—
«Сунан Абу Дауд»
—
34 — Книга о благовоспитанности
—
Хадисы № 5201-5274
—
5217 — عن أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها أنها قالت:
ما رأيت أحدا كان أشبه سمتا وهديا ودلا وقال الحسن: حديثا وكلاما ولم يذكر الحسن السمت والهدي والدل برسول الله صلى الله عليه وسلم من فاطمة كرم الله وجهها كانت إذا دخلت عليه قام إليها فأخذ بيدها وقبلها وأجلسها في مجلسه وكان إذا دخل عليها قامت إليه فأخذت بيده فقبلته وأجلسته في مجلسها .
قال الشيخ الألباني : صحيح
Также его приводят ат-Тирмизи (3872) и аль-Хаким (3/154), который назвал его достоверным, и с ним согласился аз-Захаби.
Ибн Муфлих, хафиз Ибн Хаджар, шейх Ибн Баз и шейх Мукъбиль подтвердили достоверность хадиса.
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Тахридж Мишкатуль-масабих» (4615).
—
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَرَجَ فَرَأَى قُبَّةً مُشْرِفَةً فَقَالَ: « مَا هَذِهِ؟ » قَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ: هَذِهِ لِفُلَانٍ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: فَسَكَتَ وَحَمَلَهَا فِي نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ فِي النَّاسِ أَعْرَضَ عَنْهُ، صَنَعَ ذَلِكَ مِرَارًا، حَتَّى عَرَفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِيهِ وَالْإِعْرَاضَ عَنْهُ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: وَاللَّهِ إِنِّي لَأُنْكِرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: خَرَجَ فَرَأَى قُبَّتَكَ، قَالَ: فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا حَتَّى سَوَّاهَا بِالْأَرْضِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَرَهَا، قَالَ: « مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ؟ » قَالُوا: شَكَا إِلَيْنَا صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ، فَأَخْبَرْنَاهُ، فَهَدَمَهَا، فَقَالَ: « أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ إِلَّا مَا لَا، إِلَّا مَا لَا » يَعْنِي مَا لَا بُدَّ مِنْهُ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «Сахих Аби Дауд» (5237).
—
سُئِلَ أَبُو دَاوُدَ عَنْ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: هَذَا الْحَدِيثُ مُخْتَصَرٌ يَعْنِى مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً فِى فَلاَةٍ يَسْتَظِلُّ بِهَا ابْنُ السَّبِيلِ وَالْبَهَائِمُ عَبَثًا وَظُلْمًا بِغَيْرِ حَقٍّ يَكُونُ لَهُ فِيهَا صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِى النَّارِ.
قال الشيخ الألباني : صحيح
Абу Дауда спросили о смысле этого хадиса, и он сказал: «Этот хадис сокращённый. Имеется в виду кто понапрасну срубит лотос в пустыне, под которой укрываются путники, животные, проявляя несправедливость без права, из-за чего Аллах отправит его головой вниз в(адский) Огонь». Этот хадис передал Абу Дауд (5239).
Также его приводят ан-Насаи в «ас-Саяр» (2/43), ат-Тахави в «Мушкиль аль-асар» (4/119, 120), ат-Табарани в «аль-Аусат» (1/123), ад-Дыйаъ аль-Макъдиси в «аль-Ахадис аль-Мухтара» (56/136), аль-Байхакъи (6/139).
Шейх аль-Албани назвал хадис достоверным. См. «ас-Сильсиля ас-сахиха» (614), «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6476).
___________________________________
В версии этого хадиса, которую передал ат-Табарани, добавлено: «…, имея в виду лотос, (который произрастает на) запретной территории».
Говорят, что здесь имеется в виду лотос, который растёт в Мекке, так как она является запретной территорией. Также говорят, что имеется в виду тот, что произрастает в Медине и вырубать её было запретно для того, чтобы она выглядела привлекательной и тенистой для тех, кто переселялся туда. Также говорят, что имеется в виду лотос, который растёт в пустыне, под которой укрываются путники, животные или во владениях человека, где на него нападает несправедливый и срубает его без права на это.
Сообщается, что ‘Урва ибн аз-Зубайр срубал лотос и изготовлял из него двери. Хишам (ибн ‘Урва) сказал: «Эти двери из лотоса, который срубал мой отец».
И обладатели знания были едины во мнениях о дозволенности его срубать. Об этом сказано в «ан-Нихая».
В «Миркъату-с-су’уд» сказано:
— Аль-Байхакъи в своём «Сунане» сказал:
— Абу Саур сказал:
— Я спросил Абу ‘Абдуллаха аш-Шафи’и о срубании лотоса и он сказал: «Нет в этом ничего плохого, так как от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передаётся, что он сказал: “Помойте его водой и лотосом”».
Аль-Байхакъи сказал: «Смысл этого хадиса такой, как его пояснил Абу Дауд».
Также он сказал: «Нам передали от ‘Урвы, что он срубал его (лотос) на своей территории, а он один из передатчиков запрета (на это), и похоже, что запрет является особенным, как об этом сказал Абу Дауд».
В книге Абу Сулеймана аль-Хаттаби сказано, что аль-Музани спросили об этом и он сказал: «Причина этого в том, пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о том, кто нападает с целью срубить лотос, который принадлежит каким-то людям, или сироте или о том, кому Аллах запретил срубать его и покусился, чтобы срубить его, и что он достоин того, о чём он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (в этом хадисе)…».
И аль-Музани опирался на то же, что и аш-Шафи’и о дозволенности этого пророком, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы умершего искупали лотосом, а если бы это было запретным, он не дозволил бы получать от него пользу. Он сказал: «Листья лотоса подобны его ветвям и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уравнял запретность срубать дерево, которое произрастает на запретной территории и его листьями и другими (местами), а то, что он не запретил листья лотоса указывает на то, что срубать лотос дозволено». Конец цитаты из «Миркъату-с-су’уд». См. « ‘Аун аль-Ма’буд» (14/102-103).