« مَا مِنْ نَبِىٍّ بَعَثَهُ اللَّهُ فِى أُمَّةٍ قَبْلِى إِلاَّ كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ وَأَصْحَابٌ يَأْخُذُونَ بِسُنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ . ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ وَيَفْعَلُونَ مَا لاَ يُؤْمَرُونَ ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ مِنَ الإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ ».
قَالَ أَبُو رَافِعٍ: فَحَدَّثْتُهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ فَأَنْكَرَهُ عَلَىَّ فَقَدِمَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَنَزَلَ بِقَنَاةَ فَاسْتَتْبَعَنِى إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَعُودُهُ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَلَمَّا جَلَسْنَا سَأَلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثْتُهُ ابْنَ عُمَرَ.
قَالَ صَالِحٌ وَقَدْ تُحُدِّثَ بِنَحْوِ ذَلِكَ عَنْ أَبِى رَافِعٍ .
رواه أحمد 1/456 و458 ، والبحاري في » التاريخ الكبير» 1166 ، ومسلم 50 ، وابن حبان في «صحيحه» 6193 ، والبيهقي 10/90، والطبراني في «المعجم الأوسط» 9107 وفي»المعجم الكبير» 9784.
«Какого бы Пророка ни направлял Аллах до меня к тому или иному народу, у него обязательно были апостолы и сподвижники из народа его, следовавшие его Сунне и выполнявшие его веления, а на смену им приходили говорившие то, чего они не делали[1], и делавшие то, чего им (делать было) не велено[2]. Борющийся с такими собственноручно является верующим, и борющийся с ними своим языком является верующим и борющийся с ними своим сердцем является верующим, а за этим нет веры и с горчичное зерно!»
Абу Рафи’ сказал: «Я рассказал (этот хадис) ‘Абдуллаху ибн ‘Умару, но он не принял его от меня. Прибывший Ибн Мас’уд остановился в Къане и ‘Абдуллах ибн ‘Умар повлёк меня за собой к нему, чтобы навестить его и я отправился вместе с ним. Когда мы сели, я спросил Ибн Мас’уда об этом хадисе и он пересказал его мне таким, как я его рассказывал Ибн ‘Умару». Этот хадис передал Муслим (50).
Также этот хадис передали Ахмад (1/456, 458), аль-Бухари в «Тарих аль-Кабир» (5/348/1166), Абу ‘Авана в «аль-Мустахрадж» (98, 100), Ибн Хиббан (6193), аль-Байхакъи (10/90), ат-Табарани в «аль-Му’джам аль-Кабир» (9784) и «аль-Му’джам аль-Аусат» (9107), Ибн Мандах в «аль-Иман» (183). См. «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (5790).
[1] Имеется в виду, что они лишь говорили о поклонении Аллаху, не совершая молитв, не соблюдая постов и не выполняя прочих религиозных обязанностей.
[2] Иначе говоря, совершали нечто такое, что противоречило установлениям религиозного закона.
—
مَا كَانَ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ كَانَ لَهُ حَوَارِيُّونَ يَهْتَدُونَ بِهَدِيِهِ وَيَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِهِ . مِثْلَ حَدِيثِ صَالِحٍ . ولم يَذكُرْ قُدومَ ابنِ مسعودٍ واجتماعَ ابنِ عُمرَ معه .
«Не было такого Пророка (которого Аллах направлял до меня), чтобы у него не было апостолов, которые следовали его руководству и следовавшие его Сунне …», (и далее он передал) хадис похожий на тот, что передал Салих, но не упоминает в нём прибытие Ибн Мас’уда и встречу с ним Ибн ‘Умара. Этот хадис передал Муслим (50).
—
شرح الحديث
وفي هذا الحديثِ يَحكي أبو رافِعٍ فيقولُ: أخْبَرني ابنُ مسعودٍ رضِي اللهُ عنه أنَّ رسولَ الله صلَّى الله عليه وسلَّم قال: «ما مِن نبيٍّ بعَثه اللهُ في أُمَّة قَبْلي، إلَّا كان له من أُمَّتِه حواريُّون وأصحابٌ»، وهم التَّابِعُون المُخلِصون لمتبوعِهم، المناصِرُون المُلازِمون له، «يأخُذون بسُنَّته ويَقتدون بأمرِه»، أي: يَفْعَلون مِثْلَ فِعْل نَبيِّهم، «ثم إنَّها تَخْلُفُ مِن بَعْدهم خُلُوفٌ»، أي: يأتي بعد الحواريِّين ذُريَّةٌ وأجيالٌ سيِّئةٌ «يقولون ما لا يَفعَلون، ويَفعلون ما لا يُؤمَرون»، وهذه صِفةُ النِّفاق، ووجَب على كلِّ مؤمنٍ مُستَطيع أنْ يُجاهدَهم بما يُناسِبُ حالَه؛ «فمَن جاهدَهم بيده فهو مؤمنٌ، ومَن جاهَدَهم بلسانِه فهو مؤمنٌ، ومَن جاهَدَهم بقَلْبه فهو مؤمنٌ، وليس وراءَ ذلك من الإيمان حَبَّةٌ خَرْدَلٍ».
والجهادُ باليَدِ لا يكونُ إلَّا لمُستطيعٍ التغييرَ دون مُنازَعةٍ، كأولياءِ الأمورِ والحُكَّام والأمراءِ.
والجهادُ بالقول: يكونُ ببيانُ الحقِّ والدَّعوة إليه.
والجهادُ بالقلبِ يكونُ بإنكارِ المُنكَر وعدم حُبِّه أو الرِّضا به.
قال أبو رافع: فحدَّثتُ عبدَ الله بنَ عمرَ فأَنْكره عليَّ، فقَدِم ابنُ مسعودٍ فنزل بقناةٍ، فاسْتَتْبَعني إليه عبدُ الله بنُ عمرَ يَعودُه»، أي: أَمَرني باتِّباعه والسَّيرَ خَلْفه، لزيارتِه، فانطلقتُ معه، فلمَّا جَلَسْنا سألتُ ابنَ مَسعودٍ عن هذا الحديثِ فحدَّثَنيه كما حدَّثتُه ابنَ عُمرَ. قال صالحٌ، وهو ابن كيسان: وقد تُحدِّث بنحو ذلك عن أَبي رافعٍ، أي: تُحدِّث به عن أبي رافعٍ عن النبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم لم يُذكَرْ فيه ابنُ مَسعودٍ.
وفي الحديث: بيانُ ضرورةِ الأمرِ بالمعروفِ والنَّهي عن المُنكَر مع مُراعاةِ أحوالِ النَّاس، واسْتطاعة الآمِر بالمعروف النَّاهي عن المُنكَر.
وفيه: بيانُ حَرْصِ الصَّحابةِ على نَقْل السُّنَّة النَّبويَّة كما هي.