366(17) (حسن لغيره) وَعَنْ الْحَارِثِ مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ:
جَلَسَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَوْماً ، وَجَلَسْنَا مَعَهُ ، فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ ، فَدَعَا بِمَاءٍ فِى إِنَاءٍ ، أَظُنُّهُ يَكُونُ فِيهِ مُدٌّ ، فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ وُضُوئِى هَذَا ، ثُمَّ قَالَ: « مَنْ تَوَضَّأَ وُضُوئِى هَذَا ثُمَّ قَامَ يُصَلَّى صَلاَةَ الظُّهْرِ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الصُّبْحِ ، ثُمَّ صَلَّى الْعَصْرَ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلاَةِ الظُّهْرِ ، ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْعَصْرِ ، ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ ، ثُمَّ لَعَلَّهُ يَبِيتُ يَتَمَرَّغُ لَيْلَتَهُ . ثُمَّ إِنْ قَامَ فَتَوَضَّأَ فَصَلَّى الصُّبْحَ ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ وَهُنَّ الْحَسَنَاتُ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ». قَالُوا: هَذِهِ الْحَسَنَاتُ فَمَا الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ يَا عُثْمَانُ ؟ قَالَ: هِيَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ .
رواه أحمد (1/71) بإسناد حسن وأبو يعلى والبزار (405) .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 366 : حسن لغيره
– Однажды днём, когда ‘Усман, да будет доволен им Аллах, сел, а мы сели вместе с ним, пришёл муаззин (чтобы позвать его на молитву), и он велел принести воды в сосуде, и я думаю, что в нём было (примерно) мудд (воды). Он совершил омовение и затем сказал: «Я видел, как однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение, подобное моему омовению, и затем сказал: “Тому, кто совершит омовение, подобное моему омовению, после чего станет совершать полуденную молитву/зухр/, простятся (грехи,) которые были (совершены им) между ней и утренней молитвой/субх/. Затем, (если) он совершит послеполуденную молитву/‘аср/, ему простятся (грехи,) которые были (совершены им) между ней и полуденной молитвой. Затем, (если) он совершит закатную молитву/магъриб/, ему простятся (грехи,) которые были (совершены им) между ней и послеполуденной молитвой. Затем, (если) он совершит вечернюю молитву/‘ишаъ/, ему простятся (грехи,) которые были (совершены им) между ней и закатной молитвой, и после этого, возможно, что он проведёт ночь, валяясь (в постели). Затем, если он встанет, совершит омовение и совершит утреннюю молитву/субх/, ему простятся (грехи,) которые были (совершены им) между ней и вечерней молитвой, а это – добрые деяния (которые) удаляют злодеяния[1]».
(Люди) сказали: «О ‘Усман, это – добрые деяния, а что же (такое) “нетленные благодеяния”[2]?» Он ответил: «Это – (произношение слов) “Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха”/ля иляха илля-Ллах/, “преславен Аллах”/субхана-Ллах/, “хвала Аллаху”/аль-хамдули-Ллах/, “Аллах велик”/Аллаху акбар/, “и нет силы и мощи ни у кого, кроме Аллаха”/Ля хауля, ва ля къуввата илля би-Ллях/». Этот хадис передал Ахмад (1/71) с хорошим иснадом, а также Абу Я’ля и аль-Баззар (405).
Шейх аль-Албани назвал хадис хорошим в силу существования других подкрепляющих его хадисов. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» 366.
[1] См. «Худ», 11:114.
[2] См. «аль-Кахф», 18:46.
—
@Заур
уа ‘алейкум ас салям уа рахмату Ллахи уа барактух
Джазака Ллаху хайран!
Ассаляму аляйкум уа рахматуЛлахи уа баракятух.
Извинити братья, там в начале пропущен саляуат:
ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ
и затем сказал: «Я видел, как однажды Посланник Аллаха ->…<- совершил омовение…».
БаракаЛлаху фийкум!
Можете братья не публиковать сообщение, просто хочу помочь бисмиЛляхи