90(2) (صحيح) وعن زيد بن ثابت قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
نضَّر اللهُ امرءًا سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ غَيرَهُ ، فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ ، وَ رُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيهٍ ، ثَلَاثٌ لَا يُغَلُّ عليهنَّ قَلْبُ مسلمٍ : إخلاصُ العملِ للهِ ، و مُناصَحَةُ وُلَاةِ الْأَمْرِ ، وَ لُزُومُ الْجَمَاعَةِ ؛ فَإِنَّ دَعْوَتَهُمْ تُحٍيطُ مِنْ وَرَائِهم و من كانت الدنيا نيَّتَهُ فَرَّقَ اللهُ عَليهِ أَمْرَهُ ، و جَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيهِ ، وَ لَمْ يَأْتِهِ مِنْ الدُّنْيَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ ، وَ مَنْ كَانَتْ الْآخِرَةُ نِيَّتَهُ جَمَعَ اللهُ أَمْرَهُ ، وَ جَعَلَ غِنَاهُ فِي قَلْبَهُ ، وَ أَتَتْهُ الدُّنْيَا وَ هِي رَاغِمَةٌ .
رواه ابن حبان في » صحيحه » (72) والبيهقي في » الشعب » (1736) بتقديم وتأخير . وروى صدره إلى قوله » ليس بفقيه » . رواه أبو داود (3660) والترمذي (2658) وحسنه والنسائي في » سنن الكبرى » (5847) وابن ماجه (230 و3056) بزيادة عليهما .
قال الشيخ الألباني في « صحيح الترغيب والترهيب » 90 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « صحيح الجامع الصغير » 6763 : صحيح
قال الشيخ الألباني في « تخريج كتاب السنة » 94 : إسناده صحيح
90 — Сообщается, что Зайд ибн Сабит, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Да обрадует Аллах человека, который услышал от нас хадис, а потом передал его другому. Вполне возможно, что тот, кому он передал более проницательный, а тот, кто передаёт, не обладает нужным пониманием. К трём вещам не питает отвращение сердце мусульманина: искреннее совершение дел только ради Аллаха, чистосердечное отношение к правителям (мусульман) и приверженность к (мусульманской) общине, ибо их мольба охватывает тех, кто за ними. Тот, чьим основным намерением является мир этот, того дела Аллах разделит и поместит его нищету прямо меж его глаз, и он не получит из мирского ничего, кроме того что предписано ему. А тот, чьим намерением был мир иной, того дела Аллах соберёт воедино, поместит его богатство в его сердце и придёт к нему мир этот сам, против своей воли”». Этот хадис передал Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (72), а аль-Байхакъи в «Шу’аб аль-Иман» (1736) передал первую и последнюю его части.
До слов «не обладает нужным пониманием», этот хадис передали Абу Дауд (3660), ат-Тирмизи (2658), который назвал его хорошим, ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (5847) и Ибн Маджах (230, 3056) с добавкой к ним.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (90), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6763), «Тахридж Китабу-с-Сунна» (94).
_______________________________
Достоверность этого хадиса подтвердили также хафизы Ибн ‘Абдуль-Барр, аль-Мунзири, ад-Дымьяты, аль-‘Иракъи, аль-Бусыри, Ибн Муфлих, и шейх Мукъбиль. См. «ат-Тамхид» (21/276), «Тахридж аль-ихьяъ» (4/271), «аль-Адабу-ш-шар’иййа» (3/263), «аль-Муснад ас-Сахих» (358).
Имам ас-Синди сказал: «То, что предписано рабу Аллаха из его удела неизбежно ему достанется. Однако тот, кто желал мира вечного, тому его удел достанется без особых усилий, тогда как тот, кто желал мирского, достанется его удел с трудностью и сложностью. А тот, кто желает мира иного, для того будет собран мир этот и мир иной». См. «Хашия ‘аля Ибн Маджах» (4/424).
Шейх Мухаммад аль-Мубаракфури относительно слов: «поместит его богатство в его сердце», сказал: «Т.е. Аллах сделает его неприхотливым, удовлетворенным, чтобы не утруждался желанием большего».
О словах: «соберёт его дела воедино», он сказал: «Т.е. его разрозненные дела, сделает его желания собранными и подготовит их причины так, что он даже не заметит этого».
О словах: «поместит его нищету прямо меж его глаз», он сказал: «Нужда в творениях, подобно тому, кто впал в самое трудное положение». См. «Тухфатуль-ахвази» (6/339).