1268 ( حسن )
اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنا مِنْ خَشْيَتِكَ ما يَحُولُ بَيْنَنا وَبَيْنَ مَعاصِيكَ ومِنْ طاعَتِكَ ما تُبَلِّغُنا بِهِ جَنَّتَكَ ومِنَ اليَقِينِ ما يَهُوِّن عَلَيْنَا مُصِيباتِ الدُّنْيا وَمَتِّعْنا بأَسْماعِنا وأبْصارِنا وقُوَّتِنا ما أحْيَيْتَنا واجْعَلْهُ الوارِثَ مِنَّا واجْعَلْ ثأْرَنا على مَنْ ظَلَمَنا وانْصُرْنا على مَنْ عادَانا ولا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنا في دِيننا ولا تَجْعَلِ الدُّنْيا أكْبَرَ هَمِّنا ولا مَبْلَغَ عِلْمِنا ولا تُسَلِّطْ عَلَيْنا مَنْ لا يَرْحَمُنا
( ت ك ) عن ابن عمر .
1268 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, редко покидал собрание, не обратившись к Аллаху с такой мольбой за своих сподвижников: “О Аллах, надели нас (таким) страхом перед Тобой, (которого будет достаточно,) чтобы отделить нас от непокорности Тебе, и (таким) повиновением Тебе, (которого будет достаточно,) чтобы привести нас к Твоему раю,[1] и такой убеждённостью[2], (которой будет достаточно), чтобы невзгоды мира этого казались нам незначительными! И дай нам пользоваться нашим слухом, зрением и силой, пока Ты будешь поддерживать в нас жизнь,[3] и даруй это нашим наследникам, и отомсти за нас тем, кто нас притеснял, и помоги нам (в борьбе) против тех, кто враждует с нами, и не допусти, чтобы религию нашу постигло (какое-нибудь) бедствие[4], и не делай мир этот ни самой большой нашей заботой[5], ни пределом нашего знания[6], и не давай власти над нами тем, кто не пощадит нас! /Аллахумма, акъсим лана мин хашйатика ма йахулю байнана ва байна ма’асыка, ва мин та’атика ма тубаллигъуна бихи джаннатака, ва миналь-йакъыни ма йахуввину ‘алейна мусыбати-д-дунйа. Ва матти’на биасма’ина, ва абсарина, ва къувватина ма ахйайтана, ва-дж’альхуль-вариса минна, ва-дж’аль саърана ‘аля ман залямана, ва-нсурна ‘аля ман ‘адана, ва ля тадж’аль мусыбатана фи дийнина, ва ля тадж’али-д-дунйа акбара хаммина ва ля маблягъа ‘ильмина, ва ля тусаллит ‘алейна ман ля йархамуна!/» Этот хадис передали ат-Тирмизи (3502), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (10234) и «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (401), Ибн ас-Сунни в «‘Амаль аль-йаум ва-л-лейля» (447), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна (5/174) и аль-Хаким (1/528).
Ат-Тирмизи сказал: «Хороший неизвестный хадис».
Аль-Хаким назвал хадис достоверным, и с ним согласился аз-Захаби.
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1268), «аль-Калим ат-таййиб» (225).
____________________________________________
Имам аль-Хаким назвал данный хадис достоверным в соответствии с условиями аль-Бухари. Однако это ошибка, ибо в иснаде хадиса присутствует передатчик по имени ‘Убайдуллах ибн Захр, который не так силен в хадисах, поэтому имам ат-Тирмизи, имам аль-Мунави и шейх аль-Албани назвали этот хадис хорошим. См. «Файдуль-Къадир» (2/133), «Сахих ат-Тирмизи» (3502).
[1] Возможен перевод: «…таким повиновением, посредством которого Ты приведёшь нас к Твоему раю…». См. «аль-Азкар» имама ан-Навави (стр. 513).
[2] Имеется в виду внутренняя убеждённость в том, что любые невзгоды являются только посылаемыми свыше испытаниями, за терпеливое перенесение которых человек обязательно получит награду Аллаха. Там же.
[3] То есть сделай так, чтобы у нас никогда не возникало необходимости в обращениях за помощью к другим людям. Там же.
[4] То есть не допусти того, чтобы мы пренебрегли хоть чем-либо из того, что Ты велел нам, или совершили хоть что-либо из того, что Ты нам запретил. Там же.
[5] То есть упаси нас от того, чтобы мир этот отвлекал нас от поклонения и служения Тебе. Там же.
[6] Это значит: надели нас знанием не только о том, что доступно нашему восприятию. Там же.
ассаляму аляйкум уа РахьматуЛлахьи уа баракятухь! нашли одну возможную ошибку — в арабском тексте и транскрипции здесь приводится ما يَهُوِّنно в других источниках пишут مَا تُهَوِّنُ возможно, это опечаткабаракаЛлахьу фикум