58 (10) (صحيح) وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
« مَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي » .
رواه مسلم (1401) .
58 – Сообщается, что Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Тот, кто не желает (следовать) моей Сунне, не имеет ко мне отношения!”» Этот хадис передал Муслим (1401).
Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (58), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1336), «Гъаятуль-марам» (208), «Мишкатуль-масабих» (145), «Ирвауль-гъалиль» (1782), «Мухтасар Муслим» (795).
_________________________________
Сказал ханафитский имам аль-Баркави (981 г/х): «Тот, кто отворачивается от единобожия, тот многобожник и неверующий, хочет он этого или нет. А тот, кто отворачивается от Сунны, тот заблудший нововведенец, хочет он этого или нет». См. «Зияратуль-къубур» (стр. 45).
Хафиз аль-Мунзири, да помилует его Аллах, привёл здесь отрывок из хадиса. Весь хадис звучит так:
Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) к домам жён Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, пришли трое людей,[1] которые стали расспрашивать о том, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поклоняется Аллаху, а когда им рассказали об этом, они, очевидно, посчитав, что это не так уж много,[2] сказали: “Как далеко нам до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которому прощены и прошлые его прегрешения, и будущие!”[3] Потом один из них сказал: “Что касается меня, то я буду молиться каждую ночь напролёт”. Другой сказал: “А я стану постоянно соблюдать пост”. Третий же сказал: “А я буду сторониться женщин и никогда не женюсь”.[4] (А через некоторое время к ним) подошёл Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: “Так это вы говорили то-то и то-то? Клянусь Аллахом, я больше вас страшусь[5] Аллаха и больше вас боюсь Его, однако в некоторые дни я пощусь, а в другие не делаю этого, я молюсь (по ночам) и сплю, а также заключаю браки с женщинами, а тот, кто не желает (следовать) моей Сунне, не имеет ко мне отношения!”»
[1] Имеются в виду ‘Али ибн Абу Талиб, ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас и ‘Усман ибн Маз’ун, да будет доволен ими Аллах.
[2] То есть: они посчитали, что Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, можно молиться и заниматься другими видами поклонения дополнительно меньше других, так как ему прощены все его грехи. Если же слитное местоимение «ха» имеет отношение к их собственному поклонению, эти слова будут означать, что, узнав, как много времени посвящает делам поклонения Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, они посчитали своё поклонение недостаточным.
[3] Здесь, как и во втором аяте суры «Победа», имеется в виду либо то, что предшествовало началу его пророческой миссии и что было потом, либо то, что предшествовало взятию мусульманами Мекки и что было потом.
[4] Он считал, что брак может помешать его полноценному поклонению Аллаху.
[5] Здесь имеется в виду страх в сочетании со знанием.
—
شرح الحديث
لا يَنبغي لِلمسلمِ أنْ يتكلَّفَ ما لا يُطيقُ مِنَ العبادةِ، وعليه أنْ يبتعدَ عَنِ الغلوِّ مُتأسِّيًا في ذلك بِأتْقى الخَلقِ وأخشاهم لله محمَّدٍ صلَّى الله عليه وسلَّم، فخيرُ الهدْيِ هدْيُه.
وفي هذا الحديثِ أنَّه جاءَ ثلاثةُ رهطٍ، والمقصودُ ثلاثةُ رجالٍ إلى بيتِ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم، وسألوا عَن عِبادتِه فأُخبِروا بها فكأنَّهم تَقالُّوها، أي: رأَوْها قليلةً، وقالوا: أينَ نحن مِنَ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم وقد غُفِرَ له ما تقدَّمَ مِن ذنبِه وما تأخَّرَ؟ فقال أحدُهم: أمَّا أنا فأصلِّي اللَّيلَ أبدًا، وقال الآخَرُ: أنا أصومُ الدَّهرَ ولا أُفطرُ، وقال الثَّالثُ: أنا أعتزلُ النِّساءَ ولا أتزوَّجُ، فلمَّا سمِعهمُ النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم قال لهم: «أمَا واللهِ إنِّي َلأخشاكم للهِ وأتْقاكم له، لكنِّي أصومُ وأفطرُ، وأصلِّي وأرقدُ، وأتزوَّجُ النِّساءَ»، أي: مع كَوني أكثرَكم خشيةً للهِ وأكثرَكم تقوًى له، ولكنِّي مع ذلك لا أُبالغُ في العبادةِ ما تُريدونَ المبالغةَ فيها، ولكنْ أَصومُ وأُفطرُ وأتزوَّجُ النِّساءَ وأقومُ وأنامُ؛ وذلك لأنَّ المتشدِّدَ لا يأمَنُ مِنَ المَللِ بِخلافِ المقتصِدِ فإنَّه أمكنُ لِاستمرارِه، وخيرُ العملِ ما داوَمَ عليه صاحبُه، ثم حذَّرهمُ النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم مِنَ الغلوِّ والابتعادِ عَن سنَّتِه في العبادةِ، فقال لهم:»فمَن رغِبَ عَن سنَّتي فليس مِنِّي»، أي: فمَن أعرَضَ عَن نَهجي وطريقتي فإنَّه بعيدٌ كلَّ البُعدِ عَن متابعتِهِ صلَّى الله عليه وسلَّم.