803 (13) (صحيح) وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
« مَنْ سَأَلَ النَّاسَ تَكَثُّرًا، فَإِنَّمَا يَسْأَلُ جَمْرًا فَلْيَسْتَقِلَّ أَوْ لِيَسْتَكْثِرْ » .
رواه مسلم (1041) وابن ماجه (1837) .
803 – Сообщается, что Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, сказал: « مَنْ سَأَلَ النَّاسَ تَكَثُّرًا، فَإِنَّمَا يَسْأَلُ جَمْرًا فَلْيَسْتَقِلَّ أَوْ لِيَسْتَكْثِرْ » .
رواه مسلم (1041) وابن ماجه (1837) .
— Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, тот, кто обращается к людям с просьбами с целью увеличения (своего достояния[1]) просит (для себя) раскалённых углей[2]: пусть же старается он получить поменьше или побольше!»[3] Этот хадис передали Муслим (1041) и Ибн Маджах (1837).
Хадис достоверный. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (803), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6278), «Сахих Ибн Маджах» (1500).
[1] Иначе говоря, не от крайней нужды, когда у человека нет иного выхода.
[2] То есть: будет подвергнут за это наказанию огнём.
[3] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал это в качестве порицания, а не для того, чтобы дозволить это или предоставить в этом выбор. Это подобно словам: «Кто хочет, пусть верует, а кто (не) хочет, пусть не верует» (аль-Кахф, 18:29), как об этом говорил ас-Синди. См. «Тахридж аль-Муснад» (12/81).