«Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб». Хадис № 1089

 

1089(1) (صحيح)  عن شداد بن أوس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا القِتلةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ وَليُحَدَّ أَحَدُكُمْ شَفرتَهُ وَليُرِحَ ذَِبيحَتَهُ

رواه مسلم (1955) وأبو داود (2815) والنسائي (7/229) والترمذي ‏(‏1409‏)‏ وابن ماجه (3170) .

1089 — Сообщается, что Шаддад ибн Аус, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Аллах предписал проявлять доброту во всём: если вам придётся убивать,[1] делайте это хорошим способом,[2] и если будете приносить жертву, (тоже) делайте это хорошо, и пусть каждый из вас как следует наточит свой нож и избавляет животное от мучений”». Этот хадис передали Муслим (1955), Абу Дауд (2815), ан-Насаи (7/229), ат-Тирмизи (1409) и Ибн Маджах (3170). 

Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1089).

______________________________________________________

Хорошее совершение жертвоприношения подразумевает собой быстрое перерезание горла и шейных артерий.
Имам ан-Навави сказал: «Сошлись учёные на том, что животное перед закланием следует положить на левый бок, поскольку это облегчает закалывание, и он, таким образом, берёт нож в правую руку, а голову животного в левую». См. «Шарх Сахих Муслим» (13/122).


[1] Имеются  в виду такие случаи, когда казнят преступников.

[2] То есть: старайтесь причинять осуждённому на смерть как можно как можно меньше страданий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ваше сообщение в комментах

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.