358 ( صحيح )
إذا أعْطى الله أحَدَكُمْ خَيْراً فَلْيَبْدأْ بِنَفْسِهِ وأهْلِ بَيْتِهِ
( حم م ) عن جابر بن سمرة .
358 — Сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если Аллах дарует кому-нибудь из вас добро, пусть начинает (расходовать его) с себя и членов своей семьи». Этот хадис передали Ахмад (5/86) и Муслим (1822) со слов Джабира ибн Самуры, да будет доволен им Аллах.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (358).
____________________________
Сообщается, что ‘Амир ибн Са’д ибн Абу Ваккъас сказал: «Я написал Джабиру ибн Самуре письмо, (которое должен был доставить ему) мой слуга Нафи’. (В этом письме я писал): “Передай мне что-нибудь, что ты слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. (В ответ) мне он написал (следующее): “Я слышал, как вечером той пятницы, когда побиванию камнями подвергли человека из племени аслям, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Эта религия будет существовать, пока не настанет Час этот[1], или пока не (получат власть) над вами (в разное время) двенадцать халифов, и все они будут из племени курайш[2]”
И я слышал, как он сказал: “Небольшая группа мусульман завоюет белый дом, дом хосроя (или-, рода хосроя)”. И я слышал, как он сказал: “Перед наступлением Часа этого (появятся) лжецы, остерегайтесь же их!” И я слышал, как он сказал: “Если Аллах дарует кому-нибудь из вас добро, пусть начинает (расходовать его) с себя и членов своей семьи”. И я слышал, как он сказал: “Я опережу вас (и буду ждать вас) у водоёма/хауд/”».
[1] Здесь имеется в виду власть в Халифате.
[2] То есть в делах правления.
شرح الحديث
تَحكِي عَائِشَةُ رضِي اللهُ عنها أنَّها سَمِعتِ النبيَّ صلَّى الله عليه وسلَّم يومَ جُمُعَةٍ عَشِيَّةَ رَجْمِ مَاعِزٍ الأَسْلَمِيِّ يقول: لا يَزَال الدِّينُ، أي: أمرُ الدِّينِ، قائِمًا، أي: جارِيًا مُستمِرًّا على الصَّوابِ والحقِّ، حتَّى تَقومَ الساعةُ، أي: يومُ القِيامَةِ، وحتَّى يكونَ على الناسِ مُتَوَلِّيًا اثْنا عَشَرَ خَلِيفَةً كلُّهم مِن قُرَيْشٍ، والمرادُ: العَادِلونَ مِنَ الخُلَفاءِ، وقد مضَى بعضُهم في الأُمَّةِ، وسيَكتمِل عَدَدُهم إلى قيامِ الساعةِ، وقِيلَ: إنَّ معناه: أنَّهم يكونون في عَصْرٍ واحدٍ، يَتْبَع كلَّ واحدٍ منهم طائفةٌ، ويُحتَمل أنَّ المُرادَ مَن يَعِزُّ الإسلامُ في زَمَنِه، ويَجتمِع المسلمون عليه، وهكذا كان؛ فكان الخُلَفاءُ أبو بَكْرٍ وعُمَرُ وعُثْمَانُ وعَلِيٌّ، ثُمَّ تَولَّى مَن اجتَمَع الناسُ عليه وصار له عِزٌّ ومَنَعَةٌ: مُعَاوِيَةُ، وابنُه يَزِيدُ، ثُمَّ عبدُ المَلِكِ، وأولادُه الأربعةُ، وبينَهم عُمَرُ بنُ عبدِ العَزِيزِ.
ثُمَّ قال صلَّى الله عليه وسلَّم: عُصَيْبَةٌ مِنَ المسلمين يَفتَتِحون البيتَ الأبيضَ، بيتَ كِسْرَى، أو آلِ كِسْرَى، و»العُصَيْبَةُ» تصغيرُ العِصابَةِ، وهي الجماعةُ من الناسِ، وأقلُّهم أربعون، ويُحتَمَل أن يكونَ هذا التصغيرُ لِلمُفتَتِحين؛ لِقِلَّةِ مَن باشَر فَتْحَ بيتِ كِسْرَى.
ثُمَّ قال صلَّى الله عليه وسلَّم: إنَّ بينَ يَدَيِ الساعةِ (أي: مِن آياتِها) ظُهورَ الكذَّابِين، وهم الَّذِين يَدَّعُونَ النُّبوَّةَ، وقيل غيرُ ذلك. فاحْذَرُوهم، أي: خافوا شَرَّ فِتنتِهم واعْتَزِلوهم واحْذَرُوا من مُخالطتِهم لأنَّه يُخاف منهم إفسادُ دِينِ العامَّة لاقتدائِهم بِهم، ومَن كان عالِمًا فلْيَستعدَّ ولْيتأهَّبْ لكَشْفِ عَوارِهم وهَتْكِ أَستارِهم، وتَزييفِ أقوالِهم وتَقبيحِ أفعالِهم؛ ليَحذرَهم النَّاسُ ويبورَ ما جاؤوا به مِن الباطِلِ والتلبيسِ على النَّاس؛ فإنَّه لا يَلتَبِس الصادِقُ بالكاذِبِ على مَن أَخَذَ بِحَذَرِه.
ثُمَّ قال صلَّى الله عليه وسلَّم: إذا أَعطَى اللهُ أحدَكم «خيرًا» أي: مالًا؛ فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِه وأهلِ بَيْتِه، فالإنسانُ يَبدأُ بنفسِه وبِمَنْ تَلزَمُه نَفَقَتُه، فالإنفاقُ على الأهلِ أفضلُ مِنَ الصَّدَقَةِ على الفُقَراءِ؛ لأنَّ الإنفاقَ على الأهلِ صَدَقَةٌ وصِلَةٌ وكَفَافٌ وعَفَافٌ، فكان ذلك أَوْلَى.
ثُمَّ قال صلَّى الله عليه وسلَّم: أنا «الفَرَطُ على الحَوْضِ» أي: السابِقُ إليه والمُنتَظِرُ لِسَقْيِكم منه، والحَوْضُ: هو مُجتَمَعُ الماءِ.
في الحديثِ: معجزةٌ للنبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم وإخبارُه بفَتْحِ المسلمين لبيتِ كِسْرَى، وقدْ حدَث زَمَنَ خلافةِ عُمَرَ رضِي اللهُ عنه.
وفيه: ثُبوتُ الحَوْضِ.
وفيه: التَّحذيرُ مِن مُدَّعِي النُّبوَّةِ، والكذَّابِينَ.
وفيه: بيانُ أنَّ الخلافةَ في قُرَيْشٍ.
وفيه: فضلُ قُرَيْشٍ.