«Сахих Муслим». Хадис № 2253

 

20 – ( 2253 ) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، كِلَاهُمَا عَنِ الْمُقْرِئِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

« مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ رَيْحَانٌ فَلَا يَرُدُّهُ فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمِلِ طَيِّبُ الرِّيحِ ».

20 (2253) – Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:

– Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

«Пусть тот, кому предложат базилик/райхан/, не отвергает его, ибо его легко носить, и он обладает приятным запахом». Этот хадис передал  Муслим (2253). 

Также этот хадис передали Ахмад (2/320), Абу Дауд (4172), ан-Насаи (8/189), Абу Я’ля (6253), Ибн Хиббан (5109), аль-Байхакъи в «ас-Сунан» (3/245) и «Шу’аб аль-Иман» (6070).

___________________________________

Хафиз аль-Байхакъи другую версию этого хадиса, в котором сказано: «Если перед кем-либо из вас положат благовония, пусть умастится ими и не отказывается от них». См. «Шу’аб аль-Иман» (6072).

В версии ан-Насаи сказано: «Тот, кому предложат благовоние …».

Ан-Навави, да помилует его Аллах, сказал:

– Знатоки арабского языка и редких слов из хадисов в разъяснении этого хадиса сказали: «Райхан – это всякое растение, которое пахнет и обладает приятным запахом». Аль-Къады аль-‘Ияд сказал: «Я считаю, что в этом хадисе имеется в виду любое благовоние, так как в версии этого хадиса, которую приводит Абу Дауд, сказано: “Тот, кому предложат благовоние …”, а в “Сахихе аль-Бухари”: “Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не отказывался от благовоний”». См. «Шарх Сахих Муслим» (15/9-10).

Аль-Къуртуби, да помилует его Аллах, сказал:

– «Райхан» – всякая зелень, имеющая приятный запах. Об этом говорил аль-Халиль. Под этим в хадисе подразумевается всякое благовоние, так как его легко носить, оно имеет приятный запах и по причине того, что в некоторых версиях этого хадиса сказано: «Тот, кому предложат благовоние …» вместо «Райхан». См. «аль-Муфхим» (5/558).

Имам ан-Навави также  сказал:

– Не подобает тому, кому предложат благовония или мирт, отказываться от них, в  соответствии с хадисом Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я слышал как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Тот, кому предложат благовония, пусть не отказывается от них!”» Этот хадис приводит Муслим. В хадисе, который приводит аль-Бухари со слов Анаса говорится: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не отказывался от благовоний!». См. «аль-Маджму’» (1/347).

كتاب البحر المحيط الثجاج في شرح صحيح الإمام مسلم بن الحجاج
[محمد بن علي بن آدم الأثيوبي]

شرح الحديث:

(عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ) -رضي الله عنه- أنه (قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ -صلي الله عليه وسلم-: «مَنْ عُرِضَ) بالبناء

للمفعولِ (عَلَيْهِ ريحَان) وفي رواية النسائيّ: «من عُرض عليه طِيبٌ»، وسيأتي

ترجيحها في كلام الحافظ -رحمه الله-، قال النوويّ -رحمه الله-: قال أهل اللغة، وغريب

الحديث في تفسير هذا الحديث: «الريحان»: هو كلّ نبت مشموم، طيّب

الريح، قال القاضي عياض- بعد حكاية ما ذكرنا -: وَيحْتَمِل عندي أن يكون

المراد به في هذا الحديث الطِّيب كلّه، وقد وقع في رواية أبي داود في هذا

الحديث: «من عُرض عليه طِيب»، وفي «صحيح البخاريّ»: «كان النبيّ -صلى الله عليه وسلم-لا

يردّ الطِّيب». انتهى (١).

وقال القرطبيّ -رحمه الله-: «الرَّيحان»: كلُّ بقلةٍ طيِّبة الرِّيح. قاله الخليل.

والمراد به في هذا الحديث: كلُّ الطِّيب؛ لأنَّه كله خفيف المحمل، طيِّب

الرِّيح؛ ولأنه قد جاء في بعض طرق هذا الحديث: «من عُرِض عليه طِيبٌ»

بدل: «ربحان» (٢).

وقال الحافظ -رحمه الله- في «الفتح» بعد ذكر اختلاف الرواية ما نصّه: ورواية

الجماعة- يعني: بلفظ: الطِّيب -أثبت، فإن أحمد، وسبعةَ أنفس معه، رووه

عن عبد الله بن يزيد المقرئ، عن سعيد بن أبي أيوب، بلفظ: «الطيب»،

ووافقه ابن وهب عن سعيد، عند ابن حبان، والعدد الكثير أَولى بالحفظ من

الواحد، وقد قال الترمذيّ- عقب حديث أنس، وابن عمر -رضي الله عنه-: وفي الباب

عن أبي هريرة، فأشار إلى هذا الحديث.

_______

(١) «شرح النووي» ١٥/ ٩ — ١٠.
(٢) «المفهم» ٥/ ٥٥٨.

وقال في «الفتح» أيضًا في موضع آخر: وقد أخرج أبو داود، والنسائيّ،

وصححه ابن حبان، من رواية الأعرج، عن أبي هريرة، رفعه: «من عُرض عليه

طِيب فلا يردّه، فإنه طَيِّب الريح، خفيف الْمحْمَل»، وأخرجه مسلم من هذا

الوجه، لكن وقع عنده: «ريحان»، بدل: «طيب»، و»الريحان»: كل بَقْلة لها

رائحة طيّبة، قال المنذريّ: ويَحْتَمِل أن يراد بالريحان: جميع أنواع الطِّيب

— يعني: مشتقًّا من الرائحة- قال الحافظ: مخرج الحديث واحد، والذين رووه

بلفظ: «الطيب» أكثر عددًا، وأحفظ، فروايتهم أَولى، وكأن من رواه بلفظ:

«ريحان»، أراد التعميم حتى لا يخصّ بالطِّيب المصنوع، لكن اللفظ غير وافٍ

بالمقصود.

وللحديث شاهد عن ابن عباس -رضي الله عنه-، أخرجه الطبرانيّ، بلفظ: «من

عُرض عليه الطِّيب، فليُصِبْ منه»، نعم أخرج الترمذيّ من مرسل أبي عثمان

النَّهْديّ: «إذا أُعطي أحدكم الريحان، فلا يردّه، فإنه خرج من الجنة».

انتهى (١).

(فَلَا يَرُدُّهُ) بضمّ الدال؛ وقال النوويّ -رحمه الله-: قوله: «فلا يردّه»: برفع

الدال، على الفصيح المشهور، وأكثر ما يَستعمله من لا يُحقّق العربيّة بفتحها.

انتهى (٢).

قال الجامع عفا الله تعالى عنه: القاعدة في هذا أنه إذا اتّصل بآخر الفعل

المدغَم من المجزوم، وشِبْهه هاء الغائب وجب ضمّه، كرُدُّه، ولم يَرُدُّه، أو

هاء الغائبة وجب فتحه، كرُدّها، ولم يَرُدّها؛ لأن الهاء خفيّة، فلم يُعتدّ بها،

فكأن الدال قد وَليَها الواو، والألف، هذا هو مذهب جمهور البصريين، وهو

الصحيح. وحَكَى ثعلب التثليث قبل هاء الغائب، وغُلّط في جواز الفتح، وأما

الكسر، فالصحيح أنه لغيّة، سَمِع الأخفش: مُدِّهِ، وغطِّهِ. وحَكَى الكوفيّون

________

(١) «الفتح» ١٣/ ٤٤٣ — ٤٤٤، كتاب «اللباس» رقم (٥٩٢٩).
(٢) «شرح النووي» ١٥/ ٩ — ١٠.

التثليث قبل كلّ منهما، راجع: شروح «الخلاصة»، و»حواشيها» (١)، وقد تقدّم

هذا البحث بأتمّ من هذا، ولله الحمد.

(فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمِلِ) قال القرطبيّ -رحمه الله-: المحمَل -بفتح الميم- يعني:

به الْحَمْل، وهو مصدر: «حَمَل»، وبفتح الأُولى، وكسر الثانية: هو الزمان،

والمكان، وقد يقال في الزمان بالفتح في الثانية. والمحمل- أيضًا -: واحد

محامل الحاجّ. والْمِحمَل -بكسر الأولى، وفتح الثانية: واحد محامل السيف.

وقد أشار النبيّ -صلى الله عليه وسلم- بهذا القول إلى العلة التي تُرَغِّب في قَبول الطِّيب من

الْمُعْطِي، وهي: أنه لا مُؤْنة، ولا مِنة تَلْحَق في قبوله؛ لجريان عادتهم بذلك،

ولسهولته عليهم، ولنزارة ما يُتناول منه عند العَرْض، ولأنه مِمَّا يستطيبه الإنسان

من نفسه، ويستطيبه من غيره.

وفيه من الفقه: الترغيب في استعمال الطيب، وفي عَرْضه على من

يستعمله. انتهى (٢).

وقال النوويّ -رحمه الله-: بفتح الميم الأولى، وكسر الثانية، كالْمَجْلِس،

والمراد به الْحَمل -بفتح الحاء-؛ أي: خفيف الحمل، ليس بثقيل.

انتهى (٣).

قال الجامع عفا الله تعالى عنه: قوله: «وكسر الثانية» فيه نظر، بل

الصواب بفتح الميمين؛ لأن المراد هنا المصدر، والقاعدة أن المصدر الميميّ

من الثلاثيّ الذي مضارعه بكسر عين الكلمة، يكون بفتحها، كمَضرَب،

ومَحْمَل، وأما بكسرها، فإنه للزمان والمكان، ولا يناسبان هنا، فتبصّر

بالإمعان، ولا تكن أسير التقليد، والله تعالى أعلم.

(طيًبُ الرِّيحِ»)؛ أي: لأنه مما يستطيبه الإنسان من نفسه، ومن غيره، فلا

ينبغيّ ردّه، والله تعالى أعلم.

___________

(١) راجع: «حاشية الخضريّ على شرح ابن عَقِيل على الخلاصة» في «باب الإدغام»
٢/ ٣٢٩.
(٢) «المفهم » ٥/ ٥٥٨.
(٣) «شرح النووي» ١٥/ ٩.

مسائل تتعلّق بهذا الحديث:

(المسألة الأولى): حديث أبي هريرة -رضي الله عنه- من أفراد المصنّف -رحمه الله-.

(المسألة الثانية): في تخريجه:

أخرجه (المصنّف) هنا [٥/ ٥٨٦٩] (٢٢٥٣)، و (أبو داود) في «الترجّل»

(٤١٧٢)، و (النسائيّ) في «المجتبى» (٨/ ١٨٩) و»الكبرى» (٥/ ٤٢٨)،

و(أحمد) في «مسنده» (٢/ ٣٢٠)، و (أبو يعلى) في «مسنده» (١١/ ١٢٧)، و (ابن

حبّان) في «صحيحه» (٥١٠٩)، و (البيهقيّ) في «الكبرى» (٣/ ٢٤٥)، والله تعالى

أعلم.

(المسألة الثالثة): في فوائده:

١ — (منها): بيان استحباب قبول الطِّيب، وعدم ردّه. قال النوويّ -رحمه الله-:

وفى هذا الحديث كراهة ردّ الريحان لمن عُرض عليه، إلا لعذر. انتهى.

٢ — (ومنها): الترغيب في استعمال الطِّيب.

٣ — (ومنها): الترغيب في عَرْضه على من يستعمله.

٤ — (ومنها): ما قاله ابن العربي -رحمه الله-: إنما كان -صلى الله عليه وسلم- لا يرد الطيب؛

لمحبته فيه، ولحاجته إليه أكثر من غيره؛ لأنه يناجي من لا نناجي، وأما نهيه

عن رد الطِّيب، فهو محمول على ما يجوز أخذه، لا على ما لا يجوز أخذه؛

لأنه مردود بأصل الشرع. ذكره في «الفتح » (١)، والله تعالى أعلم.

______________

(١) «الفتح» ١٣/ ٤٤٣ — ٤٤٤، كتاب «اللباس» رقم (٥٩٢٩).