1089(1) (صحيح) عن شداد بن أوس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا القِتلةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ وَليُحَدَّ أَحَدُكُمْ شَفرتَهُ وَليُرِحَ ذَِبيحَتَهُ
رواه مسلم (1955) وأبو داود (2815) والنسائي (7/229) والترمذي (1409) وابن ماجه (3170) .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Аллах предписал проявлять доброту во всём: если вам придётся убивать,[1] делайте это хорошим способом,[2] и если будете приносить жертву, (тоже) делайте это хорошо, и пусть каждый из вас как следует наточит свой нож и избавляет животное от мучений”». Этот хадис передали Муслим (1955), Абу Дауд (2815), ан-Насаи (7/229), ат-Тирмизи (1409) и Ибн Маджах (3170).
Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1089).
______________________________________________________
Хорошее совершение жертвоприношения подразумевает собой быстрое перерезание горла и шейных артерий.
Имам ан-Навави сказал: «Сошлись учёные на том, что животное перед закланием следует положить на левый бок, поскольку это облегчает закалывание, и он, таким образом, берёт нож в правую руку, а голову животного в левую». См. «Шарх Сахих Муслим» (13/122).
[1] Имеются в виду такие случаи, когда казнят преступников.
[2] То есть: старайтесь причинять осуждённому на смерть как можно как можно меньше страданий.