Сахих Муслим. 1. Книга веры. Хадисы №№ 101-200

Сахих Муслим

 

 

 

 

2الإيمان

1 — Книга веры

 

 

 

 

Хадисы №№ 101-200

43 — باب قَوْلِ النَّبِىِّ — صلى الله تعالى عليه وسلم — « مَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا ».

43 – Глава: Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Тот, кто обманет нас, не имеет к нам отношения».

 

 

 

164 – ( 101 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ:

« مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا وَمَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا ».

164 (101) – Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Тот, кто поднимет на нас оружие, не имеет к нам отношения и тот, кто обманет нас, не имеет к нам отношения». Этот хадис передал Муслим (101). 

Также этот хадис передал Ибн Маджах (2575). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6218), «Сахих Ибн Маджах» (2104).

 

171 – ( 106 ) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَلِىِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ أَبِى زُرْعَةَ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِى ذَرٍّ عَنِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ:

« ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ » . قَالَ: فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- ثَلاَثَ مِرَارٍ . قَالَ أَبُو ذَرٍّ: خَابُوا وَخَسِرُوا مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ: « الْمُسْبِلُ وَالْمَنَّانُ وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ ».

171 (106) – Передают со слов Абу Зарра (да будет доволен им Аллах), что (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«С тремя не заговорит Аллах в День воскрешения, не посмотрит на них и не очистит их, и им (уготовано) мучительное наказание!»

(Абу Зарр) сказал:

«И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повторил эти слова трижды».

Абу Зарр сказал:

«Они потерпят неудачу и окажутся в убытке! Кто же это, о Посланник Аллаха?» Он сказал:«Опускающий (края одежды до земли), попрекающий (своими благодеяниями людей) и сбывающий свой товар с помощью ложных клятв». Этот хадис передал Муслим (106).  

Также этот хадис передали Ахмад (5/148, 158, 162, 168, 177), Абу Дауд (4087), ат-Тирмизи (1211), ан-Насаи (5/81, 7/245, 246, 8/208), Ибн Маджах (2208), Ибн Хиббан (4907), Ибн Джарир ат-Табари в «Тахзиб аль-асар/Муснад ‘Али/» (56), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (7/147).  См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3067), «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (1783), «Сахих ан-Насаи» (2562, 2563, 4470, 4471, 5348), «Сахих Ибн Маджах» (1807), «Гъаятуль-марам» (170).

( 106 ) وَحَدَّثَنِى أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى — وَهُوَ الْقَطَّانُ — حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِى ذَرٍّ عَنِ النَّبِىِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ:

« ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمَنَّانُ الَّذِى لاَ يُعْطِى شَيْئًا إِلاَّ مَنَّهُ وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْفَاجِرِ وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ ».

وَحَدَّثَنِيهِ بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ — يَعْنِى ابْنَ جَعْفَرٍ — عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ:

« ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ».

(106) – Передают со слов Абу Зарра (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«С тремя не заговорит Аллах в День воскрешения: оказывающий благодеяния людям, который не даёт ничего, чтобы не упрекнуть этим; сбывающий свой товар с помощью порочной клятвы; тот, кто опускает (полы) изара (до земли)».

Сообщается, что Шу’ба сказал:

«Я слышал, как Сулейман (рассказывал хадис) с этим иснадом и сказал: “С тремя не заговорит Аллах, не посмотрит на них и не очистит их, и им (уготовано) мучительное наказание!”» Этот хадис передал Муслим (106). 

 

 

172 – ( 107 ) وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ — قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ — وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ شَيْخٌ زَانٍ وَمَلِكٌ كَذَّابٌ وَعَائِلٌ مُسْتَكْبِرٌ » .

172 (107) – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:  В День воскрешения Аллах не заговорит с тремя,[1] не очистит их[2] (Абу Му’авия[3] сказал: “…и не посмотрит на них”). (Этими тремя являются) блудливый старец, правитель, являющийся отъявленным лжецом, и горделивый бедняк».[4] Этот хадис передал Муслим (107). 

Также этот хадис передал Ахмад (2/480). См. «Минхаджу-с-Сунна» (7/209), «Маджму’уль-фатава» (11/130), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3069).

_______________________________________________

Сообщается, что Салман, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Трое не войдут в Рай: блудливый старик, правитель, который является лжецом и горделивый бедняк”». Этот хадис передал аль-Баззар (2529). Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих ат-Таргъиб ва-т-тархиб» (2398, 2908).


[1] То есть: не скажет им, что Он доволен ими.

[2] Имеется в виду, что Аллах либо не примет их дела, либо не очистит таких людей от их грехов.

[3] Абу Му’авия — передатчик этого хадиса.

[4] Къади ‘Ийад отмечает, что одна из причин, в силу которых Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, объединяет между собой всех этих людей, состоит в том, что они совершают свои грехи даже не под воздействием сильных внутренних побуждений, а только из-за своего упорства в ослушании Аллаха.

49 — باب الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ قَاتِلَ نَفْسِهِ لاَ يَكْفُرُ.

49 — Глава: Доказательство того, что самоубийца не впадает в неверие.

 

 

 

 

184 — ( 116 ) عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ عَمْرٍو الدَّوْسِىَّ أَتَى النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِى حِصْنٍ حَصِينٍ وَمَنَعَةٍ — قَالَ: حِصْنٌ كَانَ لِدَوْسٍ فِى الْجَاهِلِيَّةِ — فَأَبَى ذَلِكَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- لِلَّذِى ذَخَرَ اللَّهُ لِلأَنْصَارِ. فَلَمَّا هَاجَرَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- إِلَى الْمَدِينَةِ هَاجَرَ إِلَيْهِ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَهَاجَرَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَمَرِضَ فَجَزِعَ فَأَخَذَ مَشَاقِصَ لَهُ فَقَطَعَ بِهَا بَرَاجِمَهُ فَشَخَبَتْ يَدَاهُ حَتَّى مَاتَ فَرَآهُ الطُّفَيْلُ بْنُ عَمْرٍو فِى مَنَامِهِ فَرَآهُ وَهَيْئَتُهُ حَسَنَةٌ وَرَآهُ مُغَطِّيًا يَدَيْهِ فَقَالَ لَهُ: مَا صَنَعَ بِكَ رَبُّكَ ؟ فَقَالَ: غَفَرَ لِى بِهِجْرَتِى إِلَى نَبِيِّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم. فَقَالَ: مَا لِى أَرَاكَ مُغَطِّيًا يَدَيْكَ ؟ قَالَ: قِيلَ لِى لَنْ نُصْلِحَ مِنْكَ مَا أَفْسَدْتَ. فَقَصَّهَا الطُّفَيْلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم-. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « اللَّهُمَّ وَلِيَدَيْهِ فَاغْفِرْ » .

184 (116) — Абу аз-Зубайр передал со слов Джабира (да будет доволен им Аллах) о том, что (когда-то) к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл ат-Туфайль ибн ‘Амр ад-Дауси и сказал:

«О Посланник Аллаха, есть ли у тебя надёжное укрепление или крепость? Во времена джахилии у (племени) бану даус было такое укрепление», однако Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отказался (воспользоваться предложением ат-Туфайля) ради того, что Аллах приберёг для ансаров[1]. Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, переселился в Медину, вместе с ним переселился и ат-Туфайль ибн ‘Амр, с которым был один из его соплеменников. Однако им пришёлся не по нраву (воздух) Медины, из-за чего (этот человек) заболел и стал испытывать тревогу. Через некоторое время он взял свои стрелы с широкими наконечниками, отрезал себе фаланги пальцев, истёк кровью и умер, а потом ат-Туфайль ибн ‘Амр увидел его во сне в хорошем виде и увидел, что его руки чем-то прикрыты. (Ат-Туфайль) спросил: «Что сделал с тобой твой Господь?» Тот ответил: «Он простил меня за то, что я переселился к Его Пророку, да благословит его Аллах и приветствует». (Ат-Туфайль) спросил: «А почему я вижу, что твои руки прикрыты?» Тот ответил: «Мне было сказано: “Мы никогда не исправим то, что ты испортил”». Ат-Туфайль рассказал об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воскликнул: «О Аллах, прости и его руки!» Этот хадис передал Муслим (116). 

Также этот хадис передали аль-Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (614), Ибн Хиббан (3017) , ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Аусат» (3/39), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (6/282).

___________________________________________

Имам Абуль-‘Аббас аль-Къуртуби говорил: «В этом хадисе указание на то, что самоубийца не становится кафиром, и что он не будет вечно в Огне». См. «аль-Муфхим» (1/324).
Что же касается хадиса, в котором говорится, что самоубийца будет вечно в Огне, то речь идёт о том, что сам по себе этот грех настолько велик, что влечет вечное пребывание в Аду, однако иман мусульманина является препятствием для того, чтобы он остался вечно в Аду за этот тяжкий грех, ведь ничто не влечет вечное пребывание в Аду, кроме неверия.
Это подобно аяту, в котором сказано: «Если же кто-либо убьет верующего преднамеренно, то возмездием ему будет Ад, в котором он пребудет вечно. Аллах разгневается на него, проклянет его и приготовит ему великие мучения» (ан-Нисаъ, 4:93).
Также обстоит дело с пониманием и с этого аята. Каким образом человек будет гореть в Огне вечно, если убийство мусульманина не является ширком?! Одни учёные считали, что в этом аяте речь идёт об устрашении, т.е. такой человек пребудет в Аду долгое время.
Другие же считали, что речь идёт о том, кто убьёт мусульманина, считая это дозволенным, ибо в таком случае он становится кафиром за дозволение запретного.
А третьи говорили, что сам поступок – убийство мусульманина – заслуживает вечного пребывания в Аду, однако если совершивший это был мусульманином, то его таухид является причиной, препятствующей остаться в Аду навечно, поскольку ни один грешный единобожник в Аду навечно не останется. См. «Фатхуль-Бари» (12/196), «Тафсир Ибн Касир» (2/374-375), «Тафсир аль-Бахруль-мухит» (3/483).


[1] Имеется в виду, что впоследствии Аллах внушил ансарам мысль пригласить Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину, куда он и переселился.

186 (118) — Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Спешите творить (праведные) дела, (пока не настало время) испы­таний[1], подобных частям тёмной ночи, когда утром человек будет верующим, а вечером станет неверным (кафир)[2], или когда вечером будет он верующим, а утром станет неверным, который продаёт свою религию за мирские блага». Этот хадис передал Муслим (118). 


[1] Имеются в виду разногласия и конфликты среди мусульман, равно как и прочие непреодолимые препятствия, в силу которых человек не сможет совершать праведные дела, даже если и будет стремиться к этому.

[2] В данном случае речь идёт либо о неверии в полном смысле слова, либо о проявлении неблагодарности по отношению к Аллаху.

 

 

65 – باب بَيَانِ أَنَّ الإِسْلاَمَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا وَأَنَّهُ يَأْرِزُ بَيْنَ الْمَسْجِدَيْنِ.

 

65 – Глава: Разъяснение того, что Ислам начался чуждым, и вернётся чуждым, и что он соберётся между двумя мечетями

 

 

 

231 – ( 144 ) عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ:

كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ: أَيُّكُمْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَذْكُرُ الْفِتَنَ ؟ فَقَالَ قَوْمٌ: نَحْنُ سَمِعْنَاهُ. فَقَالَ: لَعَلَّكُمْ تَعْنُونَ فِتْنَةَ الرَّجُلِ فِى أَهْلِهِ وَجَارِهِ ؟ قَالُوا: أَجَلْ . قَالَ: تِلْكَ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ وَلَكِنْ أَيُّكُمْ سَمِعَ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَذْكُرُ الْفِتَنَ الَّتِى تَمُوجُ مَوْجَ الْبَحْرِ ؟ قَالَ حُذَيْفَةُ: فَأَسْكَتَ الْقَوْمُ فَقُلْتُ: أَنَا. قَالَ: أَنْتَ لِلَّهِ أَبُوكَ. قَالَ حُذَيْفَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- يَقُولُ: « تُعْرَضُ الْفِتَنُ عَلَى الْقُلُوبِ كَالْحَصِيرِ عُودًا عُودًا فَأَىُّ قَلْبٍ أُشْرِبَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ وَأَىُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَ فِيهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ حَتَّى تَصِيرَ عَلَى قَلْبَيْنِ عَلَى أَبْيَضَ مِثْلِ الصَّفَا فَلاَ تَضُرُّهُ فِتْنَةٌ مَا دَامَتِ السَّمَوَاتُ وَالأَرْضُ وَالآخَرُ أَسْوَدُ مُرْبَادًّا كَالْكُوزِ مُجَخِّيًا لاَ يَعْرِفُ مَعْرُوفًا وَلاَ يُنْكِرُ مُنْكَرًا إِلاَّ مَا أُشْرِبَ مِنْ هَوَاهُ ».  قَالَ حُذَيْفَةُ: وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا يُوشِكُ أَنْ يُكْسَرَ. قَالَ عُمَرُ: أَكَسْرًا لاَ أَبَا لَكَ فَلَوْ أَنَّهُ فُتِحَ لَعَلَّهُ كَانَ يُعَادُ. قُلْتُ: لاَ بَلْ يُكْسَرُ.  وَحَدَّثْتُهُ أَنَّ ذَلِكَ الْبَابَ رَجُلٌ يُقْتَلُ أَوْ يَمُوتُ . حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ. قَالَ أَبُو خَالِدٍ: فَقُلْتُ لِسَعْدٍ: يَا أَبَا مَالِكٍ مَا أَسْوَدُ مُرْبَادًّا؟ قَالَ: شِدَّةُ الْبَيَاضِ فِى سَوَادٍ. قَالَ: قُلْتُ: فَمَا الْكُوزُ مُجَخِّيًا؟ قَالَ: مَنْكُوسًا.

231 (144) – Сообщается, что Хузайфа (да будет доволен им Аллах) сказал:

«(Однажды, когда) мы находи­лись у ‘Умара (ибн аль-Хаттаба), он спросил: “Кто из вас слышал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил об испытаниях?”[1] Люди стали говорить: “Мы слышали его (слова)”. (‘Умар) сказал: “Наверное, вы имеете в виду (его слова) о бедствии, (имеющем отношение) к семье, имуществу или соседу человека”[2], и они сказали: “Да”. Тогда он сказал: “Это искупается молит­вой, постом и садакъой. А кто слышал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил о (бедствии), которое будет бушевать, подобно бушующему морю?”»

Хузайфа сказал:

«Тут люди умолкли, а я сказал: “Я”. (‘Умар) ска­зал: “Ты? Твой отец (достоин похвалы[3])!”»

(После этого) Хузайфа сказал:

«Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Сердца будут подвергаться искушениям (одному за другим), подобно (тростниковой) циновке, (которую плетут, присоединяя) сте­бель к стеблю, и в том сердце, которое погрузится в них, появится чёрная точка. Что же касается сердца, которое сочтёт их неприятными для себя, то в нём появится белая точка, (и через некоторое время) возникнут два (вида) сердец: (одни будут) белыми и подобными гладкому камню, и ни одно искушение не повредит (такому сердцу), пока существуют небеса и земля; (другие же будут) чёрными и (окрашенными в) пепельный/асваду мурбадд/ цвет, подобно перевёрнутому/муджаххийан/ кувшину, и (такое сердце) не будет знать одобряемого (шариатом) или отвергать порицаемого, а будет только погружаться в свои желания”».

Хузайфа сказал:

«И я сказал (‘Умару): “Тебя отделяет от (таких иску­шений) запертая дверь, которая вот-вот сломается”. (Умар) сказал: “Так она сломается, да лишишься ты своего отца? Если она и откроется, то, может быть, (закроется снова)”. Я сказал: “Нет, она (может только) сломаться”, и я сказал ему, что этой дверью является человек, который будет убит или умрёт своей смертью, и это — слова, в которых нет никакой ошибки»[4].  

Абу Халид сказал: «Я спросил Са’да[5]: “О Абу Малик, что такое асваду мурбадд?” Он сказал: “Ярко-белое на чёрном”. Я спросил: “А что такое муджаххийан?” Он сказал: “Опрокинутый”». Этот хадис передал Муслим (144). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2960).


[1] ‘Умар имеет в виду смуты и раскол среди мусульман. См. «Мухтасар Сахих Муслим», стр. 969.

[2] Здесь речь идёт о таких упущениях, которые искупаются совершением раз­личных добрых дел. Там же.

[3] То есть: достоин похвалы за такого сына. Там же.

[4] Хузайфа имеет в виду, что об этом говорил пророк, да благословит его Аллах и приветствует. См. «Мухтасар Сахих Муслим», стр. 970.

[5] Абу Халид Сулейман ибн Хайян и Абу Малик Са’д ибн Тарик — передат­чики этого хадиса. Там же.

 

232 – ( 145 ) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنْ مَرْوَانَ الْفَزَارِيِّ، قَالَ ابْنُ عَبَّادٍ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

« بَدَأَ الْإِسْلَامُ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ كَمَا بَدَأَ غَرِيبًا، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ » .

 

232 (145) – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Ислам начался чуждым и вернётся также чуждым, как и начался. И Туба (дерево в Раю[1]) – чуждым/гъурабаъ/”». Этот хадис передал Муслим (145). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/389) и Ибн Маджах (3986). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1580), «Сильсиля ас-сахиха» (1273).

__________________________________________

Спросили шейха Ибн База, да помилует его Аллах:
Как можно объединить хадисы: «Ислам начался чуждым» и «Не исчезнет группа из моей общины, которая будет на истине»?

Он ответил:

Хвала Аллаху.
Между этими двумя хадисами нет противоречий.
Первый хадис («Ислам начался чуждым») ясен. Его продолжение: «И он (Ислам) вернётся чуждым, каким начался, и Туба (дерево в Раю) – чуждым («гъурабаъ»)» (Муслим).
В другой версии про «гъурабаъ» сказано: «Они оживят то, что умертвили люди из моей Сунны», а в третьей версии говорится, что они «исправляют то, что испортили люди». Второй хадис указывает на постоянство благих реформ, да’вата, знания и обучения. В хадисе содержится благая весть, что среди мусульман есть группа, постоянно пребывающая на истине. Её гъурба («чуждость», «отчуждение») не противоречит тому, что это целая группа людей, община, и она не обязательно должна находиться в одном месте. Истина должна оставаться, пока не выйдет ад-Даджаль и не придёт ветер (который заберёт души верующих незадолго до Судного дня).
Также, эта «гъурба» («чуждость») может увеличиваться в каком-то городе и уменьшаться в другом. Чуждой эта группа людей может быть по разным причинам: из-за большого количества нововведений/бид’а/ в обществе, из-за порицания коллективной молитвы, отсутствия повеления к одобряемому и запрещению порицаемого. Самое главное значение «гъурбы» – чуждость людей единобожия и возникновение ширка. И мы просим у Аллаха благополучия.
Где-то Ислам может становиться лучше, чем он был раньше, как мы это видим в реальной жизни, и в одно время Ислам может быть лучше, чем в другое.
Что касается хадиса «Какое бы время не пришло, оно будет хуже предыдущего», то этот хадис заключает в себе общее значение и не препятствует, чтобы какое-то время было лучше, чем предыдущее, как это случилось во время ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза – его эпоха была лучше, чем эпоха правления Сулеймана и аль-Валида, или как это было во время шейхуль-ислама Ибн Таймиййи и его ученика Ибн Къаййима, когда возродилась Сунна и был сделан ответ (радд) бид’атчикам (нововведенцам), или как это произошло на Аравийском полуострове после призыва шейха Мухаммада ибн ‘Абдуль-Ваххаба, да помилует его Аллах». См. «Маджму’у фатава Ибн Баз» (25/103). Оригинал фетвы здесь:

http://www.islam-qa.com/ar/ref/118131

 

То, что Ислам стал отчужденным, не значит, что можно его оставить – да упасет Аллах от этого, наоборот положение таково, как об этом сказал Всевышний: «От того, кто ищет иную религию помимо Ислама, это никогда не будет принято, и в Последней жизни он окажется среди потерпевших урон». (Али ‘Имран, 3:85) И сказал Всевышний: «Воистину, религией у Аллаха является Ислам». (Али ‘Имран, 3:19) И сказал Всевышний: «О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха должным образом и умирайте не иначе, как будучи мусульманами». (Али ‘Имран, 3:102) И сказал Всевышний: «Кто же отвернется от религии Ибрахима (Авраама), кроме глупца? Мы избрали его в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников. Вот сказал Господь Ибрахиму (Аврааму): “Покорись!” Он сказал: “Я покорился Господу миров”. Ибрахим (Авраам) и Йа’къуб (Иаков) заповедали это своим сыновьям. Йа’къуб (Иаков) сказал: “О сыновья мои! Аллах избрал для вас религию. И умирайте не иначе, как будучи мусульманами”». (аль-Бакъара, 2:130-132)
В другом месте мы разъяснили, что все Пророки были на религии Ислам от Нуха (Ноя) до Масиха (Христа).
И по этому, когда появился Ислам, будучи отчужденным, ни одна другая религия не была приемлемой. Наоборот приходит в достоверном хадисе — хадисе от ‘Ияда ибн Химара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, то, что он сказал: «Воистину, Аллах посмотрел на людей на Земле и возненавидел их, как арабов так и неарабов, за исключением некоторого остатка из людей Писания …», и до конца хадиса. Хадис передали Муслим (2865) и Ахмад (17030).
Это не значит, что если Ислам стал отчужденным, то тот, кто придерживается его, находится в плохом положении. Наоборот, он наисчастливейший из людей, как об этом упомянул Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в конце хадиса: «Туба же отчужденным». Слово «Туба» происходит от слова «тоиб» означающее блаженство, так как Аллах Всевышний говорит: «Им уготованы блаженство и прекрасное место возвращения». (ар-Ра’д, 13: 9) И тем самым он будет в числе первых предшествовавших (т.е. сподвижников), которые последовали за Исламом, в то время когда он был отчужденным, а они самые счастливые из людей. В последующей же жизни они будут в наивысшем положении среди людей после Пророков (мир им). А что касается мирской жизни, то Аллах Всевышний сказал: «О Пророк! Тебе и твоим верующим последователям довольно Аллаха». (аль-Анфаль, 8:64) Т.е. достаточен Аллах тебе и тем, кто последовал за тобой. И сказал Всевышний: «Воистину, моим Покровителем является Аллах, Который ниспослал Писание. Он покровительствует праведникам». (аль-А‘раф, 7:196) И сказал Всевышний: «Разве Аллаха не достаточно для Его раба?» (аз-Зумар, 39:36) И сказал Всевышний: «Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает. Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его». (ат-Талякъ, 65:2-3)
Мусульманину, следующему за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Всевышний Аллах будет достаточен, и Он будет его покровителем, где бы и в какое время он не находился. Поэтому есть мусульмане, крепко придерживающиеся Ислама в странах неверия, чем больше и полнее они придерживаются Ислама, тем больше у них счастья. А если же их постигает что-то плохое, то это за их грехи. Так что даже, когда многобожники и люди Писания видят мусульманина придерживающегося Ислама, они начинают его уважать, почитать и освобождают от таких дел, для которых используют тех, кто внешне приписывает себя к Исламу без того, чтобы совершать дела в действительности, ведь, таких они не почитают. Таковыми были мусульмане в начале Ислама и в оставшиеся времена.
На самом деле непременно должно постигнуть людей, что-то плохое в этой мирской жизни, а Аллах дарует Свою милость Своим рабам. Но, то плохое, которое постигает мусульман гораздо меньше, а количество милостей, которые они получают гораздо больше. В самом начале Ислама мусульмане были испытаны вредом неверующих, их изгоняли из своих домов. Тем не менее, то, что постигало неверующих из погибели, было гораздо больше. И то, что доставалось неверующим из богатства или славы, то мусульманам доставалось гораздо больше этого, даже от посторонних.
Несмотря на то, что многобожники по всякому стремились причинить вред Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Аллах защищал, возвышал, охранял его и помогал ему. В то время как самому сильному из курайшитов, кто-нибудь да и наносил вред и доставлял затруднения, от которых тот не мог защититься. Так как для каждого «большого – важного» есть такой же «большой – важный», который испытывает к нему неприязнь и враждует с ним. Это состояние всех тех, кто не следуют Исламу, опасаются друг друга и надеются друг на друга. И его (Пророка) сподвижникам, которые переселились в Эфиопию, был оказан почет царём Эфиопии. Он им оказывал высокие почести и уважение, а также те, кто переселился в Медину, им были также оказаны почести и уважение. А то что, постигало их из вреда в этой мирской жизни, то взамен за это они были вознаграждены верой/иман/ и, вкусив его сладость, они переносили любой вред. А вред и зло, которое постигало их врагов было во много раз больше, без того чтобы получить что-либо взамен, как в этой мирской жизни, так и в следующей жизни, так как их постигало это за грехи.
Верующие же были испытаны для того, чтобы очистить их веру и искупить грехи. И это, потому что верующий совершает все свои дела ради Аллаха, и если ему наносят вред, то он надеется на награду Аллаха. Если же прилагал, какое-либо старание и расходовал имущество, то только ради Аллаха, надеясь на вознаграждение Аллаха за это.
А у веры есть сладость в сердце, с которой ничто не может сравниться. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Сладость веры ощутит тот, кто обнаружит в себе три чувства: полюбит Аллаха и Его посланника больше, чем всё остальное, полюбит другого человека только ради Аллаха и будет ему ненавистно возвращение в неверие, после того, как Аллах спас его от этого, так же, как ненавистно ему быть брошенным в Огонь». Хадис передали аль-Бухари (16) и Муслим (43), со слов Анаса ибн Малика.
А также в достоверном сборнике имама Муслима: «По-настоящему вкусил вкус веры тот, кто доволен Аллахом, как Господом, Исламом — как религией и Мухаммадом — как посланником». Хадис передал Муслим (34).
И также, как Аллах запретил Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, печалиться и испытывать досаду из-за тех, кто не принял Ислам в самом начале Ислама, то точно также и в конце. Верующему также запрещено печалиться из-за них или испытывать досаду из-за их козней. Многие из людей, если видят дурное или большое изменение состояния Ислама, начинают испытывать опасение, тягость и начинают причитать, как причитают те, кого постигло бедствие, а им это запрещено. Наоборот, им приказано терпеть, уповать на Аллаха и быть стойкими на религии Ислам и верить в Аллаха вместе с теми, кто боится Его и являются благодетельными, а исход за богобоязненностью. А все что постигает их из бедствий, так это вследствие их грехов, так пусть же терпят, воистину, обещанное Аллахом — истина. Пусть просят прощения у Аллаха за свои грехи и восхваляют своего Господа вечером и утром.
Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Затем вернется чуждым, как появился», имеет два возможных значения.
Первое: то, что он (Ислам), в определенное время или в определенном месте вернется чуждым среди них. Затем снова станет одерживать верх, как это было в самом начале Ислама, сначала был чуждым, затем стал одерживать верх. И поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вернется чуждым, как появился». И он (Ислам) когда появился, был чуждым, неизвестным, а затем стал одерживать верх и стал известным. И так же вернется, сначала будет неизвестным, а затем станет одерживать верх и станет известным еще раз. И поэтому мало кто будет знать о его положении, так же, как это было в самом начале.
Второе: возможно смысл в том, что ближе к концу света не останется мусульман, за исключением небольшого количества. А это произойдёт только после появления Даджаля и Яъджудж и Маъджудж ближе к Судному часу. Аллах пошлёт ветер, который заберёт душу каждого верующего, мужчину и женщину, после этого настанет Судный час. А прежде чем это произойдёт, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не перестанет существовать в моей умме группа людей, которые будут явно придерживаться истины, им не повредят те, кто будет ей противиться и оставит их без помощи, пока не наступит Час». Хадис передали аль-Бухари (3641) и Муслим (1037), со слов Му’авии ибн Аби Суфйана. Правдивый и достойный доверия Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,  сообщил нам, что всегда будет защищенная группа из этой уммы на истине, они сильные. Не повредит ей тот, кто будет ей противиться и не повредит противящийся, который оставит их без помощи. А что касается пребывания Ислама чуждым, униженным на всей земле перед часом, то не бывать этому.
Слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Затем вернется чуждым как появился». Наибольшая его отчужденность, это когда люди, которые вступили в Ислам, выходят из него. Аллах Всевышний сказал: «Если кто-нибудь из вас отступит от своей религии, то Аллах приведет других людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его. Они будут смиренны перед верующими и непреклонны перед неверующими, будут сражаться на пути Аллаха и не бояться порицания порицающих». (аль-Маида, 5:54)
Они те, кто будут жить в соответствии с ним, в то время как другие отступят от Ислама. И так же он (Ислам) появился отчужденным, и не переставал усиливаться, пока не распространился, и так же во многих местах и разных временах являлся чуждым затем одерживал верх, так что Аллах Всемогущий и Великий поднимал его. Как это было во времена ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза когда он стал правителем. В его правление, многим людям было чуждым, многое из Ислама, так что некоторые из них даже не знали о запрете спиртного. И Аллах посредством ‘Умара ибн ‘Абдуль-‘Азиза сделал явным из Ислама то, что стало для людей чуждым. И это передается в «Сунан»: «Поистине, Аллах будет посылать для этой общины в начале каждого столетия, того кто будет возрождать для них их религию». Хадис передал Абу Дауд (4291) со слов Абу Хурайры, а шейх аль-Албани назвал его достоверным в «ас-Сильсиля ас-сахиха» (599).
Возрождение может произойти только после исчезновения, а это и есть отчужденность Ислама. И польза, которую мусульманин извлекает из этого хадиса, заключается в том, что не надо мучать себя из-за небольшого количества людей понимающих истинность Ислама. И не должна сжиматься его грудь из-за этого, и не должен иметь никаких сомнений в религии Ислам, как дела обстояли в самом начале Ислама. Сказал Всевышний Аллах: «Если ты сомневаешься в том, что Мы ниспослали тебе, то спроси тех, которые читают Писание раньше тебя». (Юнус, 10:94)
Этот, а также другие аяты и доводы, доказывающие правильность Ислама. И так же если он становится чуждым то тот, кто его придерживается, нуждается в доводах и доказательствах, подобно тем, кто в них нуждался в самом начале Ислама. Аллах сказал ему (Пророку, да благословит его Аллах и приветствует): «Скажи: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо Аллаха, в то время как Он ниспослал вам Писание, подробно разъяснив его?! Те, кому Мы даровали Писание, знают, что оно ниспослано от твоего Господа во истине. Посему не будь в числе сомневающихся. Слово твоего Господа исполнилось правдиво и справедливо! Никто не изменит Его Слов. Он – Слышащий, Знающий. Если ты станешь повиноваться большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с пути Аллаха. Они лишь следуют предположениям и только лишь измышляют».( аль-Ан’ам, 6:114-116) И сказал Всевышний: «Или ты полагаешь, что большинство их способны слышать или разуметь? Они – всего лишь подобие скотов, но они еще больше сбились пути». (аль-Фуркъан, 25:44)
Отчужденность может быть как с некоторой частью шариата, так и в некоторых местах. Во многих местах, часть шариата скрыта от людей так, что он становится отчужденным среди них, не знает его среди них никто, за исключением одного человека, а за ним другого. И несмотря на это «Туба» тем, кто твердо придерживается этого шариата, как это приказал Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует. А проявление шариата и его заповедей, и порицание того, кто поступает вопреки ему, зависит от силы и его помощников. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто увидит порицаемое, пусть исправит его своей рукой, а если не может, то языком, если не может и этого, то своим сердцем, и нет за этим веры (имана) даже с горчичное зерно». Хадис передал Муслим (49).
Если представить, что что-то плохое постигло, кого-нибудь из людей в этой мирской жизни и в грядущей в отличие от обещанного Аллахом, Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует, и теми, кто последовал за ним. Это из-за его грехов и недостатка его Ислама. Как поражение, которое постигло их при битве Ухуд. А иначе, Всевышний сказал (обещал): «Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели». (Гъафир, 40:51) И сказал Всевышний: «Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово. Воистину, им будет оказана помощь. Воистину, Наше войско одержит победу». (ас-Саффат, 37:171-173)
А в рассказах Всевышнего Аллаха, о предыдущих Пророках и тех, кто последовал за ними, помощи оказанной им, спасении их и погибели их врагов, поучительный пример. А Аллах знает лучше.
А если кто-либо будет утверждать, что слова Благословенного и Всевышнего: «Если кто-нибудь из вас отступит от своей религии, то Аллах приведёт других людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его» (аль-Маида, 5:54), это обращение только к тому первому поколению, так же, как в словах Всевышнего Аллаха: «Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них» (ан-Нур, 24:55), и поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пояснил, что они – жители Йемена, которые обратились в Ислам, когда от него отступил из арабов тот, кто отступил. И на это также указывает то, что ближе к концу света не останется ни одного верующего на земле.
(Ответ на утверждение): Утверждают, что слова Благословенного и Всевышнего: «О те, которые уверовали!» — обращение к каждому верующему, до которого дошёл Коран, как и другие виды этого обращения, как например слова Всевышнего: «О те, которые уверовали! Когда вы встаете на молитву…» (аль-Маида, 5:6), и другие подобные примеры. И также по отношению к словам Всевышнего: «Аллах обещал тем из вас, которые уверовали» (ан-Нур, 24:55).
Эти две вещи происходили, и будут происходить, как об этом сообщил Аллах Всемогущий и Великий. И, воистину, всякий раз, когда одна группа из людей отступала от Ислама, Аллах приводил людей, которых Он любит, и они делали джихад за Него, и они — победоносная группа вплоть до наступления Часа. Разъясняет это то, что Он упомянул это в контексте запрещающим дружить с неверными. Всевышний сказал: «О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. Ты видишь, что те, чьи сердца поражены недугом, поспешают среди них и говорят: “Мы боимся, что нас постигнет беда”. Но, может быть, Аллах явится с победой или своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе», до Его слов: «О те, которые уверовали! Если кто-нибудь из вас отступит от своей религии, то Аллах приведет других людей, которых Он будет любить и которые будут любить Его» (аль-Маида, 5:51-54). Те, к кому обращаются с запретом дружить с иудеями и христианами, также обращаются с аятом вероотступничества. А, как известно, это обращение охватывает все поколения этой Уммы. Когда Он запретил брать неверующих в друзья, и разъяснил, что тот, к кому адресовано обращение, будет брать их в друзья, становится одним из них. Он же и разъяснил что, тот, кто берет их в друзья и отступил от религии Ислам, ничем не навредит Исламу. Напротив, Аллах приведёт других людей, которых Он будет любить, и которые будут любить Его. Они будут дружить с верующими, а не с неверующими, и они будут сражаться на пути Аллаха, и не будут бояться порицания порицающих. Как сказал Аллах в самом начале Ислама: «И даже если они не уверуют в это, Мы уже вверили это другим людям, которые не станут неверующими» (аль-Ан’ам, 6:89). И таким образом те, кто не вошел в Ислам, и те, кто вышел из Ислама после того, как приняли его, они ничем не навредят Исламу. Напротив, Аллах поднимет тех, кто верует в то, с чем пришел Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах будет оказывать помощь Своей религии, вплоть до наступления часа.
Жители Йемена, это те, кого Аллах привел в то время, когда отступились те, кто отступились. И это не означает, что этот аят ограничивается только ими, и нет ни в одном хадисе того, что обязывало бы ограничится только ими. Но Аллах сообщил нам, что Он приведет, помимо жителей Йемена, например, как потомков персов, и не ограничивается обещанное Аллахом только ими (йеменцами). Напротив Всевышний сказал: «О те, которые уверовали! Почему, когда вас призывают выступить в поход на пути Аллаха, вы тяжело припадаете к земле? Неужели вы довольствуетесь мирской жизнью больше, чем Последней жизнью? Но преходящее удовольствие мирской жизни по сравнению с Последней жизнью ничтожно. Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительным страданиям и заменит вас другим народом. Вы ничем не навредите Ему, ибо Аллах способен на всякую вещь» (ат-Тауба, 9:38-39).
Этот аят – обращение к каждому поколению (верующих). Аллах оповестил в этом аяте что те, кто уклоняются от джихада приказанного им, они будут наказаны и будут заменены на людей, которые будут совершать этот джихад. И это то, что происходит. И подобно этому, слова Аллаха в другом аяте: «Вот вас призывают делать пожертвования на пути Аллаха, и среди вас находятся такие, которые скупятся. Кто скупится, тот скупится только во вред себе. Аллах – богат, а вы – бедны. И если вы отвернетесь, Он заменит вас другими людьми, и они не будут подобны вам» (Мухаммад, 47:38).
Всевышний оповестил нас о том, что тот, кто отвернётся от выполнения джихада  самим или от пожертвования на пути Аллаха, то будет заменен. Это состояние трусливого, жадного, Аллах заменит его на людей, которые будут оказывать помощь Исламу и расходовать на него. Так каким же будет состояние основы Ислама тех, кто отступился от него? Аллах приведет других людей, которых Он будет любить, и которые будут любить Его. Они будут смиренны перед верующими и непреклонны перед неверующими, будут сражаться на пути Аллаха и не бояться порицания порицающих. Это имеется у людей обладающих знанием, людей поклонения, людей джихада и богатства. Среди этих четырех групп верующих есть те, кто совершают джихад, победоносные до наступления Часа. Также, как есть среди них, те, кто отступится или отвернется от выполнения джихада и расходования имущества на пути Аллаха. И подобно этому слова Всевышнего:  («Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле» ан-Нур, 24:55).
Это обещание, соответствует всем тем, кто описывается этими качествами. И когда те, из первых поколений мусульман стали обладать этими качествами, Аллах сделал их наместниками на земле, как и обещал. И после них, народ обладал этими качествами в соответствии с их верой и праведными делами. И тот, чья вера и праведные дела были наиболее полными, то и упомянутое наместничество на земле было наиболее полным. А если же в нём были недостатки и изъяны, то и в его упрочении были недостатки и изъяны. И всё это по причине воздаяние за эти совершаемые дела. И тот, кто будет совершать эти праведные дела, будет достоин этого вознаграждения. Тем не менее, не осталось никого, кто бы был подобно первому поколению мусульман. Несомненно, не осталось поколения, которое бы утвердилось на земле, как утвердилось первое поколение мусульман. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшим поколением является те, среди кого я был послан, затем те, что придут вслед за ними, затем те, что придут вслед за ними». Хадис передали аль-Бухари (2651) и Муслим (2535), со слов ‘Имрана ибн Хусайна.
Однако, может после этого первого поколения найтись некоторые, которые будут выполнять это. Как это происходит с некоторыми мусульманами в некоторых местах. Как об этом известно, во все времена. А что касается слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Воистину, Аллах пошлёт легкий ветер, который заберёт душу каждого верующего». Хадис передал Муслим (2937), со слов ан-Навваса ибн Сам’ана.
Это произойдёт не из-за вероотступничества, напротив, здесь идёт описание смерти верующих. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал: «Когда умрёт каждый верующий, Аллах заменит их на других людей». Воистину, Аллах обещал это, когда некоторые из людей отступятся от их религии. И этот хадис является из числа тех, что берут в доказательство того, что исламская Умма/община/ никогда не объединится на заблуждении и не отступит вся Умма от религии. Напротив, Аллах непременно оставит группу из верующих, которые будут одерживать верх до наступления Часа. И когда умрет каждый верующий, то час настанет. И это подобно хадису о знании: «Воистину, Аллах не станет забирать знание просто, лишая его людей. Но Он забирает знание со смертью ученых. И когда не останется ни одного ученого, тогда люди возьмут себе в руководители невежд. Они будут задавать им вопросы, а те станут выносить решения без знания. В результате чего сами собьются с пути и введут в заблуждение других». Хадис передали аль-Бухари (100) и Муслим (2673), со слов ‘Абдуллы ибн ‘Амра.
А если скажут, что в хадисе ‘Абдуллы ибн Мас’уда и в других хадисах: «В одну ночь Коран заберут, и не останется ни одного аята ни в мусхафе, ни в чьём-либо сердце». Это предание/асар/ хорошее, его передали Ибн Аби Шейба в «аль-Мусаннаф» (6/145), ‘Абду-р-Раззакъ в «аль-Мусаннаф» (3/362, 363), аль-Хаким в «аль-Мустадрак» (4/549) и ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (9/141), в противоречие предыдущим хадисам.
Им будет сказано, что это не так. Забрать Коран не то же самое, что забрать знания, в доказательство этому другой хадис: «Это времена, когда лишаются знаний. Тогда один из ансаров (Зияд ибн Лябид) спросил: “Как можно его лишиться, если мы, наши жены и дети читаем Коран?” Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: “Да лишится тебя твоя мать, я считал тебя наиболее знающим из числа жителей Медины. Это Тора и Инджиль у иудеев и христиан, но разве они им, чем-нибудь, помогают?!”». Этот хадис передали Ахмад (23470), ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» (5909) и Ибн Хибан в своём «Сахихе» (6720), со слов ‘Ауфа ибн Малика, а шейх аль-Албани назвал его достоверным в «Икътидауль-‘ильм аль-‘амаль» (стр. 58).
Из этого становится ясным, что одно заучивания Корана не обязывает собой знание. В особенности, ведь Коран читает как верующий, так и лицемер. Также его читают неграмотные люди, которые не понимают, что читают из Корана. Аль-Хасан аль-Басри сказал: «Знание бывает двух видов: знание в сердце и знание на языке. Знание, которое в сердце, это полезное знание. А знание, которое на языке является доводом Аллаха против Его рабов». Ибн аль-Мубарак в «аз-Зухд» (1161), Ибн Аби Шейба в «аль-Мусаннаф» (35502), Ибн ‘Абдуль-Барр в «Джами’у баян аль-‘ильм ва фадлих» (11150). Иснад достоверный. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (260).

И поэтому, если Аллах заберёт учёных, останутся лишь люди читающие Коран без знаний. И Аллах заберёт Коран в одну ночь из мусхафа и сердец. А если скажут, что так же есть противоречие предыдущим хадисам в хадисе Хузайфы, передаваемом в двух достоверных сборниках, где он рассказывал об исчезновении доверия: «Заснёт человек ненадолго, и будет взято доверие из сердца его, после чего останется от него только лёгкий след. Потом снова заснёт он на короткое время, и будет взято доверие из сердца его полностью, после чего останется от него только след вроде волдыря. Это подобно тому, как если бы ты уронил на ногу раскалённый уголёк и увидел, что то место, на которое он упал, вздулось, но внутри него ничего нет». Хадис передали аль-Бухари (4697) и Муслим (143), со слов Хузайфы ибн аль-Ямана.
Им будет сказано, что исчезновение доверия и веры из сердец это не лишение знаний, так как человеку дается вера, несмотря на его недостаток в знании. И подобно этому, слабая вера может уйти из сердец людей, это как вера сынов Израилевых, когда они увидели тельца. А тем, кому дано знание вместе с верой, то у них из сердец не уходит вера. Подобные им, никогда не отступятся от Ислама, в отличие от того, кто знает только чтение Корана или только обладает верой без знания, у них возможен уход веры. И это в действительности бывает. Однако мы находим большинство из тех, кто отступает от Ислама, это те, кто обладает Кораном, но у него нет знания и веры, или он обладает верой, но нет у него знаний, и не обладает Кораном. А тот же, кто обладает знанием Корана и верой, то у него из сердца вера не уйдет. А Аллах знает лучше.

Перевод с арабского: Абу Идрис Динар.


[1] Слово «Туба» имеет два значения: языковое и шариатское. Что касается языкового значения, то это «благо», а что касается шариатского его значения, то это означает дерево в Раю, как об этом сказал в хадисе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Туба – дерево в Раю (таких размеров, что) хороший всадник, который будет ехать в тени его в течение ста лет, не (сможет) преодолеть (всего пути)». См. «Сильсиля худа ва-н-нур» (053/01).

 

 

( 146 ) وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْأَعْرَجُ، قَالَا: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

« إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ، وَهُوَ يَأْرِزُ بَيْنَ الْمَسْجِدَيْنِ، كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ فِي جُحْرِهَا » .

 

146 – Передают со слов Ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах ими обоими), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, Ислам начался чуждым[1] и вернётся также чуждым, как и начался, и соберётся между двумя мечетями[2], подобно змее, которая сворачивается в своей норе». Этот хадис передал Муслим (146). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1581), «Мухтасар Муслим» (72). 


[1] Имеется в виду, что на первых порах эту религию исповедовали немногие люди, которые среди всех прочих были подобны чужеземцам. См. «Мухтасар Сахих Муслим» (стр. 68).

[2] Здесь указывается на то, что после периода широкого распространения Ислама настанет такое время, когда количество истинно верующих ста­нет неуклонно уменьшаться, и в конечном итоге их можно будет встретить только на пространстве между Священной мечетью в Мекке и мечетью Пророка в Медине. Там же.

 

233 – ( 147 ) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

« إِنَّ الْإِيمَانَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْمَدِينَةِ، كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا » .

 

233 (147) – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Поистине, вера непременно вернётся в Медину[1] подобно тому, как змея возвращается в свою нору (в случае опасности)». Этот хадис передал Муслим (147). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/286, 496), аль-Бухари (1876) и Ибн Маджах (3111). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (1589), «Сахих Ибн Маджах» (2542).


[1] Здесь сообщается о том, что будет незадолго до Дня воскрешения, когда верующие, которых в мире останется мало, будут стремиться собраться в Медине ради спасения своей веры. См. «Мухтасар Сахих аль-Бухари» (стр. 334).

66 – بَابُ ذَهَابِ الْإِيمَانِ آخَرِ الزَّمَانِ

66 – Глава: Исчезновение веры в конце времён

 

 

 

 

234 – ( 148 ) حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

« لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى لَا يُقَالَ فِي الْأَرْضِ: اللهُ، اللهُ » .

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

« لَا تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى أَحَدٍ يَقُولُ: اللهُ، اللهُ » .

 

148 – Передают со слов Анаса (да будет доволен им Аллах) о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не наступит (Судный) Час до тех пор, пока не перестанут говорить на земле: “Аллах! Аллах!”»

Передают со слов Сабита, что Анас (да будет доволен им Аллах) сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не наступит Час, пока кто-либо будет произносить: “Аллах! Аллах!”» 

Этот хадис передал Муслим (148).

Также этот хадис передали Ахмад (3/107), ат-Тирмизи (2207), аль-Хаким (4/494), Ибн Хиббан (6849). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7420).

_____________________

Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Не наступит Час до тех пор, пока на поверхности земли будут оставаться те, кто говорит: “Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха”/Ля иляха илля Ллах/». Ахмад (3/268), Ибн Хиббан (6848), аль-Хаким в «аль-Мустадрак» (8559). В версии, приведенной последним, говорится: «Не наступит Час, пока не перестанут говорить на земле: “Нет божества, достойного поклонения, кроме Единого Аллаха”». См. также «ас-Сильсиля ас-сахиха» (3016).

Шейх аль-Албани сказал:

«Эта версия чётко разъясняет, что именно подразумевается под словами “Аллах, Аллах!”» См. «Таков наш призыв».

В хадисе не имеется ввиду, что люди перестанут произносит имя Аллаха перед наступлением Судного дня. Поскольку в некоторых версиях этого хадиса сказано: «Не наступит Судный час до тех пор, пока на земле будет находиться тот, кто говорит: “Нет истинного божества, достойного поклонения, кроме Аллаха”». Ахмад (3/162), Ибн Хиббан в своём «Сахихе» (6848) и аль-Хаким (4/495).
Также эту версию хадиса приводит сам Муслим со слов Ибн Аби Джа’фара, как об этом говорит къадый Ибн ‘Ийад. См. книгу имама ан-Навави «Шарх Муслим» 2/178.
Вторая версия хадиса является толкованием первой. То есть смысл хадиса заключается в следующем: «Не настигнет Судный час единобожников, которые будут (подтверждать свою веру в Аллаха) словами: “Нет истинного божества, достойного поклонения, кроме Аллаха”».

Мухаммад Сиддикъ Хасан Хан, да смилуется над ним Аллах в своей книге «Религия искренности» (3/577-578) приводит важное исследование вопроса об отсутствии в Сунне дозволенности поминания Всевышнего путем многократного повторения имени «Аллах». Указания на такой вид зикра нет ни в Коране, ни в Сунне, ни в словах сподвижников, да будет доволен ими Аллах, ни в словах других представителей лучших поколений мусульман. См. «Му’джам аль-манахи аль-лафзийа» (стр. 120-121) шейха Бакра ибн ‘Абдуллаха Абу Зайда, да смилуется над ним Всевышний Аллах.

 

71 — باب نُزُولِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ حَاكِمًا بِشَرِيعَةِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم-.

 

71 – Глава: Пришествие ‘Исы – сына Марьям, (который) будет судит по шариату нашего пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует.

242 — ( 155 ) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ ».

242 (155) — Передают со слов (Са’ида) ибн аль-Мусаййиба о том, что он слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, поистине, скоро уже придёт к вам сын Марйам[1], (и будет судить вас) как справедливый судья[2], и сломает крест, и уничтожит свиней[3], и отменит джизью[4], после чего денег будет (так) много, что никто не станет их принимать[5]”». Этот хадис передал Муслим (155). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/240, 272, 538), аль-Бухари (2222), ат-Тирмизи (2233), Ибн Хиббан (6818). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7077).


[1] То есть пророк ‘Иса, мир ему.

[2] Подразумевается, что он будет судить людей по шариату.

[3] Имеется в виду, что он запретит употреблять в пищу свинину.

[4] «Джизья» − подушный налог, который должны были выплачивать иудеи и христиане, жившие на землях мусульман. Слова об отмене джизьи являются указанием на то, что никакая иная религия, кроме ислама, от людей приниматься не будет.

[5] Имеется в виду, что не останется неимущих, которые нуждались бы в подаянии. В комментариях также указывается, что эти слова могут означать, что после того, как все люди станут жить по законам ислама, благосостояние их возрастёт настолько, что они перестанут стремиться к деньгам.

243 — ( 155 ) عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ — صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« وَاللَّهِ لَيَنْزِلَنَّ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَادِلاً فَلَيَكْسِرَنَّ الصَّلِيبَ وَلَيَقْتُلَنَّ الْخِنْزِيرَ وَلَيَضَعَنَّ الْجِزْيَةَ وَلَتُتْرَكَنَّ الْقِلاَصُ فَلاَ يُسْعَى عَلَيْهَا وَلَتَذْهَبَنَّ الشَّحْنَاءُ وَالتَّبَاغُضُ وَالتَّحَاسُدُ وَلَيَدْعُوَنَّ إِلَى الْمَالِ فَلاَ يَقْبَلُهُ أَحَدٌ ».

243 (155) – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:

«Посланник Аллаха, , да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Клянусь Аллахом, сын Марьям[1] непременно сойдёт (с небес и бу­дет судить вас) как справедливый судья[2], и сломает крест[3], и уничтожит свиней[4], и отменит джизью[5], а молодые верблюдицы будут предоставлены сами себе, и (люди) не будут стремиться (приобретать) их, и ис­чезнут взаимные злоба, ненависть и зависть, и будет он предлагать (людям брать) деньги, но никто их не примет[6]”». Этот хадис передал Муслим (155). 

Также этот хадис передали Ибн Хиббан (6816), Ибн ‘Асакир в «Тарих Димашкъ» (47/493). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (7099).


[1] То есть пророк ‘Иса.

[2] Подразумевается, что он будет судить людей по Шариату.

[3] Это послужит указанием на несостоятельность почитания креста.

[4] Это значит, что он запретит употреблять в пищу свинину.

[5] Джизья — подушный налог, который должны были выплачивать нему­сульмане, жившие на землях мусульман. Слова об отмене джизьи указывают на то, что никакая религия, кроме ислама, от людей приниматься не будет.

250 — ( 159 ) عَنْ أَبِى ذَرٍّ أَنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ يَوْمًا:

« أَتَدْرُونَ أَيْنَ تَذْهَبُ هَذِهِ الشَّمْسُ » ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ: « إِنَّ هَذِهِ تَجْرِى حَتَّى تَنْتَهِىَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَخِرُّ سَاجِدَةً وَلاَ تَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يُقَالَ لَهَا: ارْتَفِعِى ارْجِعِى مِنْ حَيْثُ جِئْتِ ، فَتَرْجِعُ فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَطْلِعِهَا ثُمَّ تَجْرِى حَتَّى تَنْتَهِىَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ فَتَخِرُّ سَاجِدَةً وَلاَ تَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يُقَالَ لَهَا: ارْتَفِعِى ارْجِعِى مِنْ حَيْثُ جِئْتِ ، فَتَرْجِعُ فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَطْلِعِهَا ثُمَّ تَجْرِى لاَ يَسْتَنْكِرُ النَّاسُ مِنْهَا شَيْئًا حَتَّى تَنْتَهِىَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا ذَاكَ تَحْتَ الْعَرْشِ فَيُقَالُ لَهَا: ارْتَفِعِى أَصْبِحِى طَالِعَةً مِنْ مَغْرِبِكِ فَتُصْبِحُ طَالِعَةً مِنْ مَغْرِبِهَا » . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: « أَتَدْرُونَ مَتَى ذَاكُمْ ذَاكَ ؟ حِينَ لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِى إِيمَانِهَا خَيْرًا » [ 6 / الأنعام / آية 158 ].

250 (159) — Передают со слов Абу Зарра, что однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:

«Знаете ли вы, куда уходит это солнце?» (Люди) сказали: «Аллах и посланник Его знают (об этом) лучше». (Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Поистине, оно (движется), пока не достигает места своего пребывания под престолом (Аллаха, где) падает ниц и остаётся в подобном (положении), пока ему не говорят: “Поднимайся и возвращайся (туда, откуда) ты пришло”, (после чего) оно возвращается и утром восходит оттуда, откуда восходит (всегда). Потом оно (снова движется), пока не достигает места своего пребывания под престолом (Аллаха, где) падает ниц и остаётся в подобном (положении), пока ему не говорят: “Поднимайся и возвращайся (туда, откуда) ты пришло” (после чего) оно возвращается и утром восходит оттуда, откуда восходит (всегда). Потом оно (снова движется), люди же не (видят в его поведении никаких изменений, и так продолжа­ется), пока оно (снова) не достигает места своего пребывания под престолом (Аллаха. Но когда-нибудь) ему будет сказано: “Утром взойди оттуда, где ты заходишь”, и утром оно взойдёт оттуда, где заходит».

(После этого) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Знаете ли вы, когда (это случится? Это случится) тогда, когда ﴾не принесёт человеку пользы вера его, если не уверует он раньше и не обретёт блага в вере своей﴿ (аль-Ан’ам, 6:158)». Этот хадис передали аль-Бухари (3199) и Муслим (159). 

_____________________________________________

Тот, кто яростно отрицает возможность того, что солнце действительно делает земной поклон и испрашивает разрешения двигаться дальше, непременно должен объять знанием три аспекта, связанных с хадисом. И если кто-либо сможет объяснить эти аспекты, пусть приведет доказательства.
Три аспекта:
1) Истинное видение того, каков трон Аллаха.
2) Истинное видение движения солнца.
3) Истинное видение того, как солнце делает земной поклон.

Во-первых: истинное видение того, каков трон Аллаха.
Стоит заметить, что непонимание истинности того или иного аспекта из этих трёх аспектов непременно приведёт к непониманию и неправильному постижению истинного видения данного вопроса. Что же тогда сказать, если большая часть этих аспектов непостижима? И во главе этого стоит непостижимость трона Аллаха. Трона Аллаха, истинность которого, того, какой он, его размер и т.д. и т.п. не видит никто, кроме Аллаха. Нам же не остаётся ничего, кроме как принимать то, что приходит в Коране и Сунне по этому поводу (по поводу трона Аллаха). И мусульмане верят в то, что трон Аллаха величайшего размера и веса.
Что же касается его величины, то передаётся от Абу Зарра, который передал, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Семь небес по сравнению с Престолом (аль-Курси) подобны кольцу, брошенному в пустыне. А превосходство Трона (аль-‘Арш) над Престолом (аль-Курси), подобно превосходству этой пустыни над этим кольцом!» См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (№ 109).
Что же касается его веса, то передаётся от Джувайрии, которая сообщила, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел от неё до восхода солнца, после совершения утренней молитвы. Она же сама находилась в своей мечети[1]. Затем он вернулся уже после того, как рассвело, а она всё сидела. Тогда он сказал: «Ты всё сидишь?» Та ответила: «Да». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Зато я после (того, как вышел от) тебя произнёс четыре слова три раза. Если бы их ценность была сравнена по весу со всем, что я произнёс до этого дня, то они всё равно перевесили бы: Пречист Аллах и хвала Ему — на число творений Его, сколько угодно Ему Самому, (на число) украшений[2] трона Его и чернил для слов Его»/Субаналлахи ва бихамдихи ‘адада халькыхи ва рида нафсихи ва зината ‘аршихи ва мидада калиматихи/. Этот хадис передал Муслим.
Великий мусульманский учёный Ибн Таймиййа сказал: «Этот хадис указывает на то, что трон тяжелее всего».
Также мусульмане верят в то, что у трона есть столпы. Сообщают от Абу Хурайры, сказавшего: «Однажды некий иудей демонстрировал свой товар и ему было дано за него нечто ему не понравившееся или же (предложенные деньги) его не устроили[3]. И он сказал: «Нет, клянусь Тем, Который избрал Мусу, мир ему, над человечеством!» Тут это услышал мужчина из числа ансаров и шлёпнул его по лицу, сказав: «И ты (смеешь) говорить «Клянусь Тем, Который избрал Мусу, мир ему, над человечеством», когда, как среди есть посланник Аллаха?!» Тогда иудей пошёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Абуль-Къасим! Ведь я же под защитой договора о зиммиях и завета!» И он сказал: «Такой-то шлёпнул меня по лицу». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Почему ты шлёпнул его по лицу?» Он сказал: «Клянусь Тем, Который избрал Мусу, мир ему, над человечеством», в то время, когда ты находишься среди насп!» И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался так, что гнев отразился на его лице, после чего он сказал: «Не превозносите одних пророков Аллаха над другими! А кроме того, подуют в трубу и будет сражён каждый, кто на небесах и Земле, кроме исключённых Аллахом. Затем подуют в неё другой (раз) и я стану первым воскрешённым или же среди воскрешённых первыми, но окажется, что Муса, мир ему, уже держится за столпы трона. И я не знаю — то ли это было расчётом его за его сражение в день Тура[4] или же он просто, был воскрешён раньше меня. И ещё. Я никогда не скажу, что кто-либо (из созданных) лучше Юнуса ибн Матты, мир ему!» Этот хадис передал Муслим.
Сказал Ибн Таймиййа: «Этот хадис указывает на то, что у трона есть столпы».
Если же кто-либо начнёт пытаться понять, какой именно трон, каков его размер, каковы его качества, как выглядят его столпы, каков размер столпов и т.д., то это будет попыткой познать то, что невозможно понять. И это та самая граница, при которой и учёный и глупец равны. И любые попытки постичь что-либо из этого останутся безуспешными. И это именно тот вопрос, в который запрещено погружаться мусульманину. Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, погубило живших до вас то, что они задавали множество вопросов и не соглашались со своими пророками». Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим.

Во-вторых: истинное видение движения солнца.
Хадис совершенно явно указывает на то, что именно солнце движется и то, что солнце не является неподвижным. И пускай ни один мусульманин не говорит: «Это противоречит достоверным знаниям астрономии и солнце не движется» и т.д.! Это не так! До сих пор не доказано на 100% путем достоверных, точных знаний, основанных на органах чувств, что именно солнце неподвижно, а земля вращается вокруг него. Нет единогласного мнения среди астрономов в том, что солнце не движется. И есть большое количество астрономов, считающих истиной обратное[5].
До сих пор между астрономами и физиками нет единого мнения по поводу движения солнца и земли. Максимум, до чего дошёл этот вопрос, — это то, что мнение о гелиоцентрической системе мира[6], которую придумал Николай Коперник, получило весьма хорошее распространение и популярность среди простого люда. Произошло же это только благодаря тому, что учёным эта система понравилась при математических вычислениях движений планет. Многие учёные заявили, что гелиоцентрическая система мира является лишь теорией и никак не подтверждена физически, что делает её в одинаковой степени возможно верной, а возможно и нет. Среди этих учёных Фред Хойл, Пол Девис, Бертран Рассел. Более того, философ Уолтер Стейс сделал еще более явное заявление по этому поводу, сказав: «Если кто-либо заявит, что солнце вращается вокруг земли, ни один человек не сможет ему возразить, приведя неоспоримые доводы, основанные на физических догматах, а не математических вычислениях. Т.к. для этого нужно посмотреть на вселенную со стороны, для того, чтобы быть уверенным на 100% в этом вопросе, что на данный момент не представляется возможным». Именно поэтому физик Пол Девис подтверждает это своим словами: «Мы никогда не сможет подтвердить гелиоцентрическую систему мира, даже если она кажется весьма точной. И нет ничего странного, если в будущем появится еще более точная система мира». И именно поэтому сторонники Николая Коперника, защищая его от церкви (которая всеми силами противостояла Николаю), говорили, что эта система мира — всего лишь математические вычисления, полезные для определения расположений тех или иных планет солнечной системы, и они (математические вычисления) не являются истинным видением того, как на самом деле обстоит ситуация в вопросе вращения солнца вокруг земли или наоборот.
Также в недавнем времени появились учёные, называемые Neo-geocentric scientists, которые яростно поддерживают геоцентрическую систему мира (т.е. наоборот, солнце вращается вокруг земли). И они подкрепляют свою теорию все новыми доказательствами. Поэтому нет авторитетного учёного, заявляющего, что гелиоцентрическая система мира является подтверждённой физически, так как математические вычисления никак не указывают на то, что физически дело обстоит именно так, как было вычислено математически, абсолютно по всем параметрам. Физик Стивен Хокинг долгое время занимался вопросом «чёрных дыр» в космосе. Он пытался понять сущность этих дыр путем математических вычислений и уравнений. Дело дошло до того, что он и многие учёные уже пришли к существенным результатам и поверили в существование этих дыр, о чём и не стоить говорить о простом люде. И все было бы хорошо, если бы не то, что Стивен Хокинг некоторое время назад заявил о том, что он не пришёл ни к каким существенным результатам, т.к. он не смог найти что-либо такое, на что можно было бы положиться и с чего можно было бы начать при доказательстве своей теории. И это всё из-за того, что все его вычисления были основаны на математике (а не физике).
Также нелишним будет упоминание квантовой механики, которую Альберт Эйнштейн назвал ересью в области наук, т.к. эта механика содержит в себе много различных предположений, заключений и теорий, услышав которые здравомыслящий обязательно придёт к выводу, что это противоречит разуму. Но вместе с этим, учёные атеисты свято верят и защищают всё то необъяснимое из этой науки. Неужели мусульмане не имеют права верить в величие, мощь, мудрость Всезнающего, Всеведующего, Могущественного, Мудрого, Того, кто создал, соразмерил и указал прямой путь?
Самым ярким пояснением к вышесказанному будет эксперимент Эрвина Шрёдингера. Довольно известный эксперимент, называемый «Кот Шрёдингера». Этот эксперимент явно указывает на существенное различие между правильной математической теорией и физической реальностью. Поэтому Стивен Хокинг часто говорил: «Каждый раз, когда я слышу по кота Шрёдингера, моя рука тянется к пистолету». Т.е. он хочет покончить с собой, т.к. математически всё правильно, но, в то же время, всё равно физически это невозможно. И как же объяснить подобное явление?
Итак, кот Шрёдингера:
В оригинальной статье Шрёдингера эксперимент описан так:
///Можно построить и случаи, в которых довольно бурлеска. Некий кот заперт в стальной камере вместе со следующей адской машиной (которая должна быть защищена от прямого вмешательства кота): внутри счётчика Гейгера находится крохотное количество радиоактивного вещества, столь небольшое, что в течение часа может распасться только один атом, но с такой же вероятностью может и не распасться; если же это случится, считывающая трубка разряжается и срабатывает реле, спускающее молот, который разбивает колбочку с синильной кислотой. Если на час предоставить всю эту систему самой себе, то можно сказать, что кот будет жив по истечении этого времени, коль скоро распада атома не произойдёт. Первый же распад атома отравил бы кота. Пси-функция системы в целом будет выражать это, смешивая в себе или размазывая живого и мёртвого кота (простите за выражение) в равных долях. Типичным в подобных случаях является то, что неопределённость, первоначально ограниченная атомным миром, преобразуется в макроскопическую неопределённость, которая может быть устранена путём прямого наблюдения. Это мешает нам наивно принять «модель размытия» как отражающую действительность. Само по себе это не означает ничего неясного или противоречивого. Есть разница между нечётким или расфокусированным фото и снимком облаков или тумана.///
Согласно квантовой механике, если над ядром не производится наблюдение, то его состояние описывается суперпозицией (смешением) двух состояний — распавшегося ядра и нераспавшегося ядра, следовательно, кот, сидящий в ящике, и жив, и мёртв одновременно. Если же ящик открыть, то экспериментатор может увидеть только какое-нибудь одно конкретное состояние — «ядро распалось, кот мёртв» или «ядро не распалось, кот жив».
Вопрос стоит так: когда система перестаёт существовать как смешение двух состояний и выбирает одно конкретное? Цель эксперимента — показать, что квантовая механика неполна без некоторых правил, которые указывают, при каких условиях происходит коллапс волновой функции, и кот либо становится мёртвым, либо остаётся живым, но перестаёт быть смешением того и другого.
Поскольку ясно, что кот обязательно должен быть либо живым, либо мёртвым (не существует состояния, промежуточного между жизнью и смертью), то это будет аналогично и для атомного ядра. Оно обязательно должно быть либо распавшимся, либо нераспавшимся.
Оригинальная статья вышла в 1935 году. Целью статьи было обсуждение ЭПР парадокса, опубликованного Эйнштейном, Подольским и Розеном ранее в том же году. Статьи ЭПР и Шредингера обозначили странную природу «квантовой запутанности» (нем. Verschränkung, англ. quantum entanglement, введенный Шредингером термин), характерной для квантовых состояний, являющихся суперпозицией состояний двух систем (например, двух субатомных частиц). (конец цитаты из википедии)
Далее.
Немаловажную роль играет и такой факт, как то, что время и место влияют на восприятие движущихся предметов, которые также зависят от времени и места. Это называется «система отсчёта». Простейшим примером этому служит то, что два человека стоят по разные стороны железной дороги. Когда проезжает поезд, для одного из них поезд едет вправо, а для другого влево, хотя поезд один и тот же.
Другой пример, более подходящий для данной темы. На крыше движущегося поезда человек с пистолетом. Этот человек выстреливает в сторону движения поезда. Скорость пули, для стрелявшего, кажется такой же, как если бы он стоял на земле. Но в то же время, для человека, наблюдающего за этим действом со стороны, (с вершины горы, например) совершенно явно то, что к скорости пули прибавилась еще и скорость движения поезда. Причина разногласия — в разногласии места пребывания свидетеля действа во время действа. Стрелявший — неотъемлемая часть действа, и он видит происходящее «под своим углом». Наблюдающий же со стороны отделен от действа, не имеет к нему отношения, соответственно, он видит «под другим углом». Какое же из двух суждений верно?
Точно так же дело обстоит и с движением солнца и земли. Поэтому учёные, которые придерживаются гелиоцентрической системе мира, ставят условие того, чтобы понять истину о движении солнца и других планет солнечной системы, то, как на самом деле всё происходит физически, а не математически, они ставят условие, что нужно посмотреть на солнечную систему со стороны, что невозможно. Поэтому истина по этому вопросу остается загадкой.

Что же касается шариата, то Коран и Сунна указывают на то, что солнце движется. В то же время, это никак не отрицает возможность того, что и земля движется. И в Коране и Сунне не говорится о том, что земля неподвижна. Из этого следует, что нельзя исключать возможность того, что и солнце и земля движутся, вращаются друг вокруг друга. А в таком случае, люди на земле подобны стрелявшему из примера выше. И истинное видение о движении небесных тел уходит от людей, и создаётся впечатление того, что именно земля вращается вокруг солнца, хотя и неподвижность солнца человек не способен доказать. И этого мнения (что солнце и земля вращаются вокруг друг друга) придерживаются некоторые астрономы. По этой причине Уолтер Стейс пришёл к заключению, которое он описал следующими словами: «Мнение о том, что солнце неподвижно, а земля вращается вокруг него, не может быть правильней, чем мнение об обратном (солнце вращается вокруг земли), так как Николай Коперник сам говорил, что гелиоцентрическая система лучше со стороны математических вычислений и удобнее всего при вычислениях взять за основу (центр) — солнце. Поэтому, если кто-либо захочет отделится от общепринятого мнения и сказать, что, наоборот, солнце вращается вокруг земли, не найдётся никого, кто смог бы доказать, что такой человек ошибается».
Причина, по которой я привёл это предисловие, всего одна. И эта причина заключается в том, что люди до сих пор не способны постичь истинность многих вещей. Часто получается так, что большинство принимает определённые заключения и на подсознательном уровне эти заключения становятся нерушимыми и берутся за основу. Впоследствии всё, что противоречит этому, автоматически становится неверным для человека. Но проблема в том, что заключения, которые становятся нерушимыми и берутся за основу, сами в своей основе основаны на ошибочном восприятии. Кажется, что всё логично и аргументированно нерушимо, но, на самом деле, это всего лишь любовь человека к тому, что ему подходит (следование страстям) и любовь человека к поспешным выводам. Аллах сказал: «Воистину, человек тороплив» (аль-Исраъ, 17:11)

В-третьих: истинное видение того, как солнце делает земной поклон.
Из всего вышесказанного вывод: люди не имеют истинного представления об истинности двух первых аспектов. А именно то, каков в действительности трон Аллаха, под которым совершается земной поклон. И то, как в действительности движется солнце, т.е. то, что совершает этот земной поклон. Из этого вытекает то, что по поводу того, как солнце делает земной поклон и как оно испрашивает разрешения двигаться дальше, достаточно сказать, что незнание того как не указывает на отсутствие этого действия. И это довольно известное правило: «незнание не довод отсутствия». Поэтому то, что мы не можем постичь, как именно солнце делает земной поклон и испрашивает разрешение, никак не указывает на то, что это невозможно. И если кто-то сомневается в этом, достаточно ему сказать: «объясни то, как на самом деле, истинно делают земной поклон солнце, луна, звезды, горы, деревья, о которых идет речь в суре аль-Хаджж (аят 18): «Неужели ты не видишь, что перед Аллахом падают ниц те, кто на небесах и на земле, солнце, луна, звезды, горы, деревья, животные и многие люди. А многие из них заслуживают мучений. Никто не окажет почтения тому, кого унизит Аллах. Воистину, Аллах поступает так, как пожелает». И если этот человек сможет объяснить истинность этого, как это происходит исходя из этого обобщенного аята, тогда мы сможем ему сказать: «теперь ты можешь разъяснить и этот хадис с более тонким, ограниченным указанием. Ты сможешь разъяснить, как солнце делает земной поклон под троном Аллаха (не в общем, а именно под троном)». И объяснение более обобщённых вещей всегда легче, чем объяснение чего-то, ограниченного чем либо. И как правило, объяснение чего-либо ограниченного является делом учёных, знающих людей. Часто бывает, что что-либо невежде кажется невозможным, в то время как для знающего человека эта вещь абсолютно нормальна и возможна. И все люди относятся либо к первому типу, либо ко второму.
Истина же в этом вопросе в том, что Аллах придал каждому творению определённые свойства, и исходя из этих свойств каждое творение делает земной поклон так, как подобает этому творению. И земной поклон одного (творения) не похож на земной поклон другого (творения), единственное, что их объединяет, это слово «земной поклон», а истинность того, какой этот земной поклон, отличается. Аллах нам сообщил, что деревья делают земной поклон, в то же время никто никогда этого не видел и не увидит, если даже всю жизнь дерева проведет за наблюдением его (дерева) жизни. Вместе с этим, ни один мусульманин не отрицает то, что деревья делают земной поклон, хотя они (деревья) перед нами, повсеместно, в отличие от звёзд. И отрицание земного поклона деревьев более логично в данной ситуации. Мусульмане верят в это и не отрицают из этого ничего, мусульмане отрицают лишь знание о том, как они делают это. И то, что мы не видим, как это происходит, не указывает на то, что это не происходит, это указывает лишь на то, что мы не знаем, как это происходит. То же самое и о том, как происходит то, что всё прославляет Аллаха: «Нет ничего, что не прославляло бы Его хвалой, но вы не понимаете их славословия. Воистину, Он – Выдержанный, Прощающий». (аль-Исраъ, 17:44)
Как же можно прийти к верному выводу, не поняв истинности предпосылок к выводу? И известно, что правильность вывода зависит от правильности предпосылок, а правильность предпосылок зависит от правильности понимания. Из вышесказанного же (аспекты №1 и 2) становится ясно, что правильное понимание предпосылок (трона, движ.солнца), в данном случае, отсутствует. И мы не знаем истинности трона Аллаха и истинности движения солнца и земли. И это приводит к несостоятельности «обвинения», что солнце не вращается вокруг земли.
Остается вопрос: какой смысл слов: «“Знаешь ли ты, куда оно уходит (заходит, закатывается)?”». А именно слова — закат «аль-гъуруб» (الغروب).
Для многих это слово приняло смысл, что солнце скрылось от всех обитателей земли одновременно. И что закат солнца — неотъемлемая часть его земного поклона. Но ни хадис, ни грамматика арабского языка, не указывают на подобный смысл. И истина в том, что смысл слова закат «аль-гъуруб», в хадисе, — уход от взоров людей определенной местности, а не полное сокрытие солнца от земли, и абсолютно всех её обитателей, где-то за горизонтом, где оно ждёт возвращения. Как это поясняет другой хадис, в котором говорится — уходит «тазхаб» (تذهب) вместо — заходит «тагъруб» (تغرب). И это соответствует грамматике арабского языка. Сказал Ибн Манзур: «Группа людей “закатилась”, т.е. ушла» (غرب القوم غرباً (أي) ذهبوا). В арабском языке слово «закат» используется не только по отношению к солнцу, но и по отношению людей животных и т.д. По-арабски можно сказать: «караван закатился за горизонт» и это выражение с точки зрения арабской грамматики верно, но это выражение никак не указывает на то, что караван отделился от планеты земля и ушёл в космос. Т.к. это выражение имеет смысл того, что караван скрылся от глаз смотрящего на него, но он (караван) не скрылся от всего населения планеты. И пояснение слова — заходит «тагъруб» (تغرب) словом — уходит «тазхаб» (تذهب) пришло неспроста, т.к. каждый уходящий движется. Поэтому солнце тоже движется, и это движение – закат. И закат в арабском языке не указывает на то, что солнце скрылось. Солнце ушло, и этот уход по отношению к смотрящему на него (солнце), но не по отношению ко всей планете. Поэтому нужно различать между истинным закатом солнца и видением глаза. Истинный закат — это перемещение солнца от смотрящего на него по направлению к западу в том смысле, что где-то это закат, а где-то это рассвет. Закат же по отношению к смотрящему на него (солнце) — это уход солнца за горизонт, по отношению к смотрящему, но не по отношению ко всей планете. И в хадисе речь по отношению к смотрящему на солнце, а не истинный закат.
Если понять вышесказанное, становится ясным и другой аспект. А именно то, что солнце делает земной поклон не при закате. И такое понимание является ошибочным. Подобное понимание приводит к тому, что солнце должно быть постоянно в земном поклоне. А если бы солнце было постоянно в земном поклоне, то люди непременно бы усмотрели в нём изменения. Именно поэтому в риваяте, который приводит Муслим, говорится: «и люди не усматривают на нём никаких изменений». Солнце делает земной поклон во время, когда находится напротив трона Аллаха. Как об этом сказал Ибн Касир в «аль-Бидая ва-н-нихая». И как об этом сказал Ибн Хаджар: «Истинно, оно плывет, пока не достигнет конца у своего пристанища» — смысл таков, что пристанище солнца в том месте, где оно делает земной поклон, в течение дня и ночи. И противоположность пристанищу — это его (солнца) постоянное движение».
Слова «в течение дня и ночи», т.е. каждые 24 часа. Это срок, за который солнце делает полный круг вокруг земли. Или за который земля делает полный круг вокруг своей оси, исходя из гелиоцентрической системы мира.

Сказал имам аль-Хаттаби: «Смысл пристанища солнца в том, что мы не способны постичь то, где оно достигает этого пристанища, и то, как оно делает земной поклон. И пристанище, и земной поклон никак не мешают его движению. Т.е. когда солнце доходит до места напротив трона, это и есть место его пристанища и место земного поклона. Но это место не известно людям. Как сказал Ибн Ашур: “Это определенное место, о котором людям не дано знать”. Он, да смилостивится над ним Аллах, сказал в “ат-Тахрир ва ат-танвир”, поясняя слова Аллаха “Солнце плывет к своему местопребыванию. Так предопределил Могущественный, Знающий” (36:38): “Аллах определил для солнца место, у которого заканчивается его движение, и назвал это место “под троном”». И это определенное место, о котором людям не дано знать. Это место, у которого заканчивается ежедневное движение солнца. И у этого места, в определенный момент, закончится движение солнца, и в этот момент оно взойдет с запада (судный день).
Сказал Ибн Хаджар: «Слова “под троном” — т.е. в тот момент, когда оно будет напротив трона, т.е. непосредственно на месте под троном». И этот хадис никак не противоречит словам Аллаха: «Он обнаружил, что оно закатывается в мутный (или горячий) источник» (18:86). Т.к. смысл аята «докуда хватает взора во время заката».
Сказал ат-Тыйби, как об этом сказал автор книги «Тухфатуль-ахвази»: «Что касается пристанища солнца под троном, то нет повода отрицать то, что у солнца есть пристанище под троном Аллаха и это пристанище нам не видимо, и мы не в состоянии его постичь. Аллах сообщил о сокровенном, и мы не отвергаем это и не задаем вопрос “как”, так как наше знание не способно это объять».
Это пристанище, о котором говорится в хадисе «Истинно, оно плывет, пока не достигнет конца у своего пристанища под троном»,- конец солнца в его ежедневном течении. В то же время это пристанище соответствует месту, которое ровно под троном Аллаха. И когда солнце достигает этого места, оно делает земной поклон и его земной поклон не похож на земной поклон людей. Этот земной поклон такой, как подобает солнцу, и этот земной поклон не вызывает никаких изменений «и люди не усматривают на нем никаких изменений».

Напоследок слова ‘Абду-р-Рахмана аль-Му’аллими в «аль-Анвар аль-кашифа»:
«Люди различаются в своих степенях понимания. Тем более в том, что касается религиозных вопросов и вопросов о сокровенном. И это по причине недостаточного религиозного знания. Поэтому в Коране есть аяты, которые не понимают некоторые люди. Также и хадисы, много хадисов, которых люди не понимают, хотя то, что их передают величайшие из сподвижников, указывает на их достоверность. И то, что такие хадисы достоверны, явно указывают на то, что проблема не в хадисе, а в понимании того, кто его читает. И присутствие некоторых аспектов в Коране и Сунне сложных для понимания является намеренным от Аллаха. Чтобы испытать то, что в сердце и груди людей и облегчить учёным достижения высот как в этой, так и будущей жизни, и пробудить стремление людей к познанию.
Хвала Аллаху Господу миров!
Источник https://vk.com/koran__sunna

[1] Имеется в виду место в комнате выделяемое для совершения молитв, которое также называют мечетью.

[2] Так же слово «зината» можно перевести как: «вес Его трона»

[3] Это сомнение ‘Абдуль-‘Азиза, одного из передатчиков.

[4] Когда Муса, мир ему, говорил на горе Тур с Аллахом, тогда Муса, мир ему, захотел увидеть Аллаха и попросил Его об этом. Но Аллах Всевышний, помиловав Мусу, мир ему, чтобы тот не стал прахом от Его открытого лика, открылся горе Тур, и от сотрясения Муса, мир ему, был сражен.

[5] Это сказано не для того, чтобы доказать то или иное мнение по этому вопросу. Всё это приведено лишь для указания на то, что по этому вопросу нет единогласного мнения. И теория о том, что солнце неподвижно, а земля вращается вокруг него, не является непоколебимой и на 100% доказанной, в том смысле, что все должны неизменно её придерживаться и следовать ей.

[6] См. (http://ru.wikipedia.org/wiki/Гелиоцентрическая_систем..)

75 — باب ذكر المسيح بن مريم والمسيح الدجال

75 — Глава: Упоминание о Мессии — сына Марйам (мир ему) и аль-Масихе ад-Даджаль

 

 

 

273 — ( 169 ) عن عبدالله بن عمر أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال :

أراني ليلة عند الكعبة فرأيت رجلا آدم كأحسن ما أنت راء من أدم الرجال له لمة كأحسن ما أنت راء من اللمم قد رجلها فهي تقطر ماء متكئا على رجلين ( أو على عواتق رجلين ) يطوف بالبيت فسألت من هذا ؟ فقيل هذا المسيح بن مريم ثم إذا أنا برجل جعد قطط أعور العين اليمنى كأنها عنبة طافية فسألت من هذا ؟ فقيل هذا المسيح الدجال

273 (169) — Передают со слов ‘Абдуллы ибн ‘Умара (да буде доволен Аллах ими обоими) о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Прошлой ночью я видел себя (во сне) у Ка’бы, и также увидел смуглого человека, который по виду являлся лучшим среди смуглых людей, из тех, что ты видел. У него были красивые ухоженные локоны, которые ты только видел, и с них  капала вода. Он совершал обход Дома (Аллаха), опираясь на двоих мужчин (или: на плечи двух человек). Я спросил: “Кто это?” (Мне) сказали: “Это Мессия, сын Марйам”. А потом я оказался возле человека с короткими и курчавыми волосами, кривого на правый глаз, который был похож на выпуклую виноградину. Я спросил: “Кто это?” − и (мне) ответили: “Антихрист”/аль-Масиху-д-Даджаль/». Этот хадис передал Муслим (169).  

Также этот хадис передали Малик (1640), Ахмад (2/122), аль-Бухари (5902). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (869).

 

274 — ( 169 ) عن نافع قال قال عبدالله بن عمر :

ذكر رسول الله صلى الله عليه و سلم يومان بين ظهراني الناس المسيح الدجال فقال إن الله تبارك وتعالى ليس بأعور ألا أن المسيح الدجال أعور عين اليمنى كأن عينه عنبة طافية . قال: وقال رسول الله صلى الله عليه و سلم: أراني الليلة في المنام عند الكعبة فإذا رجل آدم كأحسن ما ترى من أدم الرجال تضرب لمته بين منكبيه رجل الشعر يقطر رأسه ماء واضعا يديه على منكبي رجلين وهو بينهما يطوف بالبيت فقلت من هذا ؟ فقالوا المسيح بن مريم ورأيت وراءه رجلا جعدا قططا أعور عين اليمنى كأشبه من رأيت من الناس بابن قطن واضعا يديه على منكبي رجلين يطوف بالبيت فقلت من هذا ؟ قالوا هذا المسيح الدجال

274 (169) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал:

«Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в присутствии людей упомянул о Лжемессии (аль-масих ад-даджжаль)[1] и сказал: “Поистине, Благой и Всевышний Аллах не является кривым[2], что же касается Лжемессии, то он крив на правый глаз, который похож на выпуклую виноградину”. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, также сказал: “Этой ночью во сне, я увидел у Ка’бы  смуглого человека, красивейшего из смуглых людей, каких ты только видел. Его локоны ниспадали до мочек ушей, а волосы были волнистыми. С головы его капала вода, и он совершал обход Дома[3], положив руки на плечи двух человек и находился между ними. Я спросил: “Кто это?” (Мне) сказали: “Мессия, сын Марьям” а позади него я увидел человека с сильно вьющимися волосами, кривого на правый глаз и похожего на Ибн Къатана[4] больше (любого из) людей, кого мне приходилось видеть. Он (также) обходил Дом, положив руки на плечи двух человек. Я спросил: “Кто это?” — и (мне) ответили: “Лжемессия ”». Этот хадис передал Муслим (169). 

Также этот хадис передал аль-Бухари (3439).


[1] Лжемессия (аль-масих ад-даджжаль) или Лжец (ад-даджжаль) — аналог Антихриста, который появится перед наступлением Дня воскресения и будет выдавать себя за истинного мессию — ‘Ису (мир ему) или аль-Махди. Он потребует от людей поклоняться ему и получит власть над всем миром, за исключением Мекки и Медины, но потом будет убит ‘Исой (мир ему). Сообщения о Лжемессии отсутствуют в Коране, но часто встречаются в хадисах.

[2] Эти слова следует понимать как одно из многочисленных указаний на отсутствие у Аллаха любых недостатков.

[3] То есть Каабы.

[4] Ибн Къатан — человек из племени хуза’а, погибший ещё в доисламские времена.

291 – ( 178 ) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ:

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: هَلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ ؟ قَالَ: « نُورٌ أَنَّى أَرَاهُ » .

291 (178) – Сообщается, что Абу Зарр (да будет доволен им Аллах) сказал:

«(Однажды) я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: “Видел ли ты своего Господа?” Он ответил: “Там был свет! Как же я мог увидеть Его?”» Этот хадис передал Муслим (178). 

Также этот хадис передали Ахмад (5/157), ат-Тирмизи (3282). См. «Сахих ат-Тирмизи» (3282).

_________________________________________

Смысл этих слов: «Его занавес – свет, как я могу его увидеть».

Имам Абу ‘Абдуллах аль-Мàзири, да помилует его Аллах, сказал: «Местоимение в слове (أَرَاهُ) – «я видел Его» – возвращается к Великому и Всемогущему Аллаху, а его смысл в том, что свет помешал мне видеть Его …». См. «Шарх Сахих Муслим» имама ан-Навави.