«Сахих Муслим». 44. Книга о достоинствах сподвижников. Хадисы № 2501-2547

«Сахих Муслим»

44 — كتاب فضائل الصحابة رضي الله تعالى عنهم 

44 — Книга о достоинствах сподвижников, да будет доволен ими Всевышний Аллах!

Хадисы №№ 2501-2547

48 باب خِيَارِ النَّاسِ.

48 – Глава: Лучшие из людей

199 – ( 2526 ) حَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِى سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم- قَالَ:

« تَجِدُونَ النَّاسَ مَعَادِنَ فَخِيَارُهُمْ فِى الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِى الإِسْلاَمِ إِذَا فَقُهُوا وَتَجِدُونَ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ فِى هَذَا الأَمْرِ أَكْرَهُهُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ يَقَعَ فِيهِ وَتَجِدُونَ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ الَّذِى يَأْتِى هَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلاَءِ بِوَجْهٍ ».

199 (2526) – Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Вы (увидите), что люди (подобны) рудникам[1]. Те из них, что были луч­шими во времена джахилиййи, (остались) лучшими и в исламе, если усвоили (установления религии). И вы (увидите), что лучшим из людей в том, что касается этого дела, является тот, кто больше всех ненавидел его, пока не (занялся) им[2]. И вы увидите, что худшим из людей является двуличный, который к одним приходит с одним лицом, а к другим — с другим». Этот хадис передал Муслим (2526/199). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/257, 260, 391, 438, 485, 498, 524), аль-Бухари (3493),  Ибн Хиббан (5757). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (2916).


[1] Имеется в виду, что рудники могут содержать в себе либо что-нибудь цен­ное, либо вредное, подобно людям, которые могут отличаться как достой­ными, так и низкими качествами.

[2] Некоторые комментаторы считают, что здесь речь идёт о власти, а эти слова следует понимать так: тому, кто не добивался власти и получил её не по своему желанию, будет оказана помощь свыше, и он станет хорошим правителем. По мнению других, под «этим делом» подразумевается Ислам, смысл же ска­занного таков: к числу лучших мусульман относятся те люди, которые до принятия Ислама ненавидели эту религию в большей степени, чем другие.

( 2526 ) وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِىُّ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« تَجِدُونَ النَّاسَ مَعَادِنَ » .

بِمِثْلِ حَدِيثِ الزُّهْرِىِّ غَيْرَ أَنَّ فِى حَدِيثِ أَبِى زُرْعَةَ وَالأَعْرَجِ: « تَجِدُونَ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ فِى هَذَا الشَّأْنِ أَشَدَّهُمْ لَهُ كَرَاهِيَةً حَتَّى يَقَعَ فِيهِ » .

(2526) – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Вы увидите, что люди (подобны) рудникам”».

(И они передали) такой же хадис, (который передал) аз-Зухри, не считая то, что в хадисе Абу Зур’и и аль-А’раджа (сказано):

«И вы (увидите), что лучшим из людей в том, что касается этого дела, является тот, кто больше всех ненавидел его, пока не (занялся) им». Этот хадис передал Муслим (2526).   

51 – بَابُ بَيَانِ أَنَّ بَقَاءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَانٌ لِأَصْحَابِهِ، وَبَقَاءَ أَصْحَابِهِ أَمَانٌ لِلأُمَّةِ

51 – Глава: Разъяснение того, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, будет хранителем для своих сподвижников, а сподвижники — хранителями (мусульманской) общины

207 – ( 2531 ) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ حُسَيْنٍ، قَالَ: أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ مُجَمَّعِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:

صَلَّيْنَا الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قُلْنَا: لَوْ جَلَسْنَا حَتَّى نُصَلِّيَ مَعَهُ الْعِشَاءَ قَالَ فَجَلَسْنَا، فَخَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ: « مَا زِلْتُمْ هَاهُنَا؟ » قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ صَلَّيْنَا مَعَكَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ قُلْنَا: نَجْلِسُ حَتَّى نُصَلِّيَ مَعَكَ الْعِشَاءَ، قَالَ: « أَحْسَنْتُمْ أَوْ أَصَبْتُمْ ». قَالَ: فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، وَكَانَ كَثِيرًا مِمَّا يَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: « النُّجُومُ أَمَنَةٌ لِلسَّمَاءِ، فَإِذَا ذَهَبَتِ النُّجُومُ أَتَى السَّمَاءَ مَا تُوعَدُ، وَأَنَا أَمَنَةٌ لِأَصْحَابِي، فَإِذَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ، وَأَصْحَابِي أَمَنَةٌ لِأُمَّتِي، فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ ».

207 (2531) – Передают со слов Абу Бурды, что его отец (Абу Муса аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах,) ска­зал:

«(Однажды) мы совершили закатную молитву вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а потом стали говорить: “(Было бы хорошо), если бы мы (остались) сидеть (здесь), чтобы совершить с ним и вечернюю молитву” и (остались) сидеть (в мечети. Через некоторое время Про­рок, да благословит его Аллах и приветствует,) вышел к нам и сказал: “Вы ещё здесь?” Мы сказали: “О Послан­ник Аллаха, мы совершили с тобой закатную молитву, а потом (оста­лись) сидеть, чтобы совершить с тобой и вечернюю”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Вы хорошо (или: правильно) сделали”, а потом поднял (взор) к небу, как он делал часто, и сказал: “Звёзды — хранители неба, а когда звёзды исчезнут, небо постигнет то, что ему обещано[1]. Я — хранитель моих сподвижников, а когда я уйду, моих сподвижников постигнет то, что им обещано[2]. Мои сподвижники — хранители моей общины, а когда они уйдут, (членов) моей общины постигнет то, что им обещано”[3]». Этот хадис передал Муслим (2531/207).

Также этот хадис передали имам Ахмад (4/398), Ибн Хиббан (7249), Ибн Аби Шейба (32406), аль-Байхакъи в «аль-И’тикъад ва-ль-хидая» (стр. 206), Абу Я’ля (7276), ‘Абд ибн Хумайд (539), аль-Халлял в «ас-Сунна» (772), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3861). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6800), «Мухтаср Муслим» (1741), «ар-Рауд ан-надыр» (875), «Мишкатуль-масабих» (6008).


[1] Это значит, что небо существует, пока существуют звёзды, а с их исчезно­вением в День воскресения исчезнет и небо.

[2] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, имел в виду, что после его смерти некоторые его сподвижники будут воевать друг с другом, а некоторые другие отступятся от Ислама.

[3] Имеется в виду, что после этого следует ждать появления нововведений в области религии и многих других бедствий. См. «Мухтасар Сахих Муслим»; хадис № 1760.

52 – بَابُ فَضْلِ الصَّحَابَةِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ

52 – Глава: Достоинство сподвижников, затем тех, кто следует за ними, а затем тех, кто следовал за этими

208 – ( 2532 ) حَدَّثَنَا ‌أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ‌وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ (وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ)، قَالَا: حَدَّثَنَا ‌سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: سَمِعَ ‌عَمْرٌو ‌جَابِرًا يُخْبِرُ عَنْ ‌أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

« يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ، فَيُقَالُ لَهُمْ: فِيكُمْ مَنْ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ. فَيُفْتَحُ لَهُمْ، ثُمَّ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ فَيُقَالُ لَهُمْ: فِيكُمْ مَنْ رَأَى مَنْ صَحِبَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ. فَيُفْتَحُ لَهُمْ، ثُمَّ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ فَيُقَالُ لَهُمْ: هَلْ فِيكُمْ مَنْ رَأَى مَنْ صَحِبَ مَنْ صَحِبَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ. فَيُفْتَحُ لَهُمْ ».

208 (2532) – Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри (да будет доволен им Аллах), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Наступит для людей такое время, когда группа людей отправится в военный поход и (их) спросят: “Есть ли среди вас такие, кто видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?” – и (они) ответят: “Да”, – и им будет дарована победа. Потом, (через какое-то время), отправится в военный поход (другая) группа людей, и их спросят: “Есть ли среди вас такие, кто видел тех, кто сопровождал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?”, – и они ответят: “Да”, – и им будет дарована победа. Потом, (через какое-то время), отправится в военный поход (другая) группа людей, и их спросят: “Есть ли среди вас такие, кто видел тех, кто встречался с теми, кто сопровождал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?” – и (они) ответят: “Да”, – и им будет дарована победа». Этот хадис передал Муслим (2532/208). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (3/7), аль-Бухари (2897, 3594, 3649), Муслим (2532), Ибн Хиббан (4768, 6666), аль-Хумайди (743), Абу Я’ля (974), аль-Багъави в «Шарху-с-Сунна» (3864). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (8005).

___________________________________

Со слов Василя ибн Аскъа’, да будет доволен им Аллах, сообщается, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вы не перестанете пребывать в благополучии до тех пор, пока среди вас будут находиться те, кто видел меня и сопровождал меня. И, клянусь Аллахом, вы не перестанете пребывать в благополучии до тех пор, пока среди вас будут находиться те, кто видел тех, кто видел меня, и сопровождал тех, кто сопровождал меня». Ибн Аби Шейба (32417), Ибн Аби ‘Асым (1522), ат-Табарани (22/85). Хафиз Ибн Хаджар и шейх аль-Албани назвали иснад хадиса хорошим. См. «Фатхуль-Бари» (7/7), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (3283).

209 – ( 2532 ) حَدَّثَنِي ‌سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ ، حَدَّثَنَا ‌أَبِي ، حَدَّثَنَا ‌ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ ‌أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ ‌جَابِرٍ قَالَ: زَعَمَ ‌أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

« يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يُبْعَثُ مِنْهُمُ الْبَعْثُ فَيَقُولُونَ: انْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ فِيكُمْ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَيُوجَدُ الرَّجُلُ فَيُفْتَحُ لَهُمْ بِهِ، ثُمَّ يُبْعَثُ الْبَعْثُ الثَّانِي فَيَقُولُونَ: هَلْ فِيهِمْ مَنْ رَأَى أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَيُفْتَحُ لَهُمْ بِهِ، ثُمَّ يُبْعَثُ الْبَعْثُ الثَّالِثُ فَيُقَالُ: انْظُرُوا هَلْ تَرَوْنَ فِيهِمْ مَنْ رَأَى مَنْ رَأَى أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ ثُمَّ يَكُونُ الْبَعْثُ الرَّابِعُ فَيُقَالُ: انْظُرُوا هَلْ تَرَوْنَ فِيهِمْ أَحَدًا رَأَى مَنْ رَأَى أَحَدًا رَأَى أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَيُوجَدُ الرَّجُلُ فَيُفْتَحُ لَهُمْ بِهِ ».

209 (2532) – Сообщается, что Абу Са’ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) сказал: 

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Наступит для людей такое время, когда они отправят (в военный поход) отряд, и они скажут: “Посмотрите, есть ли среди вас кто-нибудь из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?” И они найдут такого человека, и им будет дарована победа благодаря ему. Затем будет отправлен второй отряд, и они скажут: “Есть ли среди них тот, кто видел сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?” И им будет дарована победа благодаря такому человеку. Затем будет отправлен третий отряд, и им будет сказано: “Посмотрите, видите ли вы среди них того, кто видел тех, кто видел сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?” Затем будет отправлен четвёртый отряд, и им будет сказано: “Посмотрите, видите ли вы среди них кого-нибудь, кто видел того, кто видел тех, кто видел сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?” И найдётся такой человек, и им будет дарована победа благодаря ему». Этот хадис передал Муслим (2532/209).

 

210 – ( 2533 ) حَدَّثَنَا ‌قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ‌وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَا: حَدَّثَنَا ‌أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ ‌مَنْصُورٍ، عَنْ ‌إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ ‌عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ ‌عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

« خَيْرُ أُمَّتِي الْقَرْنُ الَّذِينَ يَلُونِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ ».

لَمْ يَذْكُرْ هَنَّادٌ الْقَرْنَ فِي حَدِيثِهِ، وَقَالَ قُتَيْبَةُ: ثُمَّ يَجِيءُ أَقْوَامٌ .

210 (2533) – Сообщается, что ‘Абдуллах (ибн Мас’уд, да будет доволен им Аллах,) сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Лучшими людьми в моей общине являются мои современники[1], после них − те, что (придут) вслед за ними[2], после них − те, что (придут вслед) за ними), а потом придут люди, свидетельство каждого из которых будет опережать их клятву, а их клятва (будет опережать) их свидетельство[3]». Этот хадис передал Муслим (2533/210).

Также этот хадис передали имам Ахмад (1/378, 417, 434, 442), аль-Бухари (2652), ат-Тирмизи (3859), Ибн Маджах (2362), Ибн Хиббан (4328, 7222, 7223, 7227, 7229), Абу Ну’айм в «Хильятуль-аулияъ» (7/141). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3295), «Сахих Ибн Маджах» (1926), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (700).


[1] Имеются в виду сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а не каждый, кто жил в то время.

[2] Имеются в виду последователи сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует/таби’уна/.

[3] Имеются в виду такие люди, которые будут готовы свидетельствовать о чём угодно ради своих корыстных интересов.

211 – ( 2533 ) وَحَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ‌وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا: حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا ‌شُعْبَةُ . (ح) وَحَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ‌وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا: حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا ‌سُفْيَانُ — كِلَاهُمَا عَنْ ‌مَنْصُورٍ بِإِسْنَادِ أَبِي الْأَحْوَصِ وَجَرِيرٍ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمَا، وَلَيْسَ فِي حَدِيثِهِمَا سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

211 (2533) – Со слов Мансура передаётся хадис с иснадом Абуль-Ахваса и Джарира со смыслом их хадисов, но в них не сказано: «Спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Этот хадис передал Муслим (2533/211). 

212 – ( 2533 ) وَحَدَّثَنِي ‌الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا ‌أَزْهَرُ بْنُ سَعْدٍ السَّمَّانُ، عَنِ ‌ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ ‌إِبْرَاهِيمَ، عَنْ ‌عَبِيدَةَ، عَنْ ‌عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

« خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ — فَلَا أَدْرِي فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ قَالَ: ثُمَّ يَتَخَلَّفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ ».

212 (2533) – Передают со слов ‘Абдуллаха (ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах,) что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Лучшими людьми являются мои современники, после них − (те, что придут вслед за ними), после них − (те, что придут вслед за ними)», – и я не знаю, сказал ли он при (упоминании) третьих или четвёртых, – а потом на смену им придут (люди), свидетельство каждого из которых будет опережать их клятву, а их клятва (будет опережать) их свидетельство[1]». Этот хадис передал Муслим (2533/212).


[1] Имеются в виду такие люди, которые будут готовы свидетельствовать о чём угодно ради своих корыстных интересов.

213 – ( 2534 ) حَدَّثَنِي ‌يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا ‌هُشَيْمٌ ، عَنْ ‌أَبِي بِشْرٍ . (ح) وَحَدَّثَنِي ‌إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ ، أَخْبَرَنَا ‌هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا ‌أَبُو بِشْرٍ ، عَنْ ‌عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ ، عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم:

« خَيْرُ أُمَّتِى الْقَرْنُ الَّذِينَ بُعِثْتُ فِيهِمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ». وَاللَّهُ أَعْلَمُ أَذَكَرَ الثَّالِثَ أَمْ لاَ قَالَ: « ثُمَّ يَخْلُفُ قَوْمٌ يُحِبُّونَ السَّمَانَةَ يَشْهَدُونَ قَبْلَ أَنْ يُسْتَشْهَدُوا ».

213 (2534) – Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен Аллах) сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучшее в моей общине то поколение, в котором я был отправлен (в качестве Пророка), а затем следующие за ними». И Аллах знает лучше, упомянул ли он третье (поколение) или нет. Он сказал: «Но на смену им придут люди, любящие тучность, которые будут свидетельствовать до того, как их попросят об этом». Этот хадис передал Муслим (2534). 

Также этот хадис передали имам Ахмад (2/228), ат-Таялиси (2550), ат-Тахави в «Шарх Мушкиль аль-асар» (2468), Абу Ну’айм в «Ма’рифату-с-сахаба» (35). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (3301), «ар-Рауд ан-надыр» (247), «ас-Сильсиля ас-сахиха» (699).

213 – ( 2534 ) حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ . (ح) وَحَدَّثَنِي ‌أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ ، حَدَّثَنَا ‌غُنْدَرٌ ، عَنْ ‌شُعْبَةَ . (ح) وَحَدَّثَنِي ‌حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ ، حَدَّثَنَا ‌أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا ‌أَبُو عَوَانَةَ — كِلَاهُمَا عَنْ ‌أَبِي بِشْرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَلَا أَدْرِي مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً .

213 (2534) – В другой версии этого хадиса сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен Аллах) сказал:

«И я не знаю, (сказал он это) два или три раза». Этот хадис передал Муслим (2534/213).