صحيح الجامع الصغير
«Сахих аль-Джами’ ас-сагъир»
تأليف
محمد ناصر الدين الألباني
Автор: Мухаммад Насиру-д-Дин аль-Албани
—
المكتب الإسلامي 1408 ه
Исламская библиотека, 1408 г.х.
—
Хадисы № 3301-3400
—
خَيْرُ أُمَّتِي القَرْنُ الَّذِي بُعِثْتُ فِيهِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُم ثُمَّ يَخْلُفُ قَوْمٌ يُحِبَّونَ السَّمانَةَ يَشْهَدُونَ قَبْلَ أنْ يُسْتَشْهِدُوا
( م ) عن أبي هريرة .
Хадис достоверный. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3301), «ар-Рауд ан-надыр» (247), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (699).
—
خَيْرُكُمْ خَيْرَكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي
( ك ) عن أبي هريرة .
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3315), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1845).
_____________________________________
В версии этого хадиса которую приводит имам аль-Хаким есть дополнение:
— Къурайш сказал: «И Мухаммад ибн ‘Амр рассказал мне от Абу Салямы ибн ‘Абду-р-Рахмана о том, что его отец завещал для матерей правоверных[1] сад, который был продан после него за сорок тысяч динаров».
Комментируя этот хадис имам аль-Мунави сказал: «То есть, лучшими из вас являются те, о сподвижники, кто лучше всех будет относиться к моей семье: жёнам, родственникам и детям после моей смерти. И большинство его сподвижников восприняли это его завещание и приняли их с почтением и уважением. Но некоторые поступили напротив этого и стали причинять им страдания и унижать их. См. «Файдуль-Къадир» (3/497).
[1] Имеются в виду жёны Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.
—
خَيْرُ مَاءٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مَاءُ زَمْزَمَ فِيهِ طَعَامٌ مِنَ الطُّعْمِ وَشِفَاءٌ مِنَ السُّقْمِ، وَشَرُّ مَاءٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مَاءٌ بِوَادِي بَرَهُوتٍ بَقِيَّةُ حَضْرَمَوْتَ كَرِجْلِ الْجَرَادِ مِنَ الْهَوَامِّ يُصْبِحُ تَتَدَفَّقُ وَيُمْسِي لَا بَلَالَ بِهَا
( طب ) عن ابن عباس .
Хафиз аль-Хайсами сказал: «Его передатчики надёжные». Ибн Хиббан признал его достоверным, а хафиз Ибн Хаджар сказал: «Его передатчики считаются надёжными. К некоторым из них были претензии, однако, он усиливается другими путями передачи». См. «Маджма’у-з-заваид» (3/286), «ат-Танвир» (6/20).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3322), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1161), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1056).
[1] Хафиз ас-Суюты сказал: «Достоверно известно, что Замазам является пищей от голода и лекарством от болезни, и Замзаму было отдано предпочтение перед Каусаром*, ибо им омыли сердце избранного Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)». См. «Файдуль-Къадир» (6/128).
* Аль-Каусар (изобилие) – Райский водоём Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Всевышний Аллах сказал: «Мы даровали тебе изобилие» (аль-Каусар, 108:1).
[2] Барахут – это глубокий колодец. На него есть указание в Коране: «Сколько селений, которые были несправедливы, Мы погубили, и теперь они разрушены до основания. Сколько заброшенных колодцев и воздвигнутых дворцов!» (аль-Хаджж, 22:45). См. «ат-Танвир» (6/19).
Ас-Са’ди в толковании этого аята сказал: «Как же много колодцев, вокруг которых некогда толпились люди, желающие напиться или напоить скотину! Люди покинули их, и никто не приходит к ним сегодня».
Аз-Замахшари сказал: «Барахут – это колодец в Хадрамауте. Говорят, что там находятся души неверных. Или это местность, где находится этот колодец, либо это долина в Йемене». См. «аль-Фаикъ» (1/101).
А аль-Асма’и передавал от какого-то человека из числа жителей Барахута о том, что они чувствуют оттуда отвратительный и гнилой запах. После этого, через некоторое время, до них доходит известие, что умер какой-нибудь именитый человек из числа неверных, и они считают, что этот запах исходит из-за этого. См. «Му’джам аль-Бульдан» (1/405).
[3] Хадрамаут — историческая область на юге Аравийского полуострова, а также название одного из древних южноаравийских царств, по которому и получила имя соответствующая область Аравии. В настоящее время также название одной из провинций Йемена. См. «Мухтасар Сахих Муслим» (стр. 501).
—
خَيْرُ نِسائِكُمُ الوَلُودُ الوَدُودُ المُواسِيةُ المُواتِيَةُ إذا اتَّقَيْنَ اللهَ وَشَرُّ نِسَائِكُمْ المُتَبرِّجَاتُ المُتَخَيِّلاَتُ وَهُنَّ المُنَافِقَاتُ لَا يَدْخُلُ الجَنَّةَ مِنْهُنَّ إِلَّا مِثْلُ الغُرابِ الْأَعْصَمِ
( هق ) عن أبي أذينة الصدفي مرسلا وعن سلمان بن يسار مرسلا .
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3330), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (1849).
__________________________________________
Слова: «Лучшие из ваших женщин – это часто рожающие и любящие» — то есть, проявляющая любовь к своему мужу;
«покорные и соответствующие мужьям» — то есть, соглашающаяся со своим мужем;
«если они страшатся Аллаха» — то есть, боятся Его, покорны Ему в тех делах, которые Он повелел и сторонятся того, что Он запретил;
«худшие из ваших женщин – это выставляющие свою красоту напоказ» — то есть, выставляющие напоказ посторонним (мужчинам) свою красоту, а это порицается (показывать кому-либо,) помимо мужа;
«высокомерные» — то есть, тщеславные, надменные, кичливые;
«Они — лицемерки» — то есть, они подобны им (лицемеркам);
«(Тех) из них, которые войдут в Рай (так же мало,) как (мало) ворон с белыми пятнами на ногах» — т.е. с белыми крыльями или ногами. Имеется в виду малое количество из них (женщин,) которые войдут в Рай, так как это описание редкого (вида) ворон. См. «Файдуль-Къадир» (3/492-493).
—