: «Поистине, так же увидите вы и Его! В День воскресения люди будут собраны, и Он скажет: “Пусть каждый последует за тем, чему он поклонялся!” − и некоторые из них последуют за солнцем, некоторые − за луной, некоторые − за (теми, кого они считали) богами, а эта община вместе со своими лицемерами останется. И явится к ним Аллах, Который скажет: “Я − Господь ваш!” − они же станут говорить: “Это (будет) нашим местом, пока не придёт к нам Господь наш[1], а когда Он придёт, мы узнаем Его!” Потом Аллах (снова) явится к ним и скажет: “Я − Господь ваш!” И тогда они скажут: “Ты − Господь наш!” И Он призовёт их, и будет воздвигнут над адом Сират[2], и стану я первым из посланников, кто сможет пройти по нему с общиной своей, и в тот День никто не заговорит, кроме посланников, посланники же станут говорить: “О Аллах, спаси, спаси!” А в аду есть крючья, подобные колючкам Са’дана[3]».
(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил): «Видели ли вы колючки Са’дана?» Люди сказали: «Да». (Тогда он продолжил): «(Эти крючья) действительно будут подобны колючкам Са’дана, однако никто, кроме Аллаха, не знает, сколь они велики. Они станут хватать людей сообразно делам их, и некоторые из них будут погублены за свои дела, а у других будут вырваны куски плоти, но потом они спасутся. А когда Аллах пожелает проявить милость по отношению к кому-нибудь из оказавшихся в огне, Он велит ангелам вывести (оттуда) тех, кто поклонялся (только) Аллаху. И они станут выводить (таких людей), узнавая их по следам(, которые останутся на них) от земных поклонов, ибо Аллах запретил огню уничтожать такие следы. Они будут выходить из огня, который уничтожит (тело) каждого (такого) человека полностью, если не считать следов от земных поклонов, и (такие люди) выйдут из огня обгоревшими до костей, а потом их польют водой жизни и они станут расти подобно тому, как прорастает семя из того, что приносит с собой поток. А потом, (когда) Аллах завершит Суд над (Своими) рабами, останется меж раем и адом (только) один человек, и он будет последним из побывавших в огне, который войдёт в рай. Лицо его будет обращено в сторону огня, и он скажет: “Господь мой, отврати моё лицо от огня, ибо ветер его отравил меня, а пламя сожгло меня!” (Аллах) скажет: “А если это будет сделано для тебя, будешь ли ты просить о чём-нибудь ещё?” Он скажет: “Нет, клянусь славой Твоей!” — и станет давать (в этом) Аллаху клятвы и обещания, какие Ему будет угодно. И Аллах отвратит его лицо от огня, когда же (этот человек) повернётся лицом к раю и увидит его великолепие, он умолкнет и будет молчать, сколько пожелает Аллах, а потом скажет: “О Господь мой, приблизь меня к вратам рая!” Тогда Аллах скажет ему: “Разве не давал ты клятв и обещаний, что не станешь просить ни о чём, кроме того, чего ты уже попросил?” (На это человек) скажет: “О Господь мой, да не окажусь я самым злосчастным из созданий Твоих!” (Аллах) спросит: “А не будешь ли ты просить ещё о чём-нибудь, если это будет сделано для тебя?” (Человек) скажет: “Нет, клянусь славой Твоей, больше я не попрошу ни о чём!” − и станет давать (в этом) своему Господу клятвы и обещания, какие Ему будет угодно. И Он приведёт его к вратам рая, когда же (человек) достигнет их и увидит красоту рая, его блеск и его радости, он умолкнет и будет молчать, сколько пожелает Аллах, а потом скажет: “Господь мой, введи меня в рай!” Тогда Аллах скажет: “Горе тебе, о сын Адама, сколь же ты вероломен! Разве не давал ты клятвы и обещания не просить ни о чём, кроме того, что было даровано тебе?” (На это человек) скажет: “О Господь мой, не делай меня несчастнейшим из Твоих созданий!” И тогда Всемогущий и Великий Аллах засмеётся, а потом позволит ему войти в рай и скажет: “Пожелай (чего-нибудь)”, и человек станет (высказывать свои) желания, а когда (желаний у него больше) не останется, Всемогущий и Великий Аллах скажет: “Добавь ещё то-то и то-то”, и Господь его Сам станет напоминать ему, а когда (желаний у него больше) не останется, Аллах Всевышний скажет: “Вот тебе (то, чего ты пожелал,) и ещё столько же!”»
(Сообщается, что) Абу Са’ид аль-Худри сказал Абу Хурайре, да будет доволен Аллах ими обоими:
«Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поведал, что Аллах скажет: “Вот тебе (то, чего ты пожелал,) и ещё вдесятеро больше!”» (На это) Абу Хурайра ответил: «Я запомнил только то, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Вот тебе (то, чего ты пожелал,) и ещё столько же!”» Абу Са’ид сказал: «Поистине, я слышал, как он сказал: “Вот тебе (то, чего ты пожелал,) и ещё вдесятеро больше!”» См. также хадисы №№ 6573 и 7437.
Этот хадис передал аль-Бухари (806).
Также этот хадис передали Ахмад (2/275), Муслим (182), Абу Дауд (4730), ат-Тирмизи (2554), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (11488), Ибн Маджах (178).
[1] В другой версии данного хадиса указывается, что люди не узнают Господа в первый раз, так как Он предстанет перед ними не в том облике, который они ожидали увидеть, исходя из известных им указаний на атрибуты Аллаха, о которых упоминается в Коране и сунне.
[2] Сират − мост.
[3] Колючее сладковатое на вкус растение, используемое в качестве корма для скота.
شرح الحديث
يَشتاقُ كلُّ مؤمنٍ لرؤيةِ وجهِ ربِّنا الكريمِ سبحانه وعزَّ شأنُه؛ ففي هذا الحديثِ يَروي لنا أبو هُرَيرةَ رضي الله عنه أنَّ النَّاسَ سأَلوا رسولَ الله صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: هل نرى ربَّنا يومَ القيامةِ؟ فرَدَّ عليهم بقولِه: هل تُمارُونَ في القمرِ ليلةَ بَدْرٍ ليس دونَه حِجابٌ؟! أي: هل تشكُّون في رؤيةِ القمرِ ليلةَ البدرِ ليس دونَه سحَابٌ؟ فقالوا: لا يا رسولَ اللهِ، فسألهم: فهل تشكُّونَ في رؤيةِ الشَّمسِ ليس دونها سَحابٌ؟ قالوا: لا، فقال: فإنَّكم ترَوْنَه تعالى كذلك بلا مِرْيَةٍ ظاهرًا جلِيًّا.
ثمَّ أخبَرَ صلَّى الله عليه وسلَّمَ بأصنافِ النَّاسِ، وحالِهم يومَ القيامةِ؛ فكما أنَّ النَّاسَ مُختلِفون في عقائدِهم في الدُّنيا، فكذلك يختلِفُ حالُهم يومَ القيامة، فيقولُ اللهُ تعالى لهم: مَن كان يعبُدُ شيئًا فليَتَّبِعْ؛ فمنهم مَن يَتَّبِعُ الشَّمسَ، ومنهم مَن يَتَّبِعُ القمرَ، ومنهم مَن يَتَّبِعُ الطَّواغيتَ، والطَّواغيتُ جمعُ طاغوتٍ، وهو الشَّيطانُ أو الصَّنَمُ، أو كلُّ رأسٍ في الضَّلالِ، أو كلُّ ما عُبِدَ مِن دونِ اللهِ وهو راضٍ، وصَدَّ عن عبادةِ اللهِ، وتَبْقى الأمَّةُ المُحمَّديَّةُ فيها مُنافِقوها، أي: إنَّ المُنافِقينَ يستَتِرونَ بها كما كانوا في الدُّنيا، واتَّبَعوهم لَمَّا انكشَفَتْ لهم الحقيقةُ؛ لعلَّهم ينتفعونَ بذلك، حتَّى {ضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُ} [الحديد: 13]، فيأتيهم اللهُ عزَّ وجلَّ، أي: يظهَرُ لهم، في غيرِ صورتِه، أي: في غيرِ صفتِه الَّتي يعرِفونها؛ امتحانًا منه؛ ليقَعَ التَّمييزُ بينهم وبين غيرِهم ممَّن يعبُدُ غيرَه تعالى، فيقولُ: أنا رَبُّكم، فيَستعيذون باللهِ منه؛ وذلك لأنَّه لم يظهَرْ لهم بالصِّفاتِ الَّتي يعرِفونها، بل بما استأثَرَ بعِلمِه تعالى؛ لأنَّ معهم مُنافِقين لا يَستحقُّونَ الرُّؤيةَ، وهم ممنوعون مِن رؤيةِ ربهم، فيقولون: هذا مكانُنا حتَّى يظهَرَ لنا ربُّنا، فإذا ظهَر ربُّنا عرَفْناه، فيظهَرُ لهم اللهُ عزَّ وجلَّ مُتجلِّيًا بصِفاتِه المعروفةِ عندهم، وقد تميَّز المُؤمِنُ مِن المُنافِقِ، فيقولُ لهم: أنا ربُّكم، فإذا رأَوْا ذلك عرَفوه به تعالى، فيقولونَ: أنت ربُّنا.
فيَدْعوهم ربُّهم، فيوضَعُ الصِّراطُ بين ظَهْرانَيْ جهنَّمَ، فيكونُ النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّمَ أوَّلَ مَن يقطَعُ مسافةَ الصِّراطِ مِن الرُّسُلِ عليهم الصَّلاة والسَّلامُ، وأمَّتُه معه، ويكونُ دعاءُ الرُّسُلِ حينئذٍ: اللَّهمَّ سلِّمْ سلِّمْ؛ شفقةً منهم على الخَلْقِ، وفي جهنَّمَ كلاليبُ، جمعُ كَلُّوبٍ، مِثْلُ شَوْكِ السَّعدانِ، وهو نبتٌ له شَوْكٌ مِن جيِّدِ مراعي الإبلِ، يُضرَبُ به المثَلُ، فتخطَفُ النَّاسَ بسرعةٍ، بسببِ أعمالِهم السَّيِّئةِ، أو على حسَبِ أعمالِهم، فمنهم مَن يُوبَقُ، أي: يُهلَكُ، ومنهم مَن يُخَرْدَلُ، أي: يُقطَّعُ صِغارًا كالخَرْدَلِ، والمعنى: أنَّه تُقطِّعُه كلاليبُ الصِّراطِ حتَّى يَهوِيَ إلى النَّارِ، ثمَّ يُنجِّي اللهُ تعالى منها مَن كان يعبُدُ اللهَ وحده، وهم المؤمنون الخُلَّصُ؛ إذ الكافرُ لا ينجو منها أبدًا، ويَعرِفُ الملائكةُ المُؤمنِينَ بآثارِ السُّجودِ؛ فإنَّ النَّارَ لا تأكُلُ منهم آثارَ السُّجودِ.
فيَخرُجونَ مِن النَّارِ قد امتُحِشوا، أي: احتَرَقوا واسوَدُّوا، فيُصَبُّ عليهم ماءُ الحياةِ الَّذي مَن شرِبَ منه أو صُبَّ عليه لم يمُتْ أبَدًا، فيَنبُتون كما تنبُتُ الحِبَّةُ في طينٍ أو نحوِه، وهو معنى قولِه: حَمِيل السَّيْلِ، والحِبَّةُ بكسرِ الحاء، ومعناها: بزورُ الصَّحراءِ ممَّا ليس بقُوتٍ، وشبَّه به؛ لأنَّه أسرعُ في الإنباتِ، ثمَّ يَقضي اللهُ بين العِبادِ، ويبقى رجُلٌ بين الجنَّةِ والنَّارِ، وهو آخِرُ أهلِ النَّارِ دخولًا الجنَّةَ، مقبِلًا بوجهِه جِهةَ النَّارِ، فيقولُ: يا ربِّ، اصرِفْ وجهي عن النَّارِ؛ فقد قَشَبَني رِيحُها، أي: سَمَّني وأهلَكني؛ فهو كالسَّمِّ في أنفي، وأحرَقني ذَكاؤُها، أي: لَهَبُها واشتعالُها وشِدَّةُ وهَجِها، فيقولُ الله تعالى: لعلَّك إن فعَلْتُ لك ما تُريدُ أن تطمَعَ وتسأَلَ غيرَ ذلك، فيُقسِمُ الرَّجُلُ بعزَّةِ ربِّنا لا يسأَلُ غيرَه، ويأخُذُ اللهُ عليه العُهودَ والأَيْمانَ بذلك، فيصرِفُ اللهُ تعالى وجهَه عنِ النَّارِ، فإذا أقبَل به على الجنَّةِ رأى حُسْنَها ونَضارتَها، فيقولُ: يا ربِّ، قدِّمْني عند بابِ الجنَّةِ، فيقولُ اللهُ عزَّ وجلَّ له: أليس قد أعطَيْتَ العهودَ والميثاقَ ألَّا تسأَلَ غيرَ الَّذي كنتَ سأَلْتَ؟ فيقولُ: يا ربِّ، أعطَيْتُ العهودَ، لكِنَّ كرمَك يُطمِعُني، لا أكونُ أشقَى خَلْقِك، أي: إن أنتَ أبقَيْتَني على هذه الحالةِ ولا تُدخِلني الجنَّةَ، لأكونَنَّ أشقى خَلقِك الَّذين دخَلوها، فيضحَكُ اللهُ تعالى منه ضَحِكًا يليقُ به سبحانه وتعالى، ويقولُ له ربُّنا: لعلِّي إن صنَعْتُ لك ما تُريدُ تطلُبُ غيرَ ذلك، وإنَّما قال اللهُ تعالى ذلك، وهو عالِمُ ما كان وما يكونُ، إظهارًا لنقضِ العهدِ مِن بني آدَمَ.
فيُقسِمُ الرَّجُلُ بعزَّةِ ربِّنا لا يسأَلُ غيرَه، ويأخُذُ اللهُ عليه العهودَ والأَيْمان بذلك، فيُقدِّمُه اللهُ إلى بابِ الجنَّةِ، فإذا بلَغ بابَها فرَأَى زَهرتَها وما فيها مِن البَهجةِ والسُّرورِ تحيَّر، فيسكُتُ ما شاء اللهُ أن يسكُتَ؛ حياءً مِن ربِّه، وهو تعالى يُحِبُّ سؤالَه؛ لأنَّه يحبُّ صوتَه، فيُباسِطُه بقولِه: لعلَّك إن أُعطِيتَ هذا تسأَلُ غيرَه؟ وهذه حالةُ المُقصِّرِ؛ فكيف حالةُ المُطِيعِ؟! وليس نقضُ هذا العبدِ عهدَه جَهلًا منه، بل عِلمًا منه أنَّ نقضَ هذا العهدِ أَوْلى مِن الوفاءِ؛ لأنَّ سؤالَ ربِّه أَوْلى مِن إبرارِ قسَمِه.
ثمَّ يأذَنُ له في دخولِ الجنَّةِ، فيقولُ: تَمَنَّ، فيتمنَّى، حتَّى إذا انقطعَتْ أُمنيَّتُه، أي: ذكَر لربِّه كلَّ ما يطلُبُه ويرجُوه، فيقولُ اللهُ عزَّ وجلَّ له: لك ما تمنَّيْتَ ومِثْلَه معه.
وفي حديثِ أبي سعيدٍ الخُدريِّ: ذلكَ لَكَ، وعشَرَةُ أمثالِه.
ويُؤخَذُ مِن هذا الحديثِ: أنَّ الصَّلاةَ أفضلُ الأعمالِ؛ لِما فيها مِن الرُّكوعِ والسُّجودِ؛ فإنَّ النَّارَ لا تأكُلُ أثَرَ السُّجودِ، وقد قال عليه السَّلامُ: أقرَبُ ما يكونُ العبدُ إلى اللهِ إذا سجَد