Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб
—
14 — كتاب الذكر والدعاء
14 — Книга поминания Аллаха и обращений с мольбами к Нему
—
Хадисы №№ 1501-1600
—
1572(حسن) وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمِ قَالَ:
التَّأَنِّي مِنَ اللهِ ، وَالْعَجَلَةُ مِنَ الشَّيْطَانِ ، وَمَا أَحَدٌ أَكْثَرُ مَعَاذِيرَ مِنَ اللهِ ، وَمَا ] مِنْ [شَيْءٍ أَحَبَّ إِلَى اللهِ مِنَ الْحَمْدِ .
رواه أبو يعلى (4256) ورجاله رجال الصحيح .
أخرجه أبو يعلى في « مسنده » (4256) والبيهقي في « السنن الكبرى » (10/104) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 1572 و2677 : حسن
قال الشيخ الألباني في « السلسلة الصحيحة » 1795 : إسناده حسن
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 3011 : حسن
«Спокойствие − от Аллаха, а поспешность − от шайтана. Нет никого, кто оправдывал бы (других), как Аллах, и нет ничего для Аллаха любимее, чем восхваление (Его)». Этот хадис передал Абу Я’ля (4256) и его передатчики те, от которых приводятся хадисы в «Сахихе».
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 1572, 2677, «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» 3011, «ас-Сильсиля ас-сахиха» 1795.
_______________________________________________
Ибн аль-Къаййим, да помилует его Аллах, в толковании к данному хадису говорил: «Поспешность исходит от шайтана, потому что она есть слабость рассудка, глупость и вспыльчивость. Эти качества мешают человеку удостоверяться, мешают сохранять самообладание и быть снисходительным к людям. Поспешность подталкивает человека делать неверные суждения, ставить вещи не на свои места, она притягивает к себе всякое зло и отталкивает любое благо. Поспешность рождена двумя порицаемыми качествами: попустительство (относительно правил Шариата и нравственности) и неуместная и несвоевременная торопливость».
Абу Исхакъ аль-Кайравани сказал: «Мудрецы говорили: «Сторонитесь поспешности, ведь арабы еще в древности называли её матерью сожалений (умму надама). Тот, кто поспешен в суждениях, говорит до того, как узнает; отвечает до того, как поймёт; решается на что-либо до того, как обдумает; режет прежде, чем отмерит; хвалит до того, как испытает на деле; порицает до того, как получит достоверные факты. Кто заведёт в себе такой нрав, познает горечь сожаления и будет лишён спокойствия и благополучия».
—
1578(حسن لغيره) وَرَوَى أَبُو الشَّيْخِ ابْن حَيَّانَ مِنْ طَرِيقِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَرْفُوعاً أَيْضاً:
إِذَا قَالَ الْعَبْدُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا ، قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: اكْتُبُوا لِعَبْدِي رَحْمَتِي كَثِيرًا
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 1578 : حسن لغيره
«Если раб (Аллаха) скажет: “Хвала Аллаху многая”, Аллах Всевышний говорит: “Запишите для Моего раба много Моей милости!”»
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования у него других, подкрепляющих хадисов. См. «Сахих ат-таргъиб ва-т-тархиб» 1578.